Acuerdo de mediación de seguros
En la sociedad moderna que cambia rápidamente, cada vez más lugares necesitan utilizar acuerdos, que desempeñan un papel positivo en el desempeño de los asuntos de ambas partes. Entonces, ¿cómo debería redactarse el acuerdo para que tenga el mayor impacto? El siguiente es un ejemplo de acuerdos de mediación de compañías de seguros que recopilé (generalmente 5 copias) solo como referencia. Vamos a ver.
Acuerdo de Mediación de Compañía de Seguros 1 Parte A:
Parte B:
La Parte A y la Parte B, sobre la base de igualdad, voluntariedad y justicia, han llegado a un acuerdo sobre el año 20xx a través de una negociación amistosa El 9 de octubre, se llegó al siguiente acuerdo sobre la compensación por la lesión del Partido B:
1. , gastos de transporte, gastos de alojamiento, dinero de consuelo espiritual, etc. Se pagará un pago único de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes directamente a la Parte B. Las dos partes ya no tienen ninguna relación.
3. , la Parte B se compromete a no exigir ninguna otra compensación a la Parte A de ninguna forma o motivo. También garantiza que el personal relevante de la Parte A no será responsable de ninguna responsabilidad legal.
Cuatro. Después de que la Parte A cumpla con su obligación de compensar, el manejo de este asunto finalizará y la Parte A y la Parte B ya no tendrán los derechos y obligaciones. Si las dos partes tienen problemas sobre este asunto en el futuro, la responsabilidad correrá a cargo. enteramente por el alborotador.
5. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes. Es la verdadera expresión de ambas partes y es justo y razonable.
Verbo intransitivo La Parte A y la Parte B han leído el texto completo de este acuerdo y lo han entendido correctamente. Parte A
Ambas partes comprenden las consecuencias de violar este acuerdo y ambas partes manejarán este acuerdo.
Los resultados son completamente satisfactorios.
Siete. Este Acuerdo es un acuerdo de terminación único por duplicado.
Cada parte conservará una copia, la cual entrará en vigor luego de ser firmada o sellada por ambas partes.
En base a esto, este acuerdo será implementado y concienzudamente. no se enredará por ningún motivo.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de mediación de la compañía de seguros 2 Parte A:
Parte B:
El producto se considera consistente con las muestras estampadas por ambas partes y se considerará de la calidad acordada en el contrato. Después de la mediación de esta Oficina, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:
1. A excepción del hilo de algodón rojo de 1.000 yuanes enviado por el solicitante, los bienes restantes fueron comprados por el demandado y deben ser devueltos. al solicitante.
2. El contrato de compraventa ordenado por ambas partes el 10 de septiembre de 20XX quedará rescindido a partir de la fecha de establecimiento del presente acuerdo.
3. Los 299.000 yuanes que el demandado debe al solicitante deben pagarse antes de finales de 20XX-11.
4. Otros no son controvertidos.
Esta carta de mediación y el laudo tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de mediación de la compañía de seguros 3 Parte A:
Parte B:
Tanto el Partido A como el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre la cuestión de la compensación de _ _ _ _ _ _ _ _ _ mediante consultas amistosas basadas en los principios de igualdad, voluntariedad y justicia:
1 La Parte A está dispuesta a presentar que los padres de la Parte B deberán pagar una tarifa de compensación única en RMB.
2. Después de pagar las tarifas anteriores a la Parte B, la Parte B organizará la disposición por sí misma. Este acuerdo y sus consecuencias ya no tendrán ninguna relación con la Parte A en virtud de este contrato.
Tres. Una vez que la Parte A cumpla con su obligación de compensar, el asunto llegará a su fin y la Parte B promete no exigir ninguna otra compensación a la Parte A de ninguna forma ni por ningún motivo.
Cuatro. Después de que la Parte A cumple con su obligación de compensar, la Parte A y la Parte B ya no tienen ningún derecho u obligación relacionados con el asunto. La Parte A y la Parte B no solicitarán ninguna otra compensación a la escuela de ninguna forma ni por ningún motivo.
5. Este acuerdo es el resultado de negociaciones iguales y voluntarias entre ambas partes y es la expresión de las verdaderas intenciones de ambas partes.
Verbo intransitivo La Parte A y la Parte B han leído y comprendido correctamente el texto completo de este acuerdo. Ambas partes comprenden las consecuencias de violar este acuerdo y ambas partes están completamente satisfechas con los resultados de este acuerdo.
Siete. Este Acuerdo es un acuerdo de terminación por única vez. Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y es testigo de una copia. Entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Sobre esta base, ambas partes cumplirán plena y concienzudamente este acuerdo y no se enredarán por ningún motivo.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de mediación de la compañía de seguros 4 Parte A:
Parte B:
La Parte A y la Parte B tienen un contrato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. Sentencia Civil del Tribunal Popular del Distrito XX, Ciudad XX (XX) XX Minyichu Zi No. Por la presente se ordena a la Parte B que compense a la Parte A por las pérdidas económicas causadas por _ _ _ _ _ _. Se ha realizado un pago único de XXX yuanes a la Parte A. El caso está cerrado y los demás gastos correrán a cargo de la Parte A. El Partido A está totalmente de acuerdo y renuncia voluntariamente al déficit.
2. El importe anterior se pagará en el momento de la firma de este acuerdo, y ninguna de las partes tendrá ninguna disputa sobre este asunto.
Tres. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Cuatro. Este acuerdo se firma por triplicado. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y el Tribunal Popular XXX rescinde el caso en una copia. El contenido es el mismo y tiene igual validez.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de mediación de la compañía de seguros 5 Parte A:
Parte B:
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo respecto del conflicto por la terminación de la relación laboral entre la Parte B y la Parte A, para * * * cumplimiento.
1 Dado que la Parte A no ha pagado el seguro social correspondiente a la Parte B y no ha firmado un contrato laboral escrito y otros asuntos, la Parte B rescinde la relación laboral con la Parte A de conformidad con la ley, y ambas partes confirman por unanimidad que la fecha de terminación del contrato de trabajo es la fecha de la firma del presente Acuerdo.
Dos. Teniendo en cuenta la experiencia laboral del Partido B y otras condiciones reales en el Partido A y sus empresas afiliadas (especialmente otras empresas asociadas con las tiendas del Partido B en Guangzhou, Shanghai, Qingdao y Xi), el Partido A, después de recibir el pago, voluntariamente hace un -pago a tiempo a la Parte B (o a un agente especialmente autorizado) para pagar la compensación económica, el doble salario, la compensación de la seguridad social y otros gastos por un total de RMB _ _ _ _ _ (en mayúsculas _ _ _ _ _) yuanes.
Cuatro. La Parte B promete que una vez que se cumplan los montos mencionados anteriormente de este acuerdo, la Parte B ya no reclamará derechos contra la Parte A o sus afiliados por ningún motivo o de ninguna manera, y no habrá otras disputas pendientes entre la Parte A y la Parte. B.
5. La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente las estipulaciones anteriores en este acuerdo. Si alguna de las partes se niega a cumplir las disposiciones de este Acuerdo, la parte incumplidora deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios en RMB.
6. Cualquier disputa que surja de este acuerdo será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del distrito de Yanta, ciudad de Xi'an, donde se firma este contrato.
7. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes (o agentes especialmente autorizados).
Ocho. Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte posee una copia y la otra copia se presentará al agente de la Parte B para su archivo y tendrá el mismo efecto legal.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
;