Lección 9 de palabras polisilábicas para estudiantes de sexto grado en el sexto volumen del libro de texto de talentos 14ª Edición de Educación Popular
Las palabras de diferente pronunciación también se llaman palabras polifónicas, es decir, palabras con dos o más pronunciaciones en un mismo glifo, hasta cinco o seis u ocho pronunciaciones. En otras palabras, este carácter polifónico es un carácter polifónico.
Las diferentes pronunciaciones de los caracteres chinos son resultado del desarrollo histórico. Hay cuatro razones principales para la pronunciación anormal de las palabras:
Primero, debido a los cambios en la pronunciación entre los tiempos antiguos y modernos, hay dos formas de leer (por ejemplo, la palabra "riesgo" en mandarín se usa se pronunciaba Wei Xian, pero ahora se pronuncia Wei. Ahora, la palabra "Lobby" en cantonés solía pronunciarse [SOEY 3], pero ahora se pronuncia [syt 8]);
El segundo La razón es que la pronunciación en el lenguaje escrito y hablado es diferente (como "" en mandarín). "Skinny" se pronuncia Bao Dan, el lenguaje escrito se pronuncia Danbo (pronunciado correctamente Danbo), el cantonés se pronuncia [Ze4Ze1], el lenguaje escrito se pronuncia [[ze2ze 2]]);
En tercer lugar, debido a cambios en el lenguaje hablado, existen diferencias (por ejemplo, el carácter "波" en mandarín se pronuncia como Braun o Braun (pronunciado correctamente como Braun), y el carácter "Shi" en cantonés se pronuncia como [Gan 1] o [Gan 3] (pronunciado correctamente como [Gan 1]);
En cuarto lugar, algunos caracteres chinos se malinterpretan con "yinfang". ", lo que da como resultado dos lecturas a lo largo del tiempo (por ejemplo, "levadura" en mandarín se pronuncia como madera quemada o madera pequeña (pronunciada correctamente como Jiaomu), "completo" en cantonés se pronuncia como [dzung 3] o [dzung 1] ( pronunciado correctamente de la siguiente manera)
Tanto Guangdong como Pu son caracteres polisilábicos.
La mayoría de las palabras con diferentes pronunciaciones son palabras polisilábicas, y entre trescientas y cuatrocientas palabras en palabras comunes son palabras polisilábicas.
Ejemplos de palabras polisilábicas con diferentes pronunciaciones son:
¿Cómo se pronuncia en mandarín? ¿Cómo se pronuncia en cantonés?
Truck ka [ka 1]
Checkpoint qia 〔ka3〕
Juejiao〔高3〕 p>
Si Jue〔gog3〕
Además, Shao [Xiu 2]
Joven Shao [Xiu 3]
Xiangxiang [Hengsheng 1]
Parece [Monje 3]
Crecimiento largo Zhang [Zeng 2]
Cambio de duración [ceng4]]
Happy Le [Log 6]
Delicias musicales[ngog6]]
Mantén tu aliento, hielo
Ping de pantalla [ping 4]
Casi un récord [GEI 1]
Unos Ji [Dale 2]
Algunas palabras en cantonés no se corresponden con la pronunciación en mandarín, como perder una determinada pronunciación o tener solo una pronunciación al encontrar estas palabras. Al leer, debes prestar más atención a la relación entre la pronunciación y el significado, de lo contrario es fácil. pronunciarla mal.
Tome la palabra "Qian" como ejemplo para ilustrar la falta de una determinada pronunciación.
" La palabra "pobre" tiene 6 pronunciaciones en mandarín, 4 de ellas. que son pronunciaciones comunes, mientras que en cantonés sólo hay 3 pronunciaciones. "Cha" casi significa "no lejos" y "lejos". Se pronuncia como cha en mandarín y como cha en cantonés. , la pronunciación de "desviación", "error" y "una diferencia de pensamiento" en mandarín es cha, pero en cantonés es la misma que la anterior, y también se pronuncia como [TSA 1] como para "diferencia" y; "diferencia" La pronunciación de "malo", "malo", "malo" y "malo" en mandarín es chai, y en cantonés es [Cai 1]. Finalmente, la pronunciación de "malo" en "alto y bajo es desigual". " y "alto y bajo desigual" es ci en mandarín y Guangzhou. Las palabras son [TSI 1]. Además, en mandarín, la palabra "qiong" tiene otras dos pronunciaciones: Chai, que es lo mismo que "sick", que significa recuperación; Cuo, que significa "tropezar" y caer.
En el ejemplo anterior, hay una palabra "rong". La palabra "yi" tiene dos pronunciaciones diferentes en mandarín y cantonés, lo que da como resultado diferentes significados.
La pronunciación de Gongcha en mandarín es muñeca o la pronunciación de "gongcai" en cantonés es [gung 1] [tsai 1], que significa ser enviado temporalmente a deberes oficiales separados, y también se refiere a la pronunciación del té tributo en; Mandarín o cantonés es [gung1] [tsa1], que es un nombre matemático. La diferencia entre cualquier término en una serie aritmética (cha/[tsa1]) y su término anterior (cha/[tsa1])
A continuación se enumerarán algunos chinos mandarín con múltiples pronunciaciones, mientras que cantonés Una palabra con Sólo una pronunciación.
El mandarín es polisilábico, mientras que el cantonés es polisilábico. Ejemplos de diferentes pronunciaciones son:
¿Cómo pronunciarlo en mandarín? ¿Cómo pronunciarlo en cantonés?
Bollos de pizza [bog 6]
Bobo
Tejo
Shaanxi Gansha
Perú Bi [Bei 3 ]
Miel secreta
Cáscara de huevo ke [hok3]
Liu Jingjing Qiao
Lu [Lu 6] p>
Camping Road
A gei 〔kep7〕
A Ji
O el mar [10,000 4]
Devuelve el libro, Huan
Acerca de Da[Dai 6]
Dr. Dai
¿Cómo se pronuncia en mandarín? ¿Cómo pronunciarlo en cantonés?
Bollos de pizza [bog 6]
Bobo
Tejo
Shaanxi Gansha
Perú Bi [Bei 3 ]
Miel secreta
Cáscara de huevo ke [hok3]
Liu Jingjing Qiao
Lu [Lu 6] p>
Camping Road
A gei 〔kep7〕
A Ji
O el mar [10,000 4]
Devuelve el libro, Huan
Acerca de Da[Dai 6]
Dr. Dai
Además, algunas palabras tienen múltiples pronunciaciones en cantonés, pero solo una en mandarín.
Las diferentes pronunciaciones del cantonés con un carácter y un carácter con un tono son las siguientes:
¿Cómo pronunciar mandarín? ¿Cómo pronunciarlo en cantonés?
Atentamente Zhong[dzung 1]
Atentamente[tsung1]
Tang Eat Tang Tang[Tong 2]
Dulces[ Niño 4 ]
Tubo de papel niño [Niño 2]
Pinza Caleidoscopio 4
Sección de forja
Forja [dyn 6]
Cocinero de cocina
Chef [TSY 4]
Kan [Han 2]
Periódicos y publicaciones periódicas [hon 1]
Tan paralizado en el suelo [tan 1]
Paralizado [tan 2]
Siéntate y vete [dzo6]
Solo espera y mira qué pasa p >
Hay demasiadas pronunciaciones diferentes de una palabra con múltiples sonidos y múltiples significados, lo que es realmente difícil de dominar para las personas, lo que aumenta en gran medida la dificultad de aprender mandarín. Así que intenta eliminar o reducir las diferentes pronunciaciones.
Después de la fundación de la Nueva China, el gobierno unificó activamente la pronunciación, promovió el mandarín como atributo oficial y también llevó a cabo exámenes de pronunciación para convertir el mandarín en el idioma universal de la nación china. La tabla de pronunciación de variantes en mandarín unifica la pronunciación y reduce las pronunciaciones variantes. Sin embargo, en los caracteres chinos modernos todavía hay muchos caracteres con diferentes pronunciaciones y su existencia es necesaria. Esto inevitablemente causará dificultades a los habitantes de Hong Kong para aprender mandarín. Sin embargo, no hay una gran cantidad de libros sobre la comparación de palabras polisilábicas en "Guangdong General" como referencia. Esto requiere que estudiemos cuidadosamente y dominemos la pronunciación de diferentes palabras, comprendamos las diferentes pronunciaciones y significados cuando se combinan en diferentes. palabras y evitar la mala pronunciación.
-
Literatura
1. "Conocimiento básico de los caracteres chinos", editado por Wang, China Peace Publishing House, abril de 1996.
2. Nuevo diccionario chino (¿mandarín? cantonés), editado por Liu Bansheng de Chung Hwa Book Company (Hong Kong) Co., Ltd.
3. "Libro de lectura para que la gente de Guangdong y Hong Kong aprenda mandarín", editado por Wang Lijia, Language Press, 1998.
4. "Diccionario fonético de Guangzhou", editado por Rao Bingcai, Librería Sanlian (Hong Kong Limited), 1994.
5. Clasificación de palabras de uso común en cantonés, editado por Ho Kwok-cheung, Instituto de Educación China, Departamento de Educación de Hong Kong, 1994.
6. "Everyday Misreading", editado por He y Bu Yumin, Asociación de Maestros Profesionales de Hong Kong, 1989.
7. "Curso de formación en lectura de mandarín", editado por Song Xinqiao, Jilin People's Publishing House, 1993.
-