¿Cuáles son algunos poemas antiguos sobre la "cosecha"?
Me gusta ver miles de olas de arroz y héroes por todas partes marchitándose. ——Interpretación de los "Siete métodos para Shaoshan" de Mao Zedong: Debido a que hay demasiadas ambiciones, habrá sacrificios, pero me atrevo a poner el mundo patas arriba. Me gusta ver de nuevo las vastas extensiones de cultivos rodando como olas y a los héroes campesinos regresando del trabajo al anochecer.
Las nubes blancas vuelan, sopla el viento otoñal, la vegetación es amarilla y los gansos salvajes regresan al sur. ——Interpretación del poema del Che "Viento de otoño": El viento de otoño se lleva las nubes blancas y los árboles de la orilla ya no son frondosos. Sin embargo, las hojas doradas que caen proporcionan un hermoso telón de fondo para el otoño. ¿Los gansos salvajes cantan, pasando lentamente junto al mástil? .
El viento otoñal es sombrío, el clima es fresco y la hierba y los árboles se balancean y muestran escarcha. ——Interpretación de Xing de Sanguo Pi: El viento otoñal es sombrío, el clima es frío y el suelo está helado, la hierba y los árboles se están marchitando y la escarcha ha caído durante miles de años. ?
Los gansos de otoño son escoltados por el largo viento. Me enfrento a ellos en esta villa, bebiendo mi vino. ——Interpretación de "Adiós al secretario de la Villa Xietiao en Xuanzhou" de Li Bai de la dinastía Tang: Al ver el paisaje de los gansos otoñales ondeando con el viento, me sentí emocionado, mis preocupaciones desaparecieron y mi estado de ánimo era cómodo. , por lo que la pasión por beber desde un edificio alto surgió de forma espontánea.
En agosto y otoño, fuertes vientos rugieron y arrastraron mi San Mao. ——Interpretación de "Casa con techo de paja rota por el viento otoñal" de Du Fu de la dinastía Tang: En agosto, el otoño fue profundo, el viento aulló y (el viento) arrasó varias capas de paja del techo de mi casa. ?
La brisa otoñal sopla y las olas en Dongting están bajo las hojas. ——Interpretación de "Nueve canciones: Sra. Xiang" de Qu Yuan del período Chu Ci del período de los Reinos Combatientes: La brisa otoñal sigue refrescándose, el agua del lago Dongting se ondula y las hojas caídas caen a la orilla. ?
¡Beiqiu también está enojado! Está desolado y la vegetación se está pudriendo. Viajo muy lejos y subo montañas cerca del agua antes de regresar. ——Interpretación de "Nueve debates" de Chu y Song Yu en el período de los Estados Combatientes: Tristeza, el aliento que trae el otoño, desolado, hierba, madera, temblando, temblando, cayendo, decayendo, tristeza, soledad, como si subiera y emprenden un largo viaje, uno tras otro. El año está a punto de pasar.
Hay muchas hojas en el patio, y la gente triste sabe que se acerca el otoño. ——Interpretación de "Apreciando los sauces y las moras" de Tao Jin Yuanming: En un abrir y cerrar de ojos antes de despertar del sueño, muchas hojas caídas cayeron en el jardín. Resulta que el otoño ya está aquí. A los ojos de los antiguos, el otoño era un poco sombrío y disperso.
Mientras sopla el viento otoñal, los bosques de bambú de cada hogar susurran y los bosques de pinos de las Cinco Montañas se cubren de un color frío. ——Interpretación de "Mirando a Qinchuan" de Tang Li Qi: Sopla el viento otoñal, los bosques de bambú de cada hogar crujen y los bosques de pinos alrededor de la montaña Wuling se cubren de un color frío.
La hierba está baja, la niebla de Jincheng está baja y la Puerta de Jade está bajo el viento y los árboles. ——Interpretación de "Poemas de despedida" de Nan Chaoyun: La hierba podrida en Jincheng está envuelta en una niebla fría y las hojas caídas en Yumen se marchitan con el viento.
Mirando la ciudad fría, es sencilla y pálida. ——Interpretación de "Mirando el condado de Xuancheng" de Xie Tiao de las Dinastías del Sur: Cuando el poeta miró a Hancheng, vio una vasta extensión de color.
Cuando Wei está en septiembre, la secuencia pertenece a Sanqiu. ——Interpretación del "Prefacio de despedida al Pabellón del Rey de las Rodillas de Otoño" en la dinastía Tang: Es septiembre y la temporada es finales de otoño. La lluvia acumulada ha desaparecido, el agua de la piscina está fría, el humo se ha condensado y las montañas están moradas al anochecer.
El arroyo del pequeño río fluye desde hace menos de un día y las piedras blancas quedan expuestas en el lecho del río. El clima se va volviendo cada vez más frío y las hojas rojas de las ramas van escaseando poco a poco. . ——Interpretación de "Dos poemas en la montaña" de Wei: El agua gorgoteante fluye a través de las rocas blancas en el oeste de Beijing, el clima se vuelve más frío y las hojas rojas caen.