Poesía de orquídeas de primavera y crisantemos de otoño
Sus hojas son fuertes, aceitosas y brillantes, y las elegantes orquídeas contra las elegantes hojas verdes cuelgan tranquilamente en el muro de piedra. Chen Yu no es deslumbrante pero tampoco ruidoso, y trae un ensueño sin fin a la gente. La elegante fragancia es dulce y pura, elegante y cálida, lo que aumenta el interés de "estar sentado en el interior durante mucho tiempo, sin conocer la fragancia y las mariposas volando cuando abres la ventana". La belleza de las orquídeas, apariencia elegante, fragancia de orquídeas, fragancia pura y elegante, pura e impecable.
Pero lo que es más hermoso, más fragante y más puro es el encanto de un caballero que la gente elogiaba en los tiempos antiguos y modernos. 2. ¿Por qué competir con la belleza del hielo? La belleza nace con la fragancia.
Lo más importante es enseñar a las personas a extrañarse y a hacer alarde de la fragancia en el viento. Los gansos de otoño regresan al cielo y el río de otoño detiene sus olas.
Dulan no lo es. Hay mucha fragancia.
El otoño es otoño, ¡qué azul será! No para nadie, ni fragante, ni débil por el frío. 3. Me encantan las orquídeas, no sólo por su belleza física, sino también por su temperamento elegante y refinado.
Tiene una hermosa forma de hoja, los pétalos son todos del mismo color, blancos y fragantes, y la grasa de jade es tan aceitosa como la piel de un gusano de seda, lo que la hace más elegante, noble, pura y simple. Me encantan las orquídeas, son elegantes y sencillas, y no compito con otras. Me encanta la fragancia de las orquídeas, es refrescante y embriagadora.
2. El poema sobre orquídeas y crisantemos es 1. Las orquídeas son puras y delicadas, con fragancia pura, puras y refinadas. "No compiten con los melocotones y las ciruelas por la belleza, y no cambian de color debido a las heladas y la nieve. Tienen una fragancia agradable, son elegantes y trascendentes". no son halagadores. Sus hojas son fuertes, aceitosas y brillantes, y las elegantes orquídeas contra las elegantes hojas verdes cuelgan tranquilamente en la pared de piedra. Chen Yu no es deslumbrante pero tampoco ruidoso, y trae un ensueño sin fin a la gente. La elegante fragancia es dulce y pura, elegante y cálida, lo que aumenta el interés de "estar sentado en el interior durante mucho tiempo, sin conocer la fragancia y las mariposas volando cuando abres la ventana". La belleza de las orquídeas, apariencia elegante, fragancia de orquídeas, fragancia pura y elegante, pura e impecable. Pero lo que es más hermoso, más fragante y más puro es el encanto de un caballero que la gente elogiaba en los tiempos antiguos y modernos.
2. No hay necesidad de competir por la belleza cuando la belleza nace con fragancia. Lo más importante es enseñar a las personas a extrañarse, a soplar el viento y lucir la fragancia. Los gansos de otoño regresan al cielo y el río de otoño detiene sus olas. Durán no lo es. Hay mucha fragancia. El otoño es otoño, ¡qué azul será! No para nadie, ni fragante, ni débil por el frío.
3. Me encantan las orquídeas, no sólo por su belleza física, sino también por su temperamento elegante y refinado. Tiene una hermosa forma de hoja, los pétalos son todos del mismo color, blancos y fragantes, y la grasa de jade es tan aceitosa como la piel de un gusano de seda, lo que la hace más elegante, noble, pura y simple. Me encantan las orquídeas, son elegantes y sencillas, y no compito con otras. Me encanta la fragancia de las orquídeas, es refrescante y embriagadora.
3. El poema que describe orquídeas y crisantemos no dura mucho. Autor: Tang Autor: Huang Chao Estilo: Cuatro categorías únicas: Naturaleza muerta Los dejaré hasta el 8 de septiembre. Los mataré después de que florezcan. .
Los crisantemos están en plena floración, la fragancia de Chang'an es fragante, la ciudad está bañada por la fragancia de los crisantemos - Italia, la tierra es de color amarillo dorado como los crisantemos. El título de este poema "Full Tang Poems" está anotado como "El último crisantemo", que probablemente se basa en el registro de este poema citado en el "Manuscrito Qixiurei" de Lang Ying de la dinastía Ming.
Sin embargo, "Xianqinglu" sólo afirma que este poema fue escrito después de la caída de Huangchao y se tituló "Crisantemo". Existe una antigua costumbre de apreciar los crisantemos en el Doble Noveno Festival, y este día prácticamente se ha convertido en el Festival del Crisantemo.
Este poema sobre crisantemos en realidad no trata sobre cantar crisantemos en general, sino sobre alabar el Festival del Crisantemo. Por tanto, el comienzo es "Quedarse en otoño el 8 de septiembre", lo que significa esperar hasta el Festival del Crisantemo.
Di "8 de septiembre" en lugar de "9 de septiembre" para "matar" y "un" Ye Yun. Este poema está en rima y el autor quiere crear una voz decisiva, feroz y aguda y un impulso emocional.
La palabra “hasta” parece salir de la boca, pero tiene mucho peso. Porque el día que el autor quiere "esperar" es un día en el que el mundo se pone patas arriba y todo cambia. Esta "espera" está llena de cálidas expectativas y ardientes anhelos.
Sin embargo, este día no es de ninguna manera ilusorio ni esquivo, pero definitivamente llegará como la primavera y el otoño, y cambiará la secuencia temporal. Entonces el tono es relajado, alegre y lleno de confianza. ¿Qué pasa con “hasta” ese día? Según la imaginación de la gente corriente, no son más que crisantemos florecientes y fragantes.
Sin embargo, el autor recibió una frase impactante y extraña: "Maté las flores después de que florecieron". Cuando los crisantemos florecen, todas las flores se han marchitado. Esta es una ley natural y un fenómeno natural al que la gente está acostumbrada.
Aquí la "floración" del crisantemo se yuxtapone con la "muerte" (marchitamiento) de la flor, formando un marcado contraste para mostrar la conexión inevitable entre los dos. El autor se refiere cariñosamente al crisantemo como "mi flor", aparentemente un símbolo de los pueblos oprimidos. Entonces, lo opuesto a "dejar florecer cien flores" se refiere naturalmente al reaccionario y decadente grupo gobernante feudal.
Esta frase es inequívoca y refleja vívidamente la determinación y firmeza de este líder revolucionario campesino. Tres o cuatro frases se titulan "Soy una flor que florece" y describen la magnífica escena de los crisantemos en plena floración: "La fragancia del cielo penetra en Chang'an y hay flores doradas por todas partes".
El Todo Chang'an está cubierto de crisantemos dorados. Emiten ráfagas de rica fragancia, elevándose hacia el cielo e impregnando toda la ciudad.
Este es el mundo de los crisantemos, el reino de los crisantemos y el gran festival de los crisantemos. La extrañeza de la imaginación, la novedad de las metáforas, la grandeza de la retórica y la sublime belleza de la concepción artística no tienen precedentes.
El crisantemo descrito por los literatos feudales es considerado como mucho la encarnación de una persona recta, que alaba su carácter orgulloso, pero aquí se le da el estilo de lucha y el carácter de un soldado campesino rebelde, con pétalos amarillos; Concebida como una armadura de guerrero, pasó de ser la flor de un caballero a la última y más hermosa flor del guerrero campesino revolucionario. Debido a esto, los crisantemos en las obras del autor han cambiado de la belleza estática tranquila y elegante del pasado a una belleza dinámica, áspera, audaz y llena de espíritu de lucha.
No es un "símbolo aislado" ni simplemente un grupo de "crisantemos", sino flores que florecen por toda la ciudad, ocupando toda la luz del otoño, exudando una fuerte fragancia de batalla, por lo que se describe como "Matriz de fragancias". Las dos palabras "Chong" y "Tou" describen respectivamente la fuerza y profundidad de su impulso, mostrando vívidamente las perspectivas victoriosas del ejército de levantamiento campesino de apoderarse de Chang'an y dominar el mundo.
Los dos poemas de crisantemo de Huang Chao son refrescantes en términos de concepción artística, imágenes, lenguaje y técnicas. La imaginación y la asociación artísticas están restringidas por la visión del mundo y la práctica de vida del autor.
Sin la ambición revolucionaria y el carácter luchador de Huang Chao, no habrían existido rumores tan extraños como “Mataré todas las flores después de que florezcan”, ni ideas tan fantásticas como “La ciudad está llena de armaduras doradas”. " pensar. La conexión de crisantemos con soldados armados le da una especie de belleza de combate, que sólo puede surgir de la práctica del combate en la vida.
“Desde la antigüedad, todos los héroes han interpretado la poesía” puede entenderse desde este punto fundamental. Crisantemo Año: Tang Autor: Yuan Zhen Estilo: Qijue Categoría: Los arbustos otoñales se parecen a los sacerdotes taoístas, con vallas cada vez más inclinadas.
No es que los crisantemos sean los favoritos entre las flores, sino que esta flor no tiene flores. Nota: Tao se refiere a Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este.
Breve análisis: Los crisantemos no son tan ricos y nobles como las peonías, ni tan preciosos como las orquídeas, pero como la flor de la escarcha, siempre han sido los favorecidos por la gente. Algunas personas elogian su carácter fuerte, mientras que otras aprecian su temperamento noble. El poema de Yuan Zhen sobre los crisantemos expresa la razón por la que ama los crisantemos de una manera nueva.
En general, hablemos de la ternura de los crisantemos. Pero el poeta no enumeró adjetivos como "gancho de oro que cuelga la luna", ni describió el escenario de competencia por la belleza.
Pero se utiliza una metáfora: "La seda de otoño es como un alfarero". Racimos de crisantemos florecen alrededor de la casa, como si estuvieras en la casa de Tao Yuanming.
Los arbustos otoñales son racimos de crisantemos otoñales. Tao Yuanming, de la dinastía Jin del Este, era el que más amaba los crisantemos y los plantaba en todas partes de su casa.
"Recoger crisantemos bajo la valla oriental, contemplar tranquilamente la montaña Nanshan" ("Beber") es su famoso dicho. Comparando el lugar donde se plantan los crisantemos aquí con "Taojia", no es difícil imaginar que los crisantemos de otoño están en plena floración en el patio.
¿Cómo puede una escena de crisantemos tan hermosa no embriagar a la gente? Como resultado, el poeta "inclinó la valla" y quedó completamente atraído por los crisantemos que tenía delante. Se concentró en mirar la valla y ni siquiera sabía que el sol se estaba poniendo. "Wandering" y "Sunset" expresan verdaderamente la obsesión y la perseverancia del poeta por los crisantemos, y exageran la atmósfera de amor por los crisantemos.
¿Por qué el poeta siente tanta fascinación por los crisantemos? Tres o cuatro frases explican por qué me gustan los crisantemos: "No es que los crisantemos sean los favoritos entre las flores, sino que esta flor no tiene flores. Los crisantemos son los últimos en marchitarse entre todas las flores". Una vez que los crisantemos se sequen, no habrá flores para disfrutar y el amor de la gente por las flores se centrará naturalmente en los crisantemos.
Entonces, como persona que se ha marchitado desde entonces, la gente lo aprecia de manera única. El poeta extrajo una verdad profunda del fenómeno natural de que los crisantemos se marchitan al final de las cuatro estaciones, respondió la razón por la que se aman los crisantemos y expresó el amor especial del poeta por los crisantemos.
Esto, por supuesto, también incluye elogios por la perseverancia del crisantemo y su perseverancia después de que se ha desgastado y marchitado.
Este poema descubre un sabor poético inusual del tema común del canto de crisantemos, brindando a las personas nueva inspiración y pareciendo novedosos, naturales y poco convencionales.
En términos de estilo de escritura, el estilo de escritura también es muy inteligente. Las dos primeras frases describen la escena real de apreciar los crisantemos, exagerando la atmósfera de amar los crisantemos y sirviendo como presagio, la tercera frase es una transición, con pinceladas agudas, y la última frase es una frase hermosa, que abre aún más el; reino de la belleza y realza el significado de este pequeño poema. Atractivo artístico.
Las orquídeas de invierno y las orquídeas de Cao Yin son claras. La hierba de invierno es fría y verde, y las orquídeas también son flores. Tan claro como un valle.
4. Poemas sobre orquídeas, ciruelas, bambúes, crisantemos y pinos.
El viento en el templo del agua es verde y fresco, y las orquídeas y nueve pueblos son fragantes. Hoy en día, Li Sao es conocida como la fragancia de los reyes. Qu Yuan
Encantador y sigue bebiendo
Establece el horizonte,
Yiyi Wu Xianghua
La ciruela fría es la más odiosa,
Comúnmente utilizada como flor del año pasado.
Una especie de bambú
Se puede comer sin carne y no se puede vivir sin bambú. La ausencia de carne adelgaza a la gente y la ausencia de bambú la vuelve vulgar. Su Shi
Crisantemo
Púrpura oscuro, amarillo brillante. Tienen el color de "Ledge" de Tao Yuanming y la fragancia de la Mansión Luohan.
Los crisantemos no temen al rocío húmedo, pero sí al atardecer. Estoy dispuesto a quedarme junto al agua y beber la copa del loro, con la esperanza de asistir al banquete del hombre rico. Li Shangyin
Song Jiangyan
Preferiría saber que después de las heladas y la nieve, veré solo los corazones de pinos y bambúes.
Espero que te sea útil ~ ~ ~ ~ ~
5. Los poemas de Mei Ju Mei Ju son comúnmente conocidos como los Cuatro Caballeros, porque no son fríos y les gusta serlo. alegres, por eso se les llama los Cuatro Caballeros. El viento sopla en el bosque de bambú y los crisantemos morados revolotean ligeramente.
Flores de ciruelo de Wang Anshi
Había algunas ciruelas en la esquina y Ling Han las abrió solo.
Desde la distancia supe que no era nieve porque de ella flotaba un olor.
"Estilo antiguo" de Li Bai de la dinastía Tang
La orquídea solitaria vive en un jardín apartado y la hierba es una * * * mala hierba.
Aunque el sol brilla intensamente en primavera, me siento triste por la luna brillante en otoño.
La helada cae temprano, y el verde no se atreve a descansar.
Si no sopla brisa, ¿quién enviará la fragancia?
Título Hsinchu de Tang Du Mu
Algunos tallos son de un tranquilo color jade, con humo azul al anochecer.
El sonido atraviesa la fría ventana del sueño, y las raíces penetran la línea de musgo.
Poco a poco la jaula se convierte en el umbral del cielo, esperando llegar a las ocho cortinas de nubes.
Si no eres el invitado de Yin Shan, ¿quién ama a este caballero?
"Oda al Crisantemo" de Huang Chao de la Dinastía Tang;
Esperando el octavo día de septiembre en el otoño lunar,
Los crisantemos son en plena floración, la fragante fragancia de Chang'an, la ciudad Bañada en la fragancia de los crisantemos - Italia, la tierra es dorada como los crisantemos.
Las flores del ciruelo necesitan ser blancas en la nieve, pero la nieve pierde la fragancia de las flores del ciruelo.
Materiales de referencia: