Bastarán poemas y citas sobre la fuente.
Poemas sobre la fuente (poemas sobre la palabra fuente)1. Poemas sobre palabras fuente.
Wei Xiang
Los rincones del templo son luminosos y limpios, con orígenes elevados. Treinta y dos palabras, el hombre se detuvo y cantó sus diecisiete manantiales de dragón blanco.
Tong
Cultivo en silencio al margen, la fuente es Li Zetong. Jiahe Baiyong Qiyamu Xi
Su Shu
Se originó en Hehan, con una frente inusualmente estrecha. Diez poemas de la residencia de Shao Xun en la montaña Taiding (Parte 2) Shao Gongquan
Jiang Teli
La llegada del poema de cuatro caracteres se originó en la voz del gobierno del mundo. En segundo lugar, memoriza la poesía.
Zhao
Llueve mucho en la fuente y las flores caídas están mojadas. Lavar los pies
Zhao Huan
La fuente conoce el calor y el frío, y la raíz está llena de tiempo y espacio. Encontrado por el destino
Zhao Fan
Su conocimiento tiene una larga historia. Toma a Pu como el río, a mí como el agua y al pie de miles de montañas como la rima. Se reeditan catorce poemas en bogai, sintiendo la segunda frase.
Guo
Bao es pasivo y su apellido es Qian. , Qiantang West Lake Yang y otras 100 preguntas, hay 33 fuentes de dinero.
La fuente es poco profunda y no puede llegar al mar, y la luz es fría y refleja ligeramente el lago. y Yang, Qiantang West Lake, 100 preguntas, 54 West Wuyang.
Xiaoguan
La tierra es más fuerte que la gente y tiene profundas raíces y admiradores. Clear Stream
Yu Liangneng
El artículo no tiene contenido legítimo y la fuente es muy profunda. El Sr. Huai Dongjia presentó "Quiet" como uno de los diez poemas breves recitados en "Wife's Poems".
Zhang Xu
Después de un flujo constante de palabras, Jin Ao abrió los ojos. Pozo Shuangmu
Pang Song
La lluvia primaveral comienza por la noche y la fuente es el amanecer. Uno de los cuatro principales lugares escénicos de Tangfang es la escena primaveral.
¿Hu Yinglin
? Youyan Spring se origina en Donglu. Le he dado diez escenas a Zhantang, pero también tengo un manantial de roca escrito en tres cuartetas.
Zhan Ruoshui
Yuanyun está bloqueado, ¿cómo es debajo de la montaña? Uno de los ocho escenarios de Doutan es ir al mercado a ver orquídeas.
En el valle de Yuanguan, los funcionarios no se olvidan en primavera. Guanyuan Wujing son las cinco canciones de Guan Yuan, y la tercera es Guan Yuan.
Cheng
Un espejo contiene tragaluz, ¿de dónde viene? Diez escenas de Isaan, tres salones de agua viva.
Pan Xizeng
Las venas de la tierra regresan al mar, y la fuente fluye desde las verdes montañas. Las Ocho Escenas de Nanzhuang son la segunda fuente de agua viva mencionada por Sun Ba.
2. ¿Cómo describir la frase o artículo sobre la fuente?
Interpretación: ① Agua con fuente: la fuente de la confusión, que persiste día y noche.
Shuiyuan: Quiero ser pobre, por eso quiero viajar lejos. ③ Origen metafórico de las cosas: La vida real es la fuente de la creación artística.
¿Cómo puedes saberlo con tanta claridad? La fuente es sólo agua viva. "La luz de la luna en el bosque de pinos permanece en la piedra clara del manantial". Primavera Autor: Dinastía "El Libro de las Canciones": El agua de manantial de la dinastía anterior a Qin también fluye en Qi.
Si tienes un embarazo saludable, no pensarás en ello todos los días. Gánate a otras chicas y habla de ello.
Quédate en □[1], bebe de ti, las mujeres están conectadas, mantente alejado de padres y hermanos. Pregúntale a las tías, yo les preguntaré a los tíos y hermanas.
Palabras sobre beber después del trabajo. Transportar abono a la jurisdicción y devolver el vehículo.
No hay nada de malo en ser defensor, ¿verdad? Extraño esos regordetes días de primavera y nunca suspiraré. Pensando en ese espíritu maligno y Cao Cao, mi corazón es muy largo.
Escribiendo mis pensamientos sobre un viaje sin conductor. La luna de otoño brilla a miles de kilómetros de distancia y la marea del río Qiantang en medio de la noche suena como el sonido de cien mil soldados.
Refleja principalmente la ilimitada luz de la luna y el majestuoso sonido del río Qiantang en Hangzhou, Zhejiang. 2. En cuanto a una persona que lo custodia, un poema del poeta Li Bai de la dinastía Tang, "El camino a Shu es difícil", escribió: Una persona protege el paso, pero diez mil personas no pueden abrirlo (atacar).
Refleja el condado de Jiange, Guangyuan, Sichuan. Refleja principalmente el peligroso terreno de Jiange y describe a Jiange como fácil de defender pero difícil de atacar.
3. En la noche de luna de Veinticuatro Puentes, ¿dónde puede la bella dama enseñar a tocar la flauta? El poema "Para Han Chuo, el magistrado de Yangzhou" de Du Mu en la dinastía Tang es: La luna refleja los veinticuatro puentes, ¿dónde enseñas a los cantantes a tocar la flauta? Refleja la belleza de la noche de luna en la ciudad de Yangzhou, provincia de Jiangsu.
La última frase trata sobre extrañar a mis amigos. 4. Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno, pero los turistas simplemente lo combinan con el poema "Bodhisattva Man" de Wei Zhuang, un poeta del sur de Sichuan antes de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos. Esto significa que todos los que han estado en Jiangnan dicen. que el paisaje en Jiangnan es infinitamente hermoso y que es una buena idea viajar lejos de casa. La gente solo quiere morir con Jiangnan.
Refleja principalmente el sentimiento de extrañar la ciudad natal y querer volver. 5. El río Amarillo tiene nueve curvas y vueltas a lo largo de miles de kilómetros, y olas y fuertes vientos soplan desde el fin del mundo. El poema "Lang Tao Sha" de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang, significa que los miles de kilómetros del río Amarillo serpentean y se retuercen con arena, y las olas llegan desde el horizonte como enormes vientos.
Refleja principalmente la magnífica imagen del río Amarillo desde el horizonte. 6.3. El río Wanli desemboca en el mar por el este, a una altitud de 5.000 metros. El poema "Amor en la puerta de la cerca en una noche de otoño" de Lu You, un poeta de la dinastía Song, significa: Miles de kilómetros de río Amarillo fluyen hacia el este hacia el mar, y miles de pies de la montaña Huashan alcanzan el cielo. Elogia principalmente la longitud del río Amarillo y la majestuosa majestuosidad de la montaña Huashan.
7. Tres montañas se encuentran medio asentadas fuera del cielo azul. Ershui es el poema "Sobre la escalada de Nanjing a la terraza Fenghuang" escrito por el poeta de la dinastía Tang Li Bai en Bailuzhou, lo que significa que la mitad de las tres imponentes montañas están expuestas al cielo azul y divide el río Qinhuai en dos afluentes. Refleja principalmente las características del paisaje de la ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu. 8. Se necesitan tres pies para palear nieve. 4. El poema "Pabellón Guanlan" del poeta de la dinastía Yuan Zhang a menudo grita en el aire, lo que significa que el agua de manantial que brota es como la nieve que se acumula muy alto en el suelo y no se derrite, y el sonido del manantial es como trueno que suena en el aire durante todo el año.
Describe principalmente el espectacular paisaje del manantial Baotu en Jinan, Shandong. 9. En la tercera primavera, la nieve blanca regresa al Qingtong, un poema escrito por el poeta Liu de la dinastía Tang en "Wanli" significa: A finales de la primavera cubierta de nieve, el Qingtong regresa a la frontera y el río Amarillo serpentea. alrededor de las Montañas Negras.
Refleja principalmente el paisaje desolado y el clima frío de la fortaleza fronteriza. Zhongqing: La tumba del rey Zhaojun de Heishan se encuentra en la ciudad de Hohhot, Región Autónoma de Mongolia Interior.
10. El fondo del río está frío, un poema de la "Inscripción en la torre Xunyang" del poeta de la dinastía Tang Bai Juyi significa que el río Yangtze es cristalino y la verde montaña Lushan se eleva hacia las nubes. . Refleja principalmente las características del río Yangtze y la montaña Lushan.
Dajiang: hace referencia al río Yangtsé. Kuangshan: Lushan.
165438 La caída del yen en el curso superior del río Amarillo es como una rueda. Refleja principalmente el paisaje peculiar, magnífico y majestuoso de la región noroeste.
Changhe hace referencia al río Amarillo. 12. Arriba está el cielo y abajo está Oden. Zhou Qing, un poeta de Suzhou y Hangzhou en la dinastía Yuan, escribió en "Moon Song?" El poema "Lago del Oeste" significa que hay un país de hadas en el cielo y Suzhou y Hangzhou en el suelo.
Es recomendable describir la belleza del Lago del Oeste y alabar a Suzhou y Hangzhou como dioses. 65438
Refleja principalmente el indescriptible y maravilloso paisaje natural de los pueblos de montaña de Shaoxing, Zhejiang. Hoy en día, se utiliza a menudo para describir lugares escénicos con montañas y ríos superpuestos.
También describe el ámbito de entrar en un mundo diferente. Iluminación filosófica: Mientras las personas enfrenten la realidad, enfrenten innumerables dificultades y obstáculos, no retrocedan, no tengan miedo, se atrevan a explorar y avancen con determinación, entonces habrá un nuevo reino lleno de luz y esperanza por delante.
14. Miles de kilómetros dentro del río, los picos verdes son como grupos de árboles en "¿La fragancia de Guizhi?" del poeta de la dinastía Song, Wang Anshi. El poema en la palabra "mirar hacia otro lado" significa que el río Yangtze fluye a lo largo de miles de millas, tan claro como una cinta blanca, y los picos verdes a ambos lados del río son majestuosos e imponentes, compitiendo por reunirse. Refleja principalmente el paisaje del río Yangtze visto en Nanjing.
15. Miles de picos se elevan alrededor del desierto y un río rodea la ciudad. El poema "Hairpin Pavilion" de Liu Kezhuang, un poeta de la dinastía Song, significa que innumerables picos se alzan alrededor de Guilin y el río Li fluye alrededor de la ciudad. Refleja principalmente el magnífico paisaje de las montañas y ríos de Guilin vistos desde lo alto.
16. El pequeño edificio es como una noche de lluvia primaveral, y las flores de albaricoque se venden en los callejones profundos de la dinastía Ming. El poema "Lluvia de primavera en Lin'an" de Lu You, un poeta de la dinastía Song, significa: Escuché la continua lluvia primaveral toda la noche en el pequeño edificio, y mañana por la mañana escuché las flores de albaricoque que se vendían en las profundidades. paseos. Utiliza principalmente la audición para reflejar la primavera en Hangzhou.
17. El agua que vuela fluye hacia abajo a tres mil pies, lo que se sospecha que es un poema en "Wanglu Mountain Waterfall" del poeta de la dinastía Tang Li Bai. Significa que la espectacular cascada cae desde un punto muy alto. lugar alto. Realmente hace que la gente dude de que sea un río blanco que cae del cielo. Utilice principalmente exageraciones y metáforas para expresar el impulso de la cascada Lushan en Jiangxi.
18. Las hojas caen como el agua de una cascada. Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, escribió en "Veo el río Yangtze siempre avanzando": Los interminables árboles crujen, las hojas. Están cayendo y el interminable río Yangtze no tiene límites.
Refleja principalmente la majestuosidad y desolación del paisaje otoñal de las Tres Gargantas del río Yangtze visto desde Fengjie Kuimen.
19. Tercero del mundo.
3. ¿Cómo describir una frase o artículo sobre la fuente?
Interpretación: ① Agua con fuente: la fuente de la confusión, que persiste día y noche.
Shuiyuan: Quiero ser pobre, por eso quiero viajar lejos. ③ Origen metafórico de las cosas: La vida real es la fuente de la creación artística.
¿Cómo puedes saberlo con tanta claridad? La fuente es sólo agua viva. "La luz de la luna en el bosque de pinos permanece en la piedra clara del manantial". Primavera Autor: Dinastía "El Libro de las Canciones": El agua de manantial de la dinastía anterior a Qin también fluye en Qi.
Si tienes un embarazo saludable, no pensarás en ello todos los días. Gánate a otras chicas y habla de ello.
Quédate en □[1], bebe de ti, las mujeres están conectadas, mantente alejado de padres y hermanos. Pregúntale a las tías, yo les preguntaré a los tíos y hermanas.
Palabras sobre beber después del trabajo. Transportar abono a la jurisdicción y devolver el vehículo.
No hay nada de malo en ser defensor, ¿verdad? Extraño esos regordetes días de primavera y nunca suspiraré. Pensando en ese espíritu maligno y Cao Cao, mi corazón es muy largo.
Escribiendo mis pensamientos sobre un viaje sin conductor. La luna de otoño brilla a miles de kilómetros de distancia y la marea del río Qiantang en medio de la noche suena como el sonido de cien mil soldados.
Refleja principalmente la ilimitada luz de la luna y el majestuoso sonido del río Qiantang en Hangzhou, Zhejiang. 2. En cuanto a una persona que lo custodia, un poema del poeta Li Bai de la dinastía Tang, "El camino a Shu es difícil", escribió: Una persona protege el paso, pero diez mil personas no pueden abrirlo (atacar).
Refleja el condado de Jiange, Guangyuan, Sichuan. Refleja principalmente el peligroso terreno de Jiange y describe a Jiange como fácil de defender pero difícil de atacar.
3. En la noche de luna de Veinticuatro Puentes, ¿dónde puede la bella dama enseñar a tocar la flauta? El poema "Para Han Chuo, el magistrado de Yangzhou" de Du Mu en la dinastía Tang es: La luna refleja los veinticuatro puentes, ¿dónde enseñas a los cantantes a tocar la flauta? Refleja la belleza de la noche de luna en la ciudad de Yangzhou, provincia de Jiangsu.
La última frase trata sobre extrañar a mis amigos. 4. Todo el mundo dice que Jiangnan es bueno, pero los turistas simplemente lo combinan con el poema "Bodhisattva Man" de Wei Zhuang, un poeta del sur de Sichuan antes de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos. Esto significa que todos los que han estado en Jiangnan dicen. que el paisaje en Jiangnan es infinitamente hermoso y que es una buena idea viajar lejos de casa. La gente solo quiere morir con Jiangnan.
Refleja principalmente el sentimiento de extrañar la ciudad natal y querer volver. 5. El río Amarillo tiene nueve curvas y vueltas a lo largo de miles de kilómetros, y olas y fuertes vientos soplan desde el fin del mundo. El poema "Lang Tao Sha" de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang, significa que los miles de kilómetros del río Amarillo serpentean y se retuercen con arena, y las olas llegan desde el horizonte como enormes vientos.
Refleja principalmente la magnífica imagen del río Amarillo desde el horizonte. 6.3. El río Wanli desemboca en el mar por el este, a una altitud de 5.000 metros. El poema "Amor en la puerta de la cerca en una noche de otoño" de Lu You, un poeta de la dinastía Song, significa: Miles de kilómetros de río Amarillo fluyen hacia el este hacia el mar, y miles de pies de la montaña Huashan alcanzan el cielo. Elogia principalmente la longitud del río Amarillo y la majestuosa majestuosidad de la montaña Huashan.
7. Tres montañas se encuentran medio asentadas fuera del cielo azul. Ershui es el poema "Sobre la escalada de Nanjing a la terraza Fenghuang" escrito por el poeta de la dinastía Tang Li Bai en Bailuzhou, lo que significa que la mitad de las tres majestuosas montañas están expuestas al cielo y dividen el río Qinhuai en dos afluentes; Refleja principalmente las características del paisaje de la ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu. 8. Se necesitan tres pies para palear nieve. 4. El poema "Pabellón Guanlan" del poeta de la dinastía Yuan Zhang a menudo grita en el aire, lo que significa que el agua de manantial que brota es como la nieve que se acumula muy alto en el suelo y no se derrite, y el sonido del manantial es como trueno que suena en el aire durante todo el año.
Describe principalmente el espectacular paisaje del manantial Baotu en Jinan, Shandong. 9. En la tercera primavera, la nieve blanca regresa al Qingtong, un poema escrito por el poeta Liu de la dinastía Tang en "Wanli" significa: A finales de la primavera cubierta de nieve, el Qingtong regresa a la frontera y el río Amarillo serpentea. alrededor de las Montañas Negras.
Refleja principalmente el paisaje desolado y el clima frío de la fortaleza fronteriza. Zhongqing: La tumba del rey Zhaojun de Heishan se encuentra en la ciudad de Hohhot, Región Autónoma de Mongolia Interior.
10. El fondo del río está frío, un poema de la "Inscripción en la torre Xunyang" del poeta de la dinastía Tang Bai Juyi significa que el río Yangtze es cristalino y la verde montaña Lushan se eleva hacia las nubes. . Refleja principalmente las características del río Yangtze y la montaña Lushan.
Dajiang: hace referencia al río Yangtsé. Kuangshan: Lushan.
165438 La caída del yen en el curso superior del río Amarillo es como una rueda. Refleja principalmente el paisaje peculiar, magnífico y majestuoso de la región noroeste.
Changhe hace referencia al río Amarillo.
12. Arriba está el cielo y abajo está Oden. Zhou Qing, un poeta de Suzhou y Hangzhou en la dinastía Yuan, escribió en "Moon Song?" El poema "Lago del Oeste" significa que hay un país de hadas en el cielo y Suzhou y Hangzhou en el suelo.
Es recomendable describir la belleza del Lago del Oeste y alabar a Suzhou y Hangzhou como dioses. 65438
Refleja principalmente el indescriptible y maravilloso paisaje natural de los pueblos de montaña de Shaoxing, Zhejiang. Hoy en día, se utiliza a menudo para describir lugares escénicos con montañas y ríos superpuestos.
También describe el ámbito de entrar en un mundo diferente. Iluminación filosófica: Mientras las personas enfrenten la realidad, enfrenten innumerables dificultades y obstáculos, no retrocedan, no tengan miedo, se atrevan a explorar y avancen con determinación, entonces habrá un nuevo reino lleno de luz y esperanza por delante.
14. Miles de kilómetros dentro del río, los picos verdes son como grupos de árboles en "¿La fragancia de Guizhi?" del poeta de la dinastía Song, Wang Anshi. El poema en la palabra "mirar hacia otro lado" significa que el río Yangtze fluye a lo largo de miles de millas, tan claro como una cinta blanca, y los picos verdes a ambos lados del río son majestuosos e imponentes, compitiendo por reunirse. Refleja principalmente el paisaje del río Yangtze visto en Nanjing.
15. Miles de picos se elevan alrededor del desierto y un río rodea la ciudad. El poema "Hairpin Pavilion" de Liu Kezhuang, un poeta de la dinastía Song, significa que innumerables picos se alzan alrededor de Guilin y el río Li fluye alrededor de la ciudad. Refleja principalmente el magnífico paisaje de las montañas y ríos de Guilin vistos desde lo alto.
16. El pequeño edificio es como una noche de lluvia primaveral, y las flores de albaricoque se venden en los callejones profundos de la dinastía Ming. El poema "Lluvia de primavera en Lin'an" de Lu You, un poeta de la dinastía Song, significa: Escuché la continua lluvia primaveral toda la noche en el pequeño edificio, y mañana por la mañana escuché las flores de albaricoque que se vendían en las profundidades. paseos. Utiliza principalmente la audición para reflejar la primavera en Hangzhou.
17. El agua que vuela fluye hacia abajo a tres mil pies, lo que se sospecha que es un poema en "Wanglu Mountain Waterfall" del poeta de la dinastía Tang Li Bai. Significa que la espectacular cascada cae desde un punto muy alto. lugar alto. Realmente hace que la gente dude de que sea un río blanco que cae del cielo. Utilice principalmente exageraciones y metáforas para expresar el impulso de la cascada Lushan en Jiangxi.
18. Las hojas caen como el agua de una cascada. Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, escribió en "Veo el río Yangtze siempre avanzando": Los interminables árboles crujen, las hojas. Están cayendo y el interminable río Yangtze no tiene límites. Refleja principalmente la majestuosidad y desolación del paisaje otoñal de las Tres Gargantas del río Yangtze visto desde Fengjie Kuimen.
19. El mundo está dividido en tres partes.