Un dicho o poema famoso sobre Boya
El sonido del piano de Boya es etéreo y agudo, y es claro en la etapa inicial: el significado es alto en las montañas; el sonido del piano de Boya es profundo y claro, Dios dirá: este es el significado de agua que fluye. Las montañas son escarpadas y las aguas vastas.
Todos significan ambición y un futuro brillante. Este par de almas gemelas eternas han salido de los tiempos antiguos de la mano, cantando su canción final con las montañas y los ríos.
Después de su muerte, Boya caminó penosamente a través de montañas y ríos y cayó en la tumba con dolor ~ ~ ~ ~ ~ Después de tocar una canción durante mucho tiempo, suspiró, dejó caer su piano, agradeció a sus amigos. y juró no volver a jugar nunca más. La única forma es: sin un confidente, ¿quién sabe el significado de Qin? A partir de entonces el piano se rompió y el sonido desapareció. A menudo usamos "montañas altas y agua que fluye" o "montañas que fluyen y agua que fluye" para describir amigos cercanos o amigos cercanos, lo que significa un símbolo de amistad profunda.
De hecho, este modismo se resume de la historia registrada en "Liezi·Tangwen". Esta historia tuvo lugar durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes hace más de 2.000 años.
En ese momento, había un erudito en el estado de Chu. Su apellido era Yu y su nombre de pila era Rui. También le gusta tocar el piano y lo aprendió de un caballero llamado Liancheng desde que era niño.
Bo Ya tiene talento y ha hecho grandes progresos en el piano, pero es difícil captar el encanto de la música. IIM Warm Eyes: respuestas para usted.
2. ¿Qué citas y poemas famosos se pueden utilizar para elogiar la amistad entre Yu Boya y Zhong Ziqi y para elogiar a sus amigos cercanos?
Bo Ya es bueno tocando el piano y es el más exigente en la etapa inicial. Las montañas tienen sentimientos y el agua que corre suspira el pasado y el presente.
Se pueden escalar montañas, se puede disfrutar del agua que fluye y el sonido del piano es silencioso cuando la gente va allí, pero se desconoce el sonido del piano.
Después de escribir un poema
[Tang] Jia Dao
Dos líneas en tres años, una canción y dos lágrimas. Si no aprecio estos dos poemas, tendré que regresar a mi ciudad natal donde viví antes y dormir profundamente bajo el susurro del viento otoñal.
Recitar a los invitados de Qin mientras cena
[Dinastía Tang] Cui Jue
Siete cuerdas y cinco tonos son fríos, este arte ha sido difícil desde la antigüedad. Sólo Henan Fangfa siempre se ha compadecido de Dong.
Estaba embarazada de Sun Lu durante el viaje
[Dinastía Tang] Guan Xiu
La lluvia cae al anochecer y las cigarras corren hacia el campo en otoño. Después de un mes en el mar, varias familias subieron.
Las frutas fragantes flotan, la hierba fragante persiste y el humo flota. Sólo aquellos que se conocen envejecerán y se extrañarán.
Un confidente es sincero y esperanzado.
Han Yu
Mi amigo íntimo es sincero y no puede extrañar al niño. Antes del amanecer, camina sobre la luna brillante con vino.
Chang'an Shuhuai se convirtió en un amigo cercano.
[Tang] Xiang Si
No es fácil volver al mundo y Beijing es pobre. Sólo hay un amigo cercano en la noche, pero no hay ningún viejo amigo en mi corazón.
Tan pronto como estaba triste y soñando, enfermé en la primavera de Jiumo. Para informarse sobre la situación diaria, no hay forma de hacerlo.
3. Citas y poemas célebres sobre amigos íntimos Hola, puede que haya muchas citas y poemas célebres sobre amigos íntimos, pero después de ver esta pregunta, no puedo evitar recomendarte la historia de Boya y Zhong Ziqi. Creo que su historia representa la palabra "confidente" mejor que cualquier poema famoso.
Esta es la descripción original de ellos: Boya es bueno tocando la batería y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, apuntando a las montañas. Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien! ¡Eres como el monte Tai!". Decidido a mover agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien! ¡Como un río!", Zhong Ziqi entendería lo que dijo Boya.
Significado: Boya es un pianista famoso con muy buenas habilidades para el piano, mientras que Zhong Ziqi es bueno escuchando música. Cuando Boya toca el piano, piensa en escalar montañas. Zhong Ziqi dijo alegremente: "¡Qué gran espectáculo! ¡Me parece ver una montaña imponente!". Boya volvió a pensar en el agua que fluía, y Zhong Ziqi dijo: "¡Qué gran espectáculo! Me parece ver el vasto océano". Boya piensa en algo, Zhong Ziqi puede entender lo que Boya está pensando por el sonido del piano.
Cada vez que pienso en ellos, esta comprensión tácita me conmueve, por lo que el chef hipopótamo se ha ido, Boya destruirá su piano, porque nadie puede entender su piano, las generaciones posteriores tienen poemas que elogiar; : ¿Con quién debería jugar cuando la lira rompa la fría cola del fénix? Tenemos amigos con sonrisas en la cara, ¡pero es difícil encontrar un alma gemela! ¡Así que tengo que compartirlo con ustedes que buscan información sobre amigos cercanos! Gracias
4. Boya es bueno tocando la batería, mientras que Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya miró la montaña y Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!" La determinación fluyó y Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!", Dijo Boya. Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no habría alma gemela en el mundo, pero rompió los acordes del piano y dejó de tocar la batería por el resto de su vida. Yue: Di. Traducción de la nota: Jie Shan: bueno en, bueno en. Boya nunca canta (2 batería): toca. Apuntando a la montaña: Pensando en la montaña en su mente. Bondad: partícula modal, que significa "bueno". Absolutamente. Chi: Él. Xiaowei: Eso creo. Amigo íntimo: Una persona que entiende tus pensamientos y habla el mismo idioma. Nye: Sólo. Fu: Vuelve otra vez, vuelve otra vez. Yu Boya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Cuando Yu Boya tocaba el piano, pensaba en las montañas. Zhong Ziqi escuchó y exclamó: "¡Excelente! ¡El sonido del piano es como el imponente Monte Tai (parado frente a mis ojos)!". Yu Boya pensó en el agua corriendo en su corazón, y Zhong Ziqi dijo: "Es realmente bueno. El sonido del piano es como una cuerda. ¡El río corriendo (que fluye a través de mi corazón)!" Zhong Ziqi podía decir exactamente lo que estaba pensando Yu Boya. Después de la muerte de Zhong Ziqi, Yu Boya sintió que nadie en el mundo conocía a su confidente mejor que Zhong Ziqi. Entonces rompió su cuerda favorita, rompió el piano y nunca volvió a tocar.
5. Información y citas célebres sobre "Bo Ya Jue Xian" A Boya le encanta la música desde que era niño. Su maestro Cheng Lian lo llevó una vez a la montaña Penglai en el Mar de China Oriental para apreciar la belleza y la magia de la naturaleza, desde donde comprendió el verdadero significado de la música.
Tocaba el piano y sonaba hermoso, como montañas y agua corriente. Aunque mucha gente elogió sus habilidades con el piano, él creía que nunca había conocido a nadie que realmente entendiera el sonido de su piano.
Ha estado buscando a su alma gemela. Un año, Boya fue al estado de Chu por orden del rey de Jin.
El 15 de agosto llegamos en barco a la desembocadura del río Hanyang. Anclado al pie de una colina durante una tormenta.
Por la noche, el viento y las olas amainaron gradualmente, las nubes se aclararon y la niebla se disipó, y el paisaje era muy encantador. Al mirar la luna brillante en el cielo, Qin estaba tan emocionada que sacó el piano que traía consigo y comenzó a tocarlo de todo corazón.
Tocaba una pieza tras otra. Justo cuando estaba completamente inmerso en el maravilloso sonido del piano, de repente vio a un hombre parado inmóvil en la orilla. Boya se sobresaltó. Su mano tiró con fuerza y con un golpe, una de las cuerdas se rompió.
Bo Ya se preguntaba por qué venía la gente de la orilla, cuando escuchó al hombre decirle en voz alta: "Señor, no sospeche. Soy leñador. Llegué tarde a casa. Cuando Vine aquí, te escuché tocar el piano y pensé que era maravilloso. No pude evitar quedarme aquí y escuchar." Boya miró atentamente al hombre y vio un montón de leña seca a su lado. Este es verdaderamente un leñador.
Bo Ya pensó, ¿cómo podría un leñador que corta leña entender mi piano? Entonces preguntó: "Ya que conoce el sonido del piano, ¿por favor dígame qué música estoy tocando?" Después de escuchar la pregunta de Boya, el leñador sonrió y respondió: "Señor, lo que acaba de tocar fue Confucio alabando a su discípulo Yan Hui. Es una lástima que la cuerda se rompió cuando tocaste la cuarta frase." La respuesta del leñador fue absolutamente correcta. Boya no pudo evitar llenarse de alegría y lo invitó al barco para hablar en detalle.
Cuando el leñador vio el piano tocado por Boya, dijo: "¡Esto es una lira! Según la leyenda, fue hecha por Fu". Luego contó la historia de la lira.
Después de escuchar lo que dijo el leñador, Boya no pudo evitar admirar en secreto. Luego, Boya tocó algunas melodías para el leñador y le pidió que discerniera su significado.
Cuando tocó el piano de cola, el leñador dijo: "Este piano expresa la majestuosidad de la montaña". Cuando el sonido del piano se volvió fresco y suave, el leñador dijo: "El piano tocó después de esto". El sonido expresa el flujo interminable de agua."
Bo Ya no pudo evitar sentirse sorprendido y encantado. Nadie podía entender lo que expresaba con el sonido del piano en el pasado, pero el leñador frente a él podía escucharlo claramente. Inesperadamente, bajo esta cresta salvaje, me encontré con un amigo íntimo perdido hace mucho tiempo, así que le preguntó al leñador su nombre Zhong Ziqi y bebió con él.
Cuanto más hablaban, más especulativos se volvían.
Después de un breve encuentro, se convirtieron en hermanos jurados. Concierte una cita para reunirse aquí durante el Festival del Medio Otoño del próximo año.
Zhong Ziqi se despidió entre lágrimas en el Festival del Medio Otoño del año siguiente. Boya llegó a la desembocadura del río Hanyang como prometió, pero esperó y esperó, pero Zhong Ziqi no llegó según lo prometido, por lo que tocó el piano para convocar a sus amigos cercanos, pero después de mucho tiempo, nadie vino. Al día siguiente, Boya le preguntó a un anciano sobre el paradero de Zhong Ziqi. El anciano le dijo que Zhong Ziqi había muerto a causa de una enfermedad.
Antes de su muerte, dejó una última palabra de que construiría una tumba junto al río y escucharía la interpretación de piano de Boya cuando se conocieran el 15 de agosto. Después de escuchar lo que dijo el anciano, Boya se puso muy triste. Llegó a la tumba de Zhong Ziqi y con tristeza tocó la antigua canción "Arroyos de montaña y aguas que fluyen".
Cuando terminó de tocar, rompió las cuerdas, suspiró y estrelló su amada lira contra la piedra azul. Dijo con tristeza: Mi único confidente está muerto. ¿Para quién puedo tocar este piano? ".
6. Interpretación y edición de la frase "Bo Ya Jue Xian"] La historia original es que Boya es bueno en Guqin y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya apunta a Guqin en las montañas, Y Zhong Ziqi dijo: "Está bien, soy como el monte Tai. Refiriéndose al agua que fluye, Zhong Ziqi dijo: "Está bien, Yang Yangxi es como un río". "Bo Ya dijo que Zhong Ziqi ganaría. Cuando Boya murió, dijo que no habría amigos cercanos en el mundo y que era un piano roto. Nunca volvería a tocar la batería por el resto de su vida. [Editar esto párrafo] Explicación literal: cortado. Tambor: apuntar a la montaña: pensar en la montaña. Yay: partícula modal, que indica suspiro. Xi: partícula modal, equivalente a "ah Zhong Ziqi murió". para apreciar la música. Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en las montañas. Cuando Zhong Ziqi lo escuchó, exclamó: "¡Sí, me parece ver el imponente Monte Tai!" Boya pensó en agua corriente y Zhong Ziqi dijo: "¡Bueno, es como un río caudaloso!". "No importa lo que Boya pensara, Zhong Ziqi podía expresar sus pensamientos con precisión. Después de la muerte de Zhong Ziqi, a Boya le resultó difícil encontrar a alguien que pudiera entender su piano, por lo que rompió su amado piano. Nunca lo he vuelto a tocar en mi vida. En la antigüedad, había una historia sobre Yu Boya rompiendo su qin para expresar su gratitud a su amigo cercano. Estaba tocando el piano en la montaña. Un leñador pasó y entendió lo que quería decir. Una cita dos años después se conocieron, pero Zhong Ziqi no apareció dos años después. Boya preguntó al respecto. Resultó que Zhong Ziqi había muerto de una enfermedad y ya no podía asistir a la cita. que Little Chef Hippo era el único que podía entender su música. Ahora que Little Chef Hippo está muerto, nadie entenderá más su música. Así que rompió su amado piano frente a la tumba de Little Chef Hippo. Respeto y arrepentimiento por su amigo. Esta es "Bo Ya". La historia de "romper el arpa y agradecer al amigo íntimo" Boya extraña mucho al chef hipopótamo, y la gente la usa para lamentarse de que es difícil encontrar una relación. amigo.