Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poesía sobre la lluvia durante los 24 términos solares

Poesía sobre la lluvia durante los 24 términos solares

Los versos sobre la lluvia durante los 24 términos solares son los siguientes:

Texto original:

Me acuesto vestido de blanco durante el Año Nuevo, y la puerta blanca es escasa. El edificio rojo parece frío a través de la lluvia, y la linterna flotante de papel de aluminio regresa sola. El largo viaje debería ser triste a finales de la primavera y todavía tengo sueños vagos en la noche restante. ¿Cómo se puede llegar a las focas y focas de jade? Un ganso salvaje vuela en las nubes a miles de kilómetros de distancia.

Traducción:

Durante el Año Nuevo Chino, estaba tristemente acostado en la cama con una camisa blanca; la puerta blanca de mi cita estaba desierta, lo que me puso extremadamente sentimental. Mirar fijamente el Edificio Rojo a través de la llovizna me hizo sentir aún más desolado, así que tuve que soportar la llovizna como una cortina de cuentas y regresar tristemente a la luz tenuemente parpadeante. En el miserable final de la primavera, en el largo viaje, ¿dónde puedo colocar mi tristeza? Sólo puedo encontrarte en mis sueños. He preparado la carta de amor del pendiente. ¿Cómo puedo entregarla? Sólo puedo depositar mi esperanza en el cisne que acaba de llegar al cielo.

Agradecimiento:

En este poema, Li Shangyin le da al amor una imagen hermosa y conmovedora. El poema utiliza la lluvia primaveral que cae en el cielo para integrar el estado mental confuso y los sueños vagos del protagonista. En el pareado "El edificio rojo parece frío a través de la lluvia, y la linterna flotante de cuentas regresa sola", el color (rojo) y la sensación (frío) de la frase anterior contrastan entre sí. El color rojo es originalmente cálido, pero mirarlo a través de la lluvia te hace sentir frío; la última frase es originalmente brillante, pero proviene de la ilusión de la cortina de lluvia frente a la sombra de la lámpara, que representa la soledad y confusión del protagonista. de una manera muy sutil.

2. Texto original:

La lluvia ligera en Tianjie es tan húmeda como fresca y el color de la hierba parece lejano pero no cercano. Lo más bonito de la primavera es que es mejor que el humo y los sauces por toda la capital imperial.

Traducción:

El cielo sobre la avenida Beijing está lleno de lluvia sedosa, que es tan fina y húmeda como el queso. Desde la distancia, el color de la hierba está vagamente relacionado, pero cuando se mira. de cerca, parece escaso y esporádico. Este es el paisaje más hermoso del año, mucho mejor que a finales de la primavera, cuando la ciudad está llena de álamos verdes.

Apreciación:

Este poema elogia el comienzo de la primavera, captura el alma del comienzo de la primavera y brinda a los lectores un interés estético infinito, que está incluso más allá del alcance de la pintura. El poeta no tenía pluma de color, pero utilizó el lenguaje poético para representar colores extremadamente difíciles de describir, un color claro y sencillo que parece estar ahí pero no ahí. Sin una observación aguda y detallada y una poesía magnífica, sería imposible refinar la belleza natural del comienzo de la primavera hasta convertirla en belleza artística.

3. "Lluvia encantadora en una noche de primavera"

La buena lluvia conoce la estación y la primavera llegará. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. Los senderos salvajes están todos oscuros por las nubes, pero los barcos fluviales sólo brillan por el fuego. Mire el lugar rojo y húmedo al amanecer, las flores pesan sobre la ciudad oficial.

Traducción:

La lluvia oportuna parece conocer la estación Cuando llega la primavera, se levanta silenciosamente por la noche con la brisa primaveral, nutriendo silenciosamente todas las cosas. El cielo sobre el camino del campo estaba oscuro, solo un pequeño fuego de pesca en un barco pesquero en el río emitía un rayo de luz que parecía particularmente brillante. Cuando llegue el amanecer, el suelo húmedo se cubrirá de pétalos rojos y las calles y callejones de la ciudad de Jinguan serán un escenario colorido.

Apreciación:

Esta es una obra maestra que representa la escena lluviosa en una noche de primavera y expresa alegría. El poema personifica la lluvia alegre en una noche de primavera. El poeta elogia la lluvia como "buena lluvia", diciendo que "conoce la estación" y comprende las necesidades objetivas. ¿No es así? En primavera, todas las cosas brotan y florecen, y necesitan la humedad de la lluvia y el rocío, por eso empieza a llover. Esta canción "Joyful Rain on a Spring Night" no solo describe la lluvia como una noche y una primavera, sino que también expresa el carácter noble de una típica lluvia primaveral, es decir, "buena lluvia", y expresa la "buena lluvia" del poeta y de todos. El carácter noble de la gente. Personalidad noble.