Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Cuál es la siguiente frase que parece provenir de los celos de Liu?

¿Cuál es la siguiente frase que parece provenir de los celos de Liu?

Al igual que la siguiente frase de celos de Liu Ren: No enseñes a cantar ni a bailar.

Al igual que la siguiente frase de Liu Ren: No enseñes a cantar ni a bailar. Título del poema: "La primera rama del viento del este". Nombre real: Wu Wenying. Títulos póstumos: Li Shangyin, Wu Mengchuang. Tamaño de fuente: Junte significa Meng Chuang y, en sus últimos años, significa Mian Weng. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Siming (ahora Ningbo, Zhejiang). Hora de nacimiento: alrededor de 1200. Hora de la muerte: aproximadamente 1260. Obras principales: "Tres pecados de cruzar el río", "Viento en los pinos", "Huanxisha", "Desbloqueando el Lianlian", "Desbloqueando el Lianlian", etc. Principales logros: Famoso poeta solitario de la dinastía Song del Sur.

Le daremos una introducción detallada a "Como sauces y celosos de los sauces" desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "La primera rama del viento del este es Hermosa" Pulsa aquí para ver el texto completo de "El Primer Brazo del Viento del Este" Detalles de "Un Brazo de Belleza"

Enamorarse del campo no son ni flores ni niebla.

La brisa primaveral es única en un radio de diez millas. La victoria es como el diablo que acecha a Occidente:

Es muy real. El plomo no es real.

Hay muchos caminos y Wushan Luopu. Al igual que el suelo, el estándar es incomparable,

Masuo pintó las profundidades del edificio. Puede volar fácilmente con el viento.

Una vez fui detenido por Yuexian. Como una flor, avergüenza a la flor, al igual que los celos de Liu. No enseñes a cantar ni a bailar.

El miedo se convirtió en una nube de colores. Creo que tanto Cai como Yangcheng son fanáticos.

Mira la letra de Song Yu.

En segundo lugar, apreciar

La frase "abrumar el campo y la ciudad" señala lo que es "amor". Esta relación es como "la belleza está en los ojos de quien mira". Naturalmente, debe ser verdaderamente hermosa y el título de la mujer más bella del mundo debe pertenecerle. El amor es tan encantador como una flor pero no una flor, tan confuso como una niebla pero no una niebla. El amor es realmente una expresión emocional interna. Tres frases de "Spring Breeze", continúa reproduciendo. Amor, entonces la novia debería ser más encantadora que Xizi, más recatada y refinada que Yuhuan. En la mente de su amante, ella se encuentra en una posición única y suprema, como "la brisa primaveral está a diez millas de distancia en Yangzhou Road, es mejor enrollar la cortina de cuentas" (Du Mushi). "Liderando a China" dos frases y sigue jugando. Se dice que a los ojos de los amantes, aunque no usa maquillaje, es "hibisco de agua clara", por lo que ni siquiera la legendaria diosa Wushan y Mi Fei de Luoshui pueden compararse con su belleza. La frase "como un buen lugar" apunta a un amor no correspondido. En la mente del poeta, una belleza tan hermosa y perfecta estaba escondida artificialmente en el edificio de la pintura, haciéndole imposible verla. Sólo puede hablar de mal de amores con amores y sueños no correspondidos.

La frase “Me ha llevado el viento” imagina la vida y el día a día de las personas en la “Casa de los Pintores”. Se dice que esta belleza vive en un edificio de pinturas, pero la brisa primaveral puede soplar fácilmente su rostro y la luna de otoño puede iluminar fácilmente su hermosa figura. Este también es un suspiro de impotencia que no puede ver la cara. "Like a Flower", elogia su belleza y protege la película. Se dice que esta belleza es más hermosa que Hua, por ejemplo, Liu es más elegante que Liu, por lo que Hua se avergüenza de ella y Liu tiene celos de ella. "No enseñar" es una ilusión. No le pidas que cante o baile, por miedo a que se convierta en nubes de colores y se vaya volando mientras baila. "Believe in Cai" resume su belleza y canta para ella. La frase "Xin Cai" se refiere a la frase de la "Oda a Deng Tu Zi" de Song Yu, que significa "confundido por Yangcheng y confundido por Cai". "Yangcheng y Caixia" son los feudos de los nobles del estado de Chu, y generalmente se refieren a Dude. "Song Yu" es discípulo de Qu Yuan y letrista. Aquí se toma prestado al propio poeta. El poeta dijo: Como dijo Song Yu, la pasión del amor puede "confundir a Yangcheng y Cai" y afectarlo todo. Por eso agregué este poema "La primera rama del viento del este" como homenaje a ella.

En tercer lugar, otros poemas de Wu Wenying

Buscando vino desde el día 9 cerca de Langtaosha, condado de Ruihe, Zhuyingtai, en la primera noche de primavera, el viento sopla entre los pinos y el El dragón de agua desaparece. Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre la sucursal número 1 de Dongfeng, que hermosa.