Poemas sobre la palabra "dolor"
Cinco Dinastías: Li Yu
¿Cuándo aparece la luna en el período de primavera y otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.
La valla tallada y los ladrillos de jade aún deberían existir, pero Zhu Yan los cambió. ¿Qué tan triste puedes estar? Como un río que fluye hacia el este.
¿Cuándo terminará este año? ¡Sabemos cuánto ha pasado en el pasado! Anoche, la brisa primaveral volvió a soplar desde el pequeño edificio. ¿Cómo puedo soportar el dolor de extrañar mi ciudad natal en esta noche luminosa? Las barandillas cuidadosamente talladas y los escalones de jade aún deberían estar allí, pero la persona que extraño está envejeciendo. Pregúntame cuánta tristeza hay en mi corazón, como el agua de manantial interminable que fluye hacia el este.
2. La voz es lenta, búscala
Dinastía Song: Li Qingzhao
Buscándola, me siento solo y triste. Es más difícil dejar de respirar cuando hace calor y luego hace frío. ¿Cómo pudieron derrotarlo tres copas de vino y dos copas de vino? Guo Yan estaba triste, pero era un viejo conocido.
Flores amarillas se amontonan por todo el suelo. ¿Quién puede elegirlo ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puede una persona estar oscura? Llovizna sobre los plátanos y gotea agua al anochecer. Esta vez, ¡qué frase más triste!
¿Cómo no sentirnos tristes cuando buscamos mucho y lo encontramos desierto? Es más difícil mantener y descansar cuando hace calor y luego frío. ¿Cómo resistir el viento frío de la mañana bebiendo tres o dos copas de vino ligero? Un grupo de gansos salvajes pasó volando a nuestro lado, lo cual fue aún más triste porque todos eran viejos conocidos.
Los crisantemos del jardín están amontonados por todo el suelo y ya están muy demacrados. ¿Quién más los elegiría ahora? ¿Cómo podías quedarte despierto solo hasta que oscureciera, mirando fríamente la ventana? El repiqueteo de la lluvia cae sobre las hojas de sicomoro, que aún gotean al anochecer. ¡Cómo podría una escena así terminar con la palabra "triste"!
3. El humo y el humo de la embriaguez durarán para siempre.
Dinastía Song: Li Qingzhao
La niebla llenó las nubes, los días transcurrieron en tristeza y Kapoor estaba entre los pájaros en el quemador de incienso. En el Festival Doble Noveno, estaba acostado en la cama en medio de la noche y el aire frío acababa de empapar mi cuerpo. (Chu Tong: Cocina)
Dongli bebió hasta el anochecer y la leve fragancia del crisantemo amarillo llenó sus mangas. Mo Tao nunca se olvida de sí mismo, el viento del oeste sopla detrás de la cortina y la persona es más delgada que una flor amarilla. (Muchas personas son como una: la gente es como una; vende una obra: desaparece)
La niebla es espesa, las nubes son espesas, los días son aburridos y los copos de hielo en el quemador de incienso de la bestia dorada son deslumbrantes. Es el Festival Doble Noveno otra vez, y estoy acostado en la tienda de gasa con almohada de jade, y el frío en medio de la noche acaba de empapar todo mi cuerpo. Bebí Dongli hasta el anochecer y la fragancia de Huangju desbordó mis mangas. No digas que Qingqiu no lastima a la gente. El viento del oeste enrolla la cortina de cuentas y la persona en la cortina es más delgada que la flor amarilla.
4. Amantes de las mariposas, seda, crisantemo, tristeza, humo, lágrimas azules.
Dinastía Song: Yan Shu
Los crisantemos en el umbral se llenan de lágrimas de humo, las cortinas son ligeras y frías y las golondrinas se van volando. La luna brillante no conoce el dolor y la tristeza de la separación, y brilla oblicuamente sobre el lago Zhuhu. (Escape de dos vías: partida de dos vías, odio y dolor; partida de un solo sentido, amargura)
Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes, y subí solo al alto edificio, mirando en el horizonte. Quiero enviar papelería y reglas coloridas, ¿dónde puedo saberlo?
Temprano en la mañana, los crisantemos fuera de la barandilla estaban cubiertos por una capa de humo triste, y el rocío de las orquídeas parecía rocío lloroso. Entre las pantallas, hubo un leve escalofrío y un par de golondrinas se fueron volando. Yue Ming no entendió el dolor de la despedida. El brillo plateado inclinado penetró en el lago Zhuhu hasta el amanecer.
El viento del oeste fue fuerte anoche y marchitó los árboles verdes. Subí solo al edificio alto y miré la carretera que desaparecía en el fin del mundo. Quiero enviarle una carta a mi amante. Pero las montañas y el agua se extienden hasta donde alcanza la vista y no sé dónde está mi amada.
5. Sin título, Dolor Pesado, Salón del Dolor Profundo
Dinastía Tang: Li Shangyin
Las cortinas están profundamente cerradas, estoy solo en la casa de Mochou; y dormir toda la larga noche.
La diosa de Wushan, rey de Chu, era originalmente un sueño; Qingxi es la residencia de mi cuñada y no hay marido en este lugar.
Soy un Lingzhi débil, desviado por la violenta tormenta; soy Lingfang, pero no tengo hojas fragantes.
Aunque soy plenamente consciente del mal de amores y no gozo de buena salud; me obsesiono hasta el final y caigo en el amor de mi vida.
Traducción: Las pesadas cortinas están profundamente corridas y vivo solo en Mochou Hall; dormir solo me hace sentir que la noche tranquila es larga. La ambigüedad entre la diosa Wushan y el rey de Chu era originalmente un sueño. La mansión de la cuñada de Qingxi era originalmente un hombre solitario. Soy una rama débil de castaño de agua, la tormenta me ha destruido; soy una hoja de osmanto colmillo, pero no hay rocío de luna. Aunque sé que no es saludable entregarse al mal de amores, estuve obsesionado hasta el final y caí en una locura de por vida.