Un poema que lo hace así

"¿No sería más exigente ser trasplantada que cualquier otra flor natural?" viene de la famosa frase de Zhang Jiuling "Sintiendo las hojas jóvenes de la orquídea en primavera", porque hay varios poemas sobre sus sentimientos, y hoy estamos hablando de uno. de ellos. Siento que para comprender el significado de "belleza" es necesario comprender el poema completo.

Experiencia. Delicadas hojas de orquídeas en primavera

Las orquídeas en primavera están llenas de flores y el osmanthus en otoño es brillante y fresco.

La vida del mundo está llena de vitalidad, y la naturaleza se adapta a las hermosas estaciones.

¿Quién hubiera pensado en vivir recluido en las montañas y oler la fragancia, tan llena de alegría?

¿No requiere más trasplantes que cualquier otra flor natural? .

La idea general de este poema no es difícil de entender:

Las hojas son exuberantes en primavera y las flores de osmanthus en otoño son brillantes y frescas. Las orquídeas y los osmantos están llenos de vitalidad y el Festival de Primavera y Otoño es un hermoso día. ¿Quién puede entender al ermitaño en la montaña, el olor del incienso genera admiración? Las flores son naturalmente fragantes, entonces ¿por qué buscar la belleza y la fama?

La “belleza” del poema no se refiere a la bella mujer de hermoso rostro como la llamamos en los tiempos modernos, sino a un leñador o ermitaño con alto carácter moral. Debe entenderse desde la perspectiva del carácter moral, similar a un caballero modesto con un carácter moral noble y una vida honesta.

Combinado con el texto, se entiende que las orquídeas florecen en primavera y el osmanto florece en otoño. Esta es la naturaleza de Guilan. No es ganar la colección de bellezas ni complacerlas.

El poeta utiliza esta metáfora para describir su autodisciplina, autocultivo y cultivo del carácter. Realmente está cumpliendo con su deber, no para ganar elogios del mundo exterior ni para aumentar su rango o título. , etc.

A juzgar por la propia carrera del poeta, el poeta Zhang Jiuling no estaba tratando de ganarse el favor y los elogios del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. En otras palabras, no era el tipo de persona que halagaba.

Se dice que Xuanzong siempre ha admirado el talento de Zhang Jiuling. Después de la muerte de Zhang Jiuling, cada vez que alguien recomendaba un talento a la corte, Xuanzong preguntaba: "¿Es tan elegante como cuando tenía nueve años?"

Se puede ver que Xuanzong reconoció el talento de Zhang Jiuling. Talento Si no fuera por los halagos del ministro traicionero, Zhang Jiuling no sería degradado. La esencia de la poesía de Zhang Jiuling es expresar sus sentimientos a quienes están en el poder y utilizar la nobleza de Guilan como metáfora de sí mismo.

Entonces, desde esta perspectiva, Zhang Jiuling expresó sus sentimientos personales. La "belleza" aquí puede referirse a las personas en el poder en ese momento, o personas como Tang Xuanzong.

¿Qué opinas?

(Las imágenes del artículo son de Internet y pueden eliminarse si se infringen)