Poemas de alrededor de un año
2. Es difícil para los jóvenes aprender, pero es difícil para un joven convertirse en funcionario, y cada centímetro de tiempo no debe tomarse a la ligera.
3. El agua que fluye y las flores que caen permanecen en la primavera, y también son cielo y tierra.
4. No te quedes inactivo, sintiéndote perdido y triste.
5. Si la gente está cansada mañana, se jubilará en primavera y otoño.
6. Mira el agua que fluye hacia el este y el sol poniéndose por el oeste al anochecer.
7. ¿Cuál es la geometría de la vida? Muere como el resplandor de la mañana.
8. Cuando el tiempo no importa, China no está al sol.
9. En un abrir y cerrar de ojos, la vida se acaba en un abrir y cerrar de ojos.
10. Los supervivientes derramaron lágrimas y observaron al Maestro Wang hacia el sur durante un año más.
11. Las flores son similares cada año, pero las personas son diferentes cada año.
:
Nada en el mundo te hace viejo. Es mitad gallo, mitad herradura. ——"Hotel" de Wang Jiuling
La sombra de Xianyunchi es larga, pero ¿cuántos años cambia de estrella? ¿Dónde está hoy el emperador en el pabellón? El río Yangtze fluye libremente fuera del umbral. ——Poema de Wang Bo "Teng Wang Ge"
Cuando las personas llegan a la mediana edad, es hora de animarse. El tiempo pasa y no espera a nadie. ——"Poemas varios" de Tao Yuanming
¿Dónde estaban las épocas pasadas antes que yo? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras? , Pensé en el cielo y la tierra, sin límite, sin fin, estaba solo y mis lágrimas cayeron. -Chen Zi'ang en la Torre de Youzhou
Materiales de referencia, ideas sobre la vida - Enciclopedia Sogou
2. ¿Cuáles son algunos poemas que describen "crecer o envejecer un año"? 1. El año se divide con petardos y la brisa primaveral calienta a Tu Su.
2. Un día como hoy del año pasado, en esta puerta, las flores de durazno se reflejaban unas en otras. 3. Los supervivientes derramaron lágrimas y miraron hacia el sur durante un año más.
4. ¿Adónde regresa el taoísmo? Liu Lang está aquí de nuevo hoy. 5. Pregúntale a Chang'e sobre el vino: ¿Qué debe hacer una persona de cabello blanco si se lo da una persona de cabello negro? 1. Texto original: "Yuan Ri" (Dinastía Song) Wang Anshi tenía un año. Sonaron petardos para calentarse.
Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos. En medio del sonido de los petardos, despedimos el año viejo y damos la bienvenida al año nuevo.
La gente disfruta del delicioso vino Tusu bajo la cálida brisa primaveral. Cada hogar está iluminado por el sol, y cada hogar quita los viejos versos del Festival de Primavera y los reemplaza por otros nuevos en el nuevo año.
Apreciación: este poema describe la escena de la gente que celebraba el Festival de Primavera en la dinastía Song: la brisa primaveral trae calor, el sol sale por el este, cada hogar enciende petardos, bebe vino Tusu y se ocupado quitando los viejos amuletos de durazno de la puerta y reemplazándolos con dioses de la puerta nuevos. El autor eligió estas escenas típicas del Festival de Primavera para mostrar una imagen folclórica con un fuerte sabor a vida.
A la gente de la canción le gustaba especialmente expresar sus ambiciones políticas y puntos de vista filosóficos a través de la poesía. Como primer ministro, Wang Anshi estaba llevando a cabo reformas drásticas.
Por lo tanto, las líneas de este poema están llenas de su firme convicción y optimismo acerca de deshacerse de las deficiencias de la época e implementar nuevas leyes. Expresó su complacencia.
También puede reflejar su actitud hacia el gobierno. 2. Texto original: "Pueblo Ti Cheng Nan" (Dinastía Tang) En esta puerta del Lago Verde el año pasado, las flores de durazno se reflejaban entre sí.
Vine aquí de nuevo hoy. No sé adónde fue la niña. Solo las flores de durazno siguen siendo las mismas y su sonrisa florece con la brisa primaveral. En este día del año pasado, en la puerta de esta casa en Nanzhuang, Chang'an, tu hermoso rostro complementaba las flores de durazno en flor, haciéndote sonrojar especialmente.
Hoy, después de un año, vuelvo a visitar mi antiguo lugar. No sé adónde se ha ido tu hermosa sombra, pero sólo la flor de durazno aún sonríe a la cálida brisa primaveral. Apreciación: De hecho, todo el poema utiliza "rostro humano" y "flor de durazno" como líneas principales. A través de la comparación de "el año pasado" y "hoy", las emociones del poeta provocadas por estos dos encuentros diferentes se expresan de forma tortuosa. forma.
El contraste y el pensamiento juegan un papel sumamente importante en este poema.
Debido a que está escrito en la memoria de las cosas hermosas que se han perdido, los recuerdos son particularmente preciosos, hermosos y llenos de emociones. Es una descripción vívida de "las flores de durazno que se complementan entre sí" es precisamente por esa belleza. recuerdos de que sentimos que hemos perdido cosas hermosas. Me sentí particularmente decepcionado, así que tuve la sensación de "No sé adónde voy, pero mis flores de durazno todavía sonríen orgullosamente en la brisa primaveral".
3. Texto original: "Amor al amanecer en la puerta de la valla en una noche de otoño" (Dinastía Song) Viajó 30.000 millas por tierra desde el East River hasta el mar y ascendió 5.000 metros hasta el cielo. Los remanentes lloraron en el polvo y miraron hacia el sur para ver al rey por un año más.
El río Amarillo fluye hacia el este hacia el mar, y cinco mil montañas se elevan entre las nubes. La gente de las zonas ocupadas por la dinastía Jin y los soldados Jin fueron torturados por el enemigo hasta que se les secaron las lágrimas. Esperaban que el ejército de la dinastía Song del Sur pudiera recuperar el territorio perdido en el norte y rescatarlos año tras año.
Apreciación: Durante la Dinastía Song del Sur, los soldados Jin ocuparon las Llanuras Centrales. Cuando Lu You escribió este poema, las Llanuras Centrales habían estado en manos del pueblo Jin durante más de sesenta años.
En ese momento, Lu You tenía 68 años. Había regresado a su ciudad natal en Yinshan durante cuatro años, pero la pacífica vida rural no podía calmar su corazón. Aunque era principios de otoño, el calor del verano todavía era fuerte. El calor del clima y el corazón hirviente le impedían dormir.
Al amanecer, salió de la valla para refrescarse y escribió dos poemas. En el campo, Lu You anhelaba los grandes ríos y montañas de las Llanuras Centrales, y también extrañaba a la gente de las Llanuras Centrales. Esperaba que la dinastía Song pudiera recuperar las Llanuras Centrales y lograr la unificación lo antes posible.
4. Texto original: "Revisitando la vista" (Dinastía Tang) El patio de cien acres de Liu Yuxi está cubierto de musgo y las flores de durazno están en plena floración. Donde regresa el taoísmo, hoy Liu Lang está aquí nuevamente.
El patio de cien acres está casi cubierto de musgo, pero no hay ninguna flor de durazno. La coliflor silvestre está en flor. ¿Dónde están los sacerdotes taoístas que plantaron melocotoneros? Liu Lang, que nunca antes había visto flores, regresó hoy.
Apreciación: Este poema es la secuela de "De Langzhou a la Ópera de Pekín en los diez años de Yuanhe". El poema va precedido de un breve prefacio escrito por el autor.
Lee: "Cuando Yu Zhenyuan fue nombrado Ministro de Asuntos Exteriores en el año 21 del campo, esta visión fracasó. A la edad de 18 años, abandonó Lianzhou (hoy condado de Lian, provincia de Guangdong) y buscó ser degradado a Sima Langzhou.
Después de vivir diez años, fue convocado a la capital. Todos decían que había sacerdotes taoístas, como Xia Hong, que estaban plantando melocotones en público, por lo que. Tenía que apuntar al momento presente.
Este año, una vez más me convertí en médico invitado y visité Du Xuanguan. No vi árboles, solo conejos y girasoles meciéndose con la brisa primaveral. p>A causa de estas veintiocho palabras, nunca volví a visitarlo. Fue nuevamente en marzo del segundo año "
El prefacio deja claro que el poeta fue degradado nuevamente porque escribió un poema sobre. flores que satirizaban a los poderosos. Catorce años después lo llamaron a Chang'an. Durante estos catorce años, hubo cuatro emperadores de Xianzong, Mu Zong, Jingzong y Wenzong. Hubo grandes cambios de personal, pero la lucha política continuó.
El autor escribió este poema para sacar a relucir viejas cosas nuevamente, para desafiar a las personas poderosas que lo atacaron y para expresar que nunca cedería ni se comprometería debido a repetidas venganzas. 5. Texto original: "Taichang citó la noche de mediados de otoño de Jiankang como Lu Fu" (Dinastía Song) La sombra otoñal de Xin Qiji se convirtió en ondas doradas y el espejo volador fue pulido nuevamente.
Pregúntale a Chang'e sobre el vino: Una persona de cabello blanco le da un regalo a una de cabello negro, ¿qué puedes hacer tú? Montando el viento, viajando miles de kilómetros, contemplando montañas y ríos. Ir a Guangxi es más humano y más claro.
Una luna otoñal que se mueve lentamente brilla en el cielo, como un espejo de bronce recién pulido que vuelve a volar hacia el cielo. Levanté mi copa y le pregunté a Chang'e ese mes: ¿Qué debo hacer? Mis canas se alargan día a día, como si me estuviera intimidando deliberadamente.
Quiero montar en el viento y volar miles de kilómetros hacia el cielo, contemplando los grandes ríos y montañas de la patria. Poda también las ramas ondulantes del laurel. La gente dice que esto hará que la luna brille más en la Tierra.
Apreciación: En la primera parte de este poema, el poeta utiliza hábilmente mitos y leyendas para formar un ámbito artístico surrealista y expresar sus ideales y emociones. "Una ronda de sombra otoñal se convierte en ondas doradas.
El espejo volador se vuelve a pulir. Pregúntale a Chang'e sobre el vino: ¿Cómo podrías dejarte engañar por el cabello blanco? En la noche del Medio Otoño Festival, el autor expresó sus sentimientos por la luna y, naturalmente, pensó en Mitos y leyendas relacionados con la luna: Chang'e voló al palacio de la luna después de comer el elixir de la inmortalidad y el árbol de osmanthus de quinientos pies de altura en la mitad de la luna.
El poeta utiliza estos dos mitos y leyendas sobre la luna para expresar su política. La contradicción entre los ideales y la sombría realidad política Xin Qiji tomó como misión la restauración de las Llanuras Centrales. durante toda su vida, pero la cruel realidad hizo imposible la realización de sus ideales.
Sin pensar en nada y teniendo el pelo gris, ¿cómo no iba a destrozarle el corazón al autor la brillante luz de la luna?
3. El poema 1 describe crecer de nuevo, todavía un año mayor y "de gran corazón": Cui Tu de la dinastía Tang.
Porque cuanto más te alejas de los familiares, por el contrario, más te acercas a los trabajadores contratados y a los sirvientes.
¡Eso es deambular, el día de Año Nuevo, mañana por la mañana! .
A medida que nos alejamos cada vez más de nuestros seres queridos, poco a poco nos acercamos a los más jóvenes y a los sirvientes. Pasé la víspera de Año Nuevo deambulando y no podía soportar mirar atrás. Mañana será un año nuevo.
2. "Night Shift" - Gao Shi de la Dinastía Tang
La luz fría del hotel hace que los huéspedes se sientan tristes si se quedan solos sin dormir.
Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming.
Hay una luz fría en el hotel, que refleja al huésped solitario que no puede dormir. ¿Por qué se siente triste el viajero solitario? La gente de mi ciudad natal debe extrañarme esta noche desde miles de kilómetros de distancia. Las sienes ya están grises y mañana cumplirá un año.
3. Yuan Ri-Wang Anshi en la dinastía Song
Con el rugido de los petardos, el año viejo pasó; la cálida brisa primaveral dio paso al año nuevo y la gente está feliz. Bebí el vino recién elaborado.
Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.
El año viejo pasó con el sonido de los petardos y el vino Tusu se disfrutó con la cálida brisa primaveral. El sol naciente brilla sobre miles de hogares, y todos quitan los viejos símbolos de la flor de durazno y los reemplazan por otros nuevos.
4. Además de dormir detrás de la piedra - Dai Shulun de la dinastía Tang
En este hotel solitario, la única persona que vino a expresar sus condolencias fue una cita a ciegas solitaria.
Esta noche es la última noche del año y estoy vagando a miles de kilómetros de distancia.
Mirando hacia el pasado, es algo insignificante, triste y triste; cuando estoy solo, solo tengo una sonrisa amarga y amargura.
El dolor ha hecho que mi rostro parezca viejo y mi cabello lleno de canas. Con un suspiro, inicié el año nuevo.
En este hotel solitario, sólo hay una lámpara solitaria que acompaña la cita a ciegas. Esta es la última noche del año y todavía estoy deambulando a miles de kilómetros de distancia, sin poder regresar a casa. Mirando hacia atrás, me siento triste y triste por no haber logrado nada. Lo único que me queda es una sonrisa amarga y amargura. La tristeza envejece mi rostro, el pelo blanco cubre mis sienes y saludo el año nuevo con un suspiro.
5. La segunda de dos noches locas en las afueras de Changzhou: Su Shi en la dinastía Song
Mirando hacia el sur, las nubes de tres años están creciendo y me temo que Estará en problemas de por vida.
Cuando sea mayor, tengo miedo de mirar el nuevo calendario. Quiero aprender el antiguo Fu Tao.
Los fuegos artificiales se han vuelto juveniles, y la escarcha y la nieve buscan a los enfermos.
Sin embargo, dejé que mi tristeza se hiciera cada vez más fuerte, y finalmente no me molesté en beber Tusu.
Vine a Jiangnan tres veces el año pasado para leer mi carta de renuncia. Tengo mucho miedo de estar de viaje toda mi vida. Los ancianos tenían miedo de mirar el nuevo calendario, por lo que dejaron sus trabajos y se fueron a casa para aprender a escribir el antiguo Fu Tao. El paisaje natural ya reveló el significado de la primavera, y la barba de mi paciente fue descubierta por la escarcha y la nieve. Incluso si estoy en la pobreza, todavía espero ganar esta salud a largo plazo y no tengo miedo de que al final sea mi turno de beber Tusu.
4. ¿Cuáles son algunos poemas que lamentan que tengas un año más? 1. ¿Dónde están las edades perdidas ante mí? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras? , Pensé en el cielo y la tierra, sin límite, sin fin, estaba solo y mis lágrimas cayeron. -Chen Ziang en la torre de la ciudad de Youzhou
2. ¿Has notado cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hacia el océano para nunca regresar? ¿Has notado que el hermoso cabello en el espejo brillante de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se ha convertido en nieve por la noche? ——El "Vino alentador" de Li Bai
3. Anímate a tiempo, el tiempo no espera a nadie. ——"Poemas varios" de Tao Yuanming
4. La sombra de Xianyunchi es larga, ¿cuántos años han cambiado las cosas y las estrellas? ¿Dónde está hoy el emperador en el pabellón? El río Yangtze fluye libremente fuera del umbral. ——El poema de Wang Bo "Teng Wang Ge"
5. ——"Poemas varios" de Tao Yuanming
6. En un mundo justo, solo hay pelos blancos y los nobles nunca los sueltan. ——"El que envía ermitaños" de Du Mu
7. Esta es una noche para que los hombres estudien.
Los adolescentes solo saben jugar y no saben estudiar mucho. Cuando sean mayores, se arrepentirán de no saber estudiar mucho cuando eran jóvenes. ——"Persuasión" de Yan Zhenqing
8. ¡Ayer, ayer, ayer fue tan bueno! Ayer pasó, pero hoy estoy molesto. La gente en el mundo se arrepiente del ayer, pero no siente que el hoy haya pasado. El agua fluye todos los días y la puesta de sol es rara. Si logras algo hoy, mañana te arrepentirás. ——"Yesterday's Song" de Wen Jia
9. Treinta años de fama y polvo, ocho mil millas de nubes y luna. No estés ocioso, blanco y triste. ——El "Man Jiang Hong" de Yue Fei es viejo y amarillo, mitad gallo y mitad pezuña de caballo. ——"Hotel" de Wang Jiuling
10 La luz es fácil de tirar, las cerezas son rojas y los plátanos son verdes. ——"A Cut of Plum" de Jiang Jie
11 Las flores volverán a florecer algún día y la gente ya no será joven. ——Dou Eyuan "Dou Eyuan"
12. Las flores de primavera son buenas, por lo que debes aprenderlas lo antes posible. Las flores florecen y caen, la vida es fácil de envejecer. ——"Precious Time"
13. La estación soleada se desperdicia nuevamente, ¿qué pasará en la vejez? Hay pocos días de primavera en un año, pero muchos días viejos en cien años. ——Bai Juyi "La Gala del Festival de Primavera es un regalo para Huangfulang"
Hoy es hoy, ¡qué raro es hoy! ¡No hoy, cuando! ¡No es una lástima vivir hoy cien años! Si esperas hasta la dinastía Ming, habrá algo en la dinastía Ming. Hoy te escribo un poema. Por favor comience hoy. ——"La charla de poesía de hoy" de Wen Jia
15. Mi cabello blanco acelera mi envejecimiento, como un pálido rayo de luz que pone fin al año viejo. ——Meng Haoran "Sobre el regreso a Nanshan al final del año"
5, que significa un año mayor. Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming.
Además de la noche oscura, también estuvo Gao Shi en la dinastía Tang
La luz fría del hotel hace que los huéspedes se sientan tristes si se quedan solos sin dormir.
Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming. (Shuang'an: Chou'an)
Explicación:
Al hospedarte en una posada, no puedes dormir solo con la luz restante. Por alguna razón, el humor del poeta se volvió muy triste.
En esta Nochevieja, imagina que la gente de tu ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia, te extraña. Mañana cumplirás un año más y tendrás muchas canas.
2. Sin embargo, ¡qué miedo tengo de quedarme tan lejos, mañana por la mañana, día de Año Nuevo! .
Excepto de noche/En Bashan Road, en la dinastía Tang: Cui Tu.
El viaje es a un lugar peligroso en la distancia, por un camino accidentado, lejos del camino.
En las montañas circundantes, los restos de nieve reflejan la fría noche. Sentado a la luz de las velas, soy un extraño aquí.
Porque cuanto más te alejas de los familiares, por el contrario, más te acercas a los trabajadores contratados y a los sirvientes.
Es difícil sobrevivir a la víspera de Año Nuevo mientras se deambula. La actualización de mañana será el año nuevo.
Explicación:
Invitados que viajaron en el accidentado y remoto autobús número 3 y vivieron en un lugar peligroso a miles de kilómetros de distancia. Al pie de las montañas por todos lados, los restos de nieve reflejan la fría noche. Sentado frente a la vela por la noche, soy un extranjero. A medida que nos alejamos más y más de nuestros seres queridos, gradualmente nos acercamos más a los extremadamente jóvenes y a los sirvientes. Pasé la víspera de Año Nuevo deambulando y no podía soportar mirar atrás. Mañana será un año nuevo.
3. Tristeza y decadencia, mañana es primavera.
En la dinastía Tang, excepto quien dormía en Shigang: Dai Shulun.
En este hotel solitario, la única persona que vino a expresar sus condolencias fue una cita a ciegas solitaria.
Esta noche es la última noche del año y estoy vagando a miles de kilómetros de distancia.
Mirando hacia el pasado, es algo insignificante, triste y triste; cuando estoy solo, solo tengo una sonrisa amarga y amargura.
El dolor ha hecho que mi rostro parezca viejo y mi cabello lleno de canas. Con un suspiro, inicié el año nuevo.
Explicación:
En este hotel solitario, las personas que vienen de visita y expresan sus condolencias solo tienen una lámpara solitaria para acompañar la cita a ciegas.
Esta noche es la última noche del año. Todavía estoy deambulando a miles de kilómetros de distancia y no puedo regresar a casa.
Mirando hacia atrás, resulta que no se ha logrado nada, lo que hace que la gente se sienta triste y sola, solo tengo una sonrisa amarga y amargura;
La tristeza envejece mi rostro, las canas cubren mis sienes y saludo el año nuevo con un suspiro.
4. Cuidar a los hijos de una persona como un anciano.
Un invitado en Nochevieja: Yuan Kai de la dinastía Ming
¿Cuál es la ocasión esta noche? Los países extranjeros hablan de ciudad natal.
Cuidando de los hijos de otras personas, siempre eres un invitado.
El ejército está inquieto y las montañas son inciertas.
Una copa de vino de cedro vale más que mil lágrimas.
Explicación:
¿Qué tipo de noche es esta noche? Sólo puedo contar mi ciudad natal en un país extranjero.
Al ver crecer día a día a los hijos de otras personas, mi propia vida envejece cada año.
La guerra lleva varios años sin parar. Las montañas están bloqueadas y el camino a casa no está claro.
Bebiendo una copa de vino de ciprés en Nochevieja para alejar los malos espíritus, no pude contener las lágrimas de nostalgia.
5. Además del sonido de los petardos, la brisa primaveral también trajo calidez a Tu Su.
Yuan Ri Song: Wang Anshi
Con el rugido de los petardos, el año viejo pasó; la cálida brisa primaveral marcó el comienzo del año nuevo, y la gente bebió felizmente el Tusu recién elaborado. vino.
Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.
Explicación:
Con el sonido de los petardos, el año viejo ha pasado; la cálida brisa primaveral da la bienvenida al año nuevo y la gente bebe felizmente el vino Tusu recién elaborado. El sol naciente brilla sobre miles de hogares y están ocupados quitando los viejos amuletos de melocotón y reemplazándolos por otros nuevos.
6. Poesía 1, "Poemas varios", que describe el primer cumpleaños
Dinastía: Wei y Jin
Autor: Tao Yuanming
Life Stalless, como el polvo en el camino.
La vida se lleva el viento, y el cuerpo ha pasado por penurias y ya no es lo que era.
Somos hermanos en todo el mundo, ¿por qué los hermanos de nuestros hermanos deberían tener una cita a ciegas?
Cuando te encuentres con algo agradable, debes alegrarte e invitar a tu vecino a beber.
Una vez que la juventud ha pasado, nunca volverá, y nunca verás el día siguiente.
Cuando las personas llegan a la mediana edad, llega el momento de animarse. El tiempo pasa y no espera a nadie.
Traducción vernácula
La vida no tiene raíces en el mundo y vaga como polvo por el camino. La vida se lleva el viento. Este cuerpo ha pasado por muchas penurias y ya no es lo que era. El mundo entero quiere ser hermanos, ¿por qué los hermanos biológicos tienen que tener una cita a ciegas?
Cuando eres feliz, debes ser feliz. Si tienes vino, debes invitar a beber a tus vecinos. Una vez que la juventud se va, es imposible regresar y nunca verás el día siguiente. Deberíamos animarnos a nosotros mismos en nuestro mejor momento. El tiempo pasa y no espera a nadie.
2. "Poesía persuasiva"
Dinastía: Dinastía Song
Autor: Zhu
La juventud es fácil de morir, pero el aprendizaje Es difícil lograr el éxito, así que valora cada centímetro de tiempo y no lo dejes pasar fácilmente.
Antes de que la dulce hierba primaveral crezca en el estanque, las hojas de sicómoro delante de los escalones ya susurran con el viento otoñal.
Traducción vernácula
Los días de la juventud pasan fácilmente, pero es difícil tener éxito en los estudios, así que valora cada centímetro de tiempo y no lo dejes pasar fácilmente.
El sueño de la hierba primaveral que crece en el estanque aún no ha despertado, y las hojas de sicómoro frente a los escalones susurran con el viento otoñal.
3. "Hotel temático"
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: Wang Jiuling
Xiao Jue Pian Low Moon, p>
Estoy vagamente perdido en el sueño de mi ciudad natal y mi país.
¿Qué es exactamente lo que hace que las personas envejezcan?
Es mitad gallo y mitad herradura.
Traducción vernácula
Cuando desperté, encontré que todavía estaba oscuro y solo podía ver la luna baja.
Aún recuerdo vagamente la ciudad natal que vi en mi sueño.
Nada en el mundo te hace viejo. Es mitad gallo, mitad herradura.
4. "En una noche de otoño, cuando el amanecer asoma tras la valla para dar la bienvenida al frío, dos pensamientos, dos"
Dinastía: Dinastía Song
Autor: Lu You
Treinta mil millas al este del río desemboca en el mar y cinco mil millas en el cielo.
Los remanentes lloraron en el polvo y miraron hacia el sur, hacia el Maestro Wang, durante un año más.
Traducción vernácula
El río Amarillo, de miles de kilómetros de largo, fluye hacia el este hacia el mar, y la montaña Huashan de cinco mil metros de altura se eleva hacia el cielo.
Bajo la opresión del pueblo Hu, la gente de las Llanuras Centrales ha derramado todas sus lágrimas Año tras año, esperan con ansias la Expedición al Norte de Wang Shi.
5. Canción del mañana
Dinastía: Dinastía Ming
Autor: Qian Hetan
Hay tantos mañanas pasado mañana.
El mañana nunca llega.
Si el mundo está cansado mañana, se convertirá en un veterano en primavera y otoño.
Observa el agua que fluye hacia el este y observa cómo el sol se pone por el oeste al anochecer.
¿Cómo será el mañana dentro de cien años? Por favor escucha mi canción mañana
Pasado mañana, ¡cuántos mañanas!
Esperando el mañana, todo será en vano.
El mundo está cansado del mañana, y el mañana se experimentará infinitamente.
Por la mañana, el agua fluía hacia el este, pero ahora fluye hacia el oeste.
¿Cómo será el mañana dentro de cien años? Por favor escucha mi canción mañana
Traducción vernácula
Mañana es otro mañana, tantos mañanas como hay.
He estado esperando el mañana toda mi vida y no ha habido ningún progreso.
El mundo está tan cansado del mañana como yo y envejecerá al cabo de un año.
Ver el río fluir hacia el este por la mañana y contemplar la puesta de sol por la tarde es la vida real.
¿Cuántos mañanas puede haber en cien años?
Por favor, escucha mi canción mañana.
El mañana es otro mañana, tantos mañanas como hay. Esperando mañana todos los días, no pasa nada.
El mundo es tan difícil como el mío. Estoy cansado del mañana, los mañanas interminables se están volviendo viejos.
Ver el río fluir hacia el este por la mañana y observar la puesta de sol en el oeste es la vida real. ¿Cuántos mañanas puede haber en cien años? Por favor escucha mi canción mañana.
7. ¿Cuáles son algunos poemas que representan que eres un año mayor? 1. En un mundo justo, sólo hay pelos blancos y los nobles nunca los sueltan. ——"El que envía ermitaños" de Du Mu
Interpretación: Sólo el cabello blanco en la cabeza de una persona es la cosa más bella del mundo. Incluso los ricos y los nobles lo tratan por igual y nunca lo dejarán ir.
2. ¿Dónde están esos tiempos perdidos ante mí? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras? Pensé en el cielo y la tierra, sin límite, sin fin, estaba solo y mis lágrimas cayeron. -Chen Zi'ang en la torre de la ciudad de Youzhou
Interpretación: No puedo ver al rey británico que reclutó talentos en el pasado, ni puedo ver al rey virtuoso que estará hambriento de talentos en el futuro. . Cuando pienso en esas cosas de la historia, me siento impotente en la vida y me lamento solo con lágrimas corriendo por mi rostro.
3. Brinde estímulo oportuno, el tiempo no espera a nadie. ——"Poemas varios" de Tao Yuanming
Interpretación: Simplemente trabaja duro, el tiempo es despiadado y el cuchillo no espera a nadie. Deberíamos mejorar nuestras cualidades académicas y otras cualidades integrales para obtener una mejor calificación.
4. ¿Cuántos otoños hay en los que las sombras de las nubes ociosas son largas y las cosas cambian para las estrellas? ¿Dónde está hoy el emperador en el pabellón? El río Yangtze fluye libremente fuera del umbral. ——Poema de Wang Bo "Teng Wang Ge"
Interpretación: Las nubes ociosas se arrojan al estanque profundo y deambulan todo el día. El paisaje cambia, pasa el tiempo y han pasado varios años desde el Período de Primavera y Otoño. ¿Dónde está Wang Teng, que juega en el pabellón? El río fuera de la barandilla todavía fluye solo.
5. La flor de la vida ya no llega y cuesta levantarse por la mañana. ——"Poemas varios" de Tao Yuanming
Interpretación: El tiempo energético nunca volverá a llegar, al igual que solo hay una mañana en un día.
6. ¿Qué hace que la gente envejezca? ——"Hotel" de Wang Jiuling
Interpretación: Se dice que lo más fácil del mundo para envejecer es cantar y bailar. Esto es una hazaña de fama y fortuna.