Colección de citas famosas - Libros antiguos - Libros históricos taianos de la dinastía Ming

Libros históricos taianos de la dinastía Ming

Había un hombre rico llamado Wang en Tai'an, provincia de Shandong, que era codicioso de dinero, lujurioso y codicioso de poder. Había un sirviente llamado Fang de un condado vecino que alquilaba la casa de la familia Wang con su esposa Fang. Cuando Wang vio la belleza de Fang, la intimidó y violó sin restricciones. Después de mucho tiempo, Li Jinxian se enteró de esto y culpó a su esposa: "No eres bueno vigilando la puerta del tocador. ¿Por qué hiciste algo tan feo? Todos decían que tenías una relación con el jefe Wang. Si comienza desde ahora. Si no cambias tus costumbres, te mataré con cuidado". Fang sollozó: "Como hombre, no puedo valerme por mí mismo, no puedo vivir en una casa, no puedo alimentar a otros. No puedo ser el amo de mi esposa, déjame ser intimidado con la fuerza. ¿Estoy dispuesto a ser una persona inmoral? Si hay algún escándalo en el futuro, es mejor mudarme a otro lugar. deja de ser un ser humano”.

Después de escuchar a mi esposa, se puso furioso y gritó: "¡Wang Bandit! ¡Si vuelves a entrar por mi puerta, te mataré con un cuchillo! ¡Alguien de al lado!". Ya había informado a Wang. La noche siguiente, el santo pasó por la casa de Zhai Wang. Había parado desde la dinastía Yuan. Ordenó a los malvados esclavos que lo ataran y lo golpearan para que huyera por miedo al santo. Ató sus dos terneros en una canasta rota y los puso en el suelo. En medio de la noche, el sabio murió de un dolor insoportable. Cuando Wang Yuan lo vio, inmediatamente le pidió a su familia que descartaran el cuerpo. Al día siguiente, Qi Yuan fue a la casa alquilada por Li Jinxian y lo contrató para que fuera una silla de manos. Fang respondió: "Salió ayer y aún no ha regresado a casa".

Qi Yuan dijo casualmente: "Escuché que recientemente aparecieron tigres en las montañas y su esposo aún no ha regresado. Me temo que puede haber alguna negligencia". Fang Urgently dijo: "Nadie lo está buscando ahora. ¿Qué debemos hacer?" Yuan Qi fingió ser amable y le pidió a su familia que lo ayudara a buscar. Al mediodía, respondió: "Ayer, el tigre lastimó a alguien. Vi sangre en las montañas, pero nadie se atrevió a ir allí en la oscuridad de los árboles. La familia Fang lo creyó al principio y no pudo evitarlo". llanto. Sin embargo, alguien informó en secreto a Fang en la aldea: "El tigre no mató a su marido, pero el rey lo detuvo y lo mató. Muchos forasteros pueden testificar".

Aunque Fang descubrió la verdad, él Estaba indefenso, pero Yuan vino a molestarlo nuevamente. Aunque Fang lo aceptó de mala gana, estaba muy descontento. Qi Yuan fingió estar aliviado: "Su esposo no ha regresado en varios días. Creo que está muerto. Como mujer, es difícil para usted quedarse aquí por mucho tiempo. Su esposo también tiene un hermano, así que Será mejor que te envíe a su casa. Vámonos. Si encuentras un marido honesto en el futuro, te diré que casarte contigo será un buen marido. Cuando Fang tuvo que ir a ver al hermano de su marido, Li Jingui, él le dijo que Wang había matado a su marido.

Li Jingui informó inmediatamente al gobierno: "El rey es una prostituta, extremadamente rico y domina la aldea. El hermano Crying es un sabio, un ama de llaves pobre y alquila una mansión. Yo vigilo en secreto a mi hermano Su cuñada, Ai Youzi, hizo todo lo posible para seducirla. Xian se quejó, bebió demasiado, torturó a la familia de Xian y murió. El vecino Zhou Wen apretó los dientes y suplicó una autopsia para castigar al mal y decapitarlo. Wang apeló de inmediato, argumentando que había obedecido la ley y salió y no regresó. Su hermano se acusó de traicionar a la familia Fang y mató a Song "por el precio de la casa". Song de Tai'an fue denunciado y llevado ante la justicia. Li Jingui dijo enojado: "Mi hermano vive en la familia Wang. Los ladrones a menudo vienen a abusar de mi cuñada y mi hermano me regaña. Al día siguiente, mi hermano pasó por su puerta, lo detuvo y lo golpeó. hasta la muerte. Si se puede encontrar el cuerpo, los adultos pueden verificar si hay heridas graves "¿Es porque no puedes encontrar el paradero de tu hermano que me incriminaste? ¿Por qué no fuiste a revisar la casa que alquilaste? ¿Yo?" Otros, porque quiero que la otra parte esté sana y salva. Como anfitrión, es difícil tener cuidado. Además, como tu hermano está muerto, le envié a alguien de regreso a tu cuñada. Por lo tanto, no existe un traidor”.

Song vio que los dos tenían opiniones diferentes, por lo que le preguntó a Fang si él y Wang eran traidores. Fang era muy tímido y solo decía que a menudo se burlaba de ella, pero que no era un traidor. Hablemos de nuevo de los testigos. Debido a los generosos sobornos de Wang, se dice que los ayudantes han estado trabajando en varios lugares. También hay casos de pérdida de contacto en las montañas y nunca han parado. En cuanto al castigo, todos siguen insistiendo en no cambiar lo que dijo. En consecuencia, Song presentó una acusación falsa contra Li Jingui y no estaba dispuesto a ingresar a su país. Después de la revisión, se confirmó el veredicto original y no se le permitió volver a demandar.

El rencor de Li Jinxian no puede resolverse y Li Jingui está a punto de abandonar su ciudad natal. Escuché que el enviado imperial Xu Fu era honesto y capaz y visitó el gobierno. Li Jingui hizo un movimiento desesperado y detuvo el sedán para quejarse: "Mi hermano resultó herido, fue ascendido a sabio y un hombre poderoso como Wang lo mató injustamente. Enterró el cuerpo, compró un certificado seco y preguntó. para ocultar su identidad. Se quejó ante el gobierno del condado. Se han enviado acusaciones falsas. ¡Cómo te atreves a quejarte! Las quejas de mi hermano no se extienden. Zhong vio que era compasivo y se quejaba sin cesar, por lo que aceptó la denuncia y llevó a un grupo de prisioneros a un juicio personal.

Estas personas están cansadas de la tortura y familiarizadas con sus palabras. Todos insistieron en sus confesiones anteriores y no se encontró ninguna laguna. En el segundo día de la revisión, Xu Fuzhong les pidió que se arrodillaran en la puerta. Primero llevó un testigo solo a Cai Hong. No preguntó sobre el caso, solo preguntó sobre detalles como las calles de la aldea, las entradas, los árboles, piedras, etc., y luego entró. Salió por el pasillo trasero.

Una vez que el testigo haya terminado de hablar, no pregunte sobre el caso, solo pregunte sobre los detalles de su residencia, población y animales, y luego llévelo al patio trasero y diríjase a la derecha. Afuera, todos vieron a Xu asintiendo junto con los dos testigos, pero no sabían qué decir.

Xu Fuzhong volvió a pedir a los oficiales que testificaran contra Tang Lin y habló cara a cara sobre la entrada y la población de Zhongcun Lane en el municipio y la situación de la cría de ganado. Tang Lin se sorprendió, sospechaba que el maestro imperial había realizado una visita física privada, para poder saberlo con tanto detalle. Xu Yu escuchó, de repente cambió de tema y dijo de manera significativa: "Li Jinxian murió con una pierna rota. Debe haber algo que necesita ser atado y tratado. Cuando la mujer de al lado pasó, le dijo la verdad al funcionario. Más tarde escuché lo que dije; de ​​lo contrario, seré castigado".

Tang Lin, naturalmente, sabía que había una anciana al lado de Wang Yuan que a menudo pastoreaba vacas. En ese momento, empezó a sospechar aún más que el enviado imperial había visitado personalmente la zona. No pudo evitar enviar un mensaje privado de que los dos primeros testigos habían confesado y su defensa psicológica colapsó de repente. Tuvo que explicar con sinceridad: "Cuando Li Jin murió, se envolvió la pantorrilla con un recogedor roto y murió dolorosamente en medio de la noche. El cuerpo era realmente pequeño. Xu Fuzhong entendió la verdad, es decir, trajo a Wang The". El motivo de su crimen fue revelado en el acto. "¡Encuentra el cuerpo tú mismo!"

Wang estaba tan asustado que hizo una reverencia y confesó: "El cuerpo de Li Jinxian fue abandonado en una zanja profunda en medio de la noche. No sé si todavía está allí ". Xu Shiyu gritó: "¡Incluso si el suelo sube y baja Lluvia, el cuerpo está flotando, no está muy lejos!" Incluso si Wang se apresuró a ir a la escena para buscar el cuerpo, encontró el cuerpo y llegó el caso. a la luz. Xu Fuzhong creía que el rey era cruel y tomaría represalias, enojado, "se levantó de la reprimenda" y ató la tibia al inquilino, como si la arrojara debajo del inodoro. La empleada doméstica que atacó era una esclava y el crimen se redujo en un nivel. En cuanto al rey, principal culpable, planeó la pena de muerte para justificar su castigo.