¿Poemas en inglés seleccionados para niños?
Poemas clásicos en inglés para niños: La ciudad mágica
Los colores del atardecer se han desvanecido,
Los colores del atardecer han desaparecido,
Las suaves sombras grises están esparcidas por todas partes;
Las suaves sombras grises están esparcidas por todas partes;
Todos los contornos vagos,
Todos los contornos trazan vagamente la estación,
p>
Como terciopelo, madera verde y fresca.
Además, madera aterciopelada y de color verde fresco.
Tenía los pies cansados y frustrantemente cansados
Sus pies estaban cansados y descansaban en el suelo.
Pensó en la noche. Agradablemente
Quería ir a una discoteca. Toda la alegría
Un arroyo le habló
El arroyo le habló
Desde la sombra de los árboles,
Desde la sombra de los árboles,
En su viejo y familiar camino
Él conoce el camino a través de lo familiar.
Debe haber una residencia cercana.
Algunas casas deben estar muy cerca de él.
Las sombras son más suaves y caen más rápido,
Las sombras son más suaves y caen más rápido,
Luego una tras otra, como un hechizo Igual.
Luego uno tras otro, como un hechizo.
Hay luces tenues por todas partes
Hay luces parpadeantes por todas partes
Como las estrellas de abajo son tan hermosas
Es como estar bajo las estrellas, las luces de casa iluminan cada rincón.
Para aquellos que tienen esta felicidad,
Quienes tienen esta felicidad,
allí les espera la felicidad, la alegría y el descanso.
La tan esperada bienvenida, felicidad y descanso.
Entonces, a medida que el viajero se acercaba,
Entonces, a medida que el viajero se acercaba,
una dulce voz cautivó su alma,
Una dulce voz llamó su atención.
Vísperas de Acción de Gracias
Gracias por el himno de esta noche.
Esto alentó su cansada soledad.
Salud por su cansada soledad.
"No me arriesgaría a ir a su puerta;
"No me arriesgaría a ir a su puerta;
Sólo un poco más de distancia p>
Sólo un poco de distancia.
Allí brilla la luz de otra alegría;
Desde otro punto de vista agradable
Allí buscaré descanso esta noche. "
Estaba buscando una noche de descanso allí."
Pero cuando estaba cerca del segundo lugar
Pero cuando estaba cerca del segundo lugar Cuando,
un himno asciende al trono de la gracia.
Los salmos ascienden al trono de la gracia.
El caminante se detuvo, luego lejos y cerca,
El caminante se detuvo, luego se acercó,
Como un arpa de viento, cambiante, dulce, clara,
Como un arpa de viento, cambiante, dulce y clara,
El ritmo de la música débil sube y baja
El ascenso y caída de la melodía de la música débil
Un hechizo fue lanzado sobre su alma.
La magia y forja de su alma.
"Soy un sueño, o estoy perdido, o en algún lugar,
"Soy un - un sueño, o perdido, o en algún lugar,
Parece que todo el crepúsculo se aguanta
Todas las noches son como osos.
La música flota en todas las manos,
La música flota en todos los aspectos,
¿O he encontrado un país de las maravillas? ' '
¿También encontré el País de las Maravillas? "
Entonces un difunto le respondió:
Entonces un difunto respondió:
′′Ahora es el momento de cantar la canción de la noche
“Esta es la canción de Vísperas.
En todas las tierras, la llamada a la oración.
En todos los países, la oración llama.
Apúrate, peregrino, debo estar allí,
Apúrate, peregrino, debo tener prisa,
Ahora cada alma está de acuerdo
Ahora cada alma está de acuerdo
Dad alabanzas al Señor. "
Vuelve y alaba al Señor."
¡Esto es sólo un sueño! Oh, si ese es el caso,
¡Es sólo un sueño! ¡Oh, bueno!
¡Nuestra paz fluirá como un río!
¡Nuestra paz será como un río!
Tiempos felices si es posible
Tiempos felices si es posible
Esta ley de la elegancia y la armonía
Elegancia y armonía
p >Cuando las luces están encendidas
Cada hora bajo el sol
Cada corazón se rendirá a este poder
Cada corazón Todos tenemos este poder
Gracias por las bendiciones que te has ganado
Gracias, las bendiciones ganan
El día acaba de pasar.
Pasó un día entero.
Entonces da sus bendiciones y cuidados
Entonces da sus bendiciones y cuidados
Que cada noche sea pacífica y cada día hermoso;
p>
Que cada noche sea tranquila y cada día hermoso;
Entonces su verdad ante Dios será conocida,
Entonces su verdad ante Dios conocerá,
se bendijo felizmente.
Se bendijo felizmente.
Poemas infantiles clásicos en inglés: El hogar de los pájaros El hogar de los pájaros
Oh, ¿dónde está tu casa, pajarito lindo?
Ah, ¿dónde está tu casa, dónde, lindo? pajarito?
Acompañado del canto, ¿también hay alas brillantes?
¿Con esta canción y plumas brillantes?
"Te diré dónde descanso,
"Te diré dónde descanso,
Si no robas mi nido;
Si no te llevas mi nido,
¡lo construyo con dulces flores de manzano! "
¡Construí un huerto de manzanos dulces!"
Pero, pájaro brillante, ¿qué hay en tu nido?
Pero ¿hay algún pájaro enérgico en tu nido?
¿Qué hay en la pequeña y cálida habitación?
¿Qué hay ahí? ¿Hay una cabaña cálida y acogedora?
"Si no agarras el árbol;
"Si no agarras mi árbol;
No te acerques mucho para verlo
No puedes acercarte demasiado para verlo.
Mi casita tranquila, te lo cuento. "
Mi casita tranquila, te diré dónde está."
¡O, no traicionaré tu confianza!
¡Oh, no traicionaré tu confianza!
Mantendré este secreto.
Mantendré este secreto.
"Tengo tres cositas gentiles
"Tengo tres cositas gentiles.
¡Animales que nunca han usado alas!
¡Ahora no pueden volar!
Los dejé en casa y dormí profundamente. "
Los dejé en casa y me quedé dormido"
Entonces,. ¿Por qué estás aquí, pajarito mío,
Entonces por qué estás aquí, pajarito mío,
lejos de tu pequeño e indefenso hijo?
Deja un pajarito atrás, ¿te preocuparás siempre?
"Pagarte con una canción -
"Esta canción es para ti -
Sólo para dejarme pasar,
Sólo para hacerme pasar por aquí,
ni hacerme daño cuando busco su comida. "
Tampoco resultaron heridos cuando busqué comida para sus hijos."
Poemas infantiles clásicos en inglés: Tumbling Tumbling
En Jumping and Tumbling
En saltos y volteretas.
Estuvimos todo el día,
Estuvimos todo el día,
hasta que llegó la tarde
hasta que anocheció
p>Nuestro drama ha terminado.
Terminamos el juego.
¿Y entonces qué? Todos,
Entonces todo sigue igual.
No hay nada más que decir,
No hay nada más que decir,
Tropezamos todo el día,
Jugamos todos cielo diurno.
Así que nos fuimos a la cama.
Así que cuando regresamos, nos tiramos en la cama.