¿Cuál es el idioma que sigue a la noche?
Explicación detallada
Explica que la noche está conectada con el día, el día y la noche. Fuente de los "Anales de primavera y otoño de Lu": "La costumbre en Zhongshan es considerar el día como noche, día y noche, y los hombres y mujeres dependen unos de otros sin descanso. Por ejemplo, los pobres toman prestados libros y los antiguos leen". Los libros y los robaron. Esto es casi imposible. "La biografía del talentoso erudito Wang Zun de la dinastía Tang" de Yuan Xinwenfang
Día y noche, los modismos sirven como predicados, atributos y adverbiales, es decir, conectan la noche con el día, el día con la noche. Una metáfora de trabajar duro o estudiar. De "Anales de primavera y otoño de Lu": "La costumbre en Zhongshan es que el día es noche, y el día y la noche no están divididos. Hombres y mujeres se apoyan unos en otros y nunca descansan".
Notación fonética idiomática : ㄝㄐㄐㄖㄖڳ Modismos poco comunes de uso común. Palabras idiomáticas: modismos de cuatro caracteres. Color emocional: modismo neutro. Uso de modismos: el día y la noche se utilizan como predicados, atributos y adverbios para el trabajo, etc. La estructura del idioma es relativamente formal. Modismos antiguos en la era de los modismos
Los sinónimos incluyen noche y día, noche y día, noche y día. Ejemplos de modismos incluyen a los pobres que piden prestados libros día y noche, y a los antiguos que roban todo su dinero observando el mercado. "La biografía del talentoso erudito Wang Zun de la dinastía Tang" de Yuan Xinwenfang
Modismos relacionados
Nunca pares día y noche, sin parar, quema incienso, sin parar día y noche, día y noche sin parar, día y noche sin parar, día y noche sin parar, noche y día sin parar, sin parar, vistiendo la luna y las estrellas, pobre luna del atardecer, incansable, adivinando y nadando, día y noche, sentado y esperando, noche y día, noche y día.
La primera palabra se basa en el modismo Tang Woxue, tratar a los vecinos como mendigos, devolver la bondad con odio, usar los oídos como ojos, cortar la bondad con rectitud, uno como diez, devolver la bondad con bondad y someter a los demás. con virtud.
El segundo carácter es el idioma de la noche, que es un tenedor de dragón, viajando día y noche, ignorante al anochecer, noche larga, medianoche, levantándose diez veces por noche, volando día y noche, día alerta y noche.
La tercera palabra es el siguiente modismo: Lado a lado, vida y muerte, quemando incienso y quemando incienso, día y noche, día y noche, largo y corto, día y noche, noche y día.
El cuarto carácter es el modismo japonés “Dudu sol”, “Perro Shu ladra al sol”, “Día tras día”, “Día tras día”, “Perro salvaje ladra al sol””, “Buen día”, “Aparta las nubes y mira el sol”.