Debes respetar el chino clásico.
I uh
Er, pronunciado como r, es un pronombre, partícula o partícula modal, equivalente a "地" y "Ran", y los grupos de palabras son Zhuoer y Erru. Se puede interpretar como usted, su 031335323635438 03431303 2313635331333366303837, se puede agrupar como padre e hijo. Se puede explicar que la combinación de palabras es ocasional, pero no excesiva.
En segundo lugar, tú
"Ru" se pronuncia como "rǔ", que básicamente significa tú. Cuando se usa como sustantivo, significa como agua.
En tercer lugar,
Nai se refiere al carácter chino. El antiguo diccionario Kangxi tiene muchas definiciones y los diccionarios chinos actuales también tienen diferentes definiciones. Las partes del discurso son pronombres, verbos, adverbios y conjunciones. La estructura es una estructura única.
Es n m:i, el significado original es "otra vez" y "repetir". Ampliado a: "una serie".
"Er Xu Ya Shu": "Si es así, comienza desde arriba". Ge, "de arriba a abajo" significa "conectar lo superior con lo inferior" o "conectar lo superior con lo inferior". .
Especialmente "tú". Porque "yo" le debo "a él", empezando por "ti".
Cuarto, el primer paso
El primer paso: dirigirse a la otra parte cortésmente. Traducido como "tú".
El primer paso es un antiguo término comunicativo llamado término honorífico apropiado para tus compañeros. Durante el Período de los Reinos Combatientes, se utilizó a menudo como monarca. "Política de los Estados Combatientes · Yan Ce Yi", le dijo Su Dai al rey Yan Zhao: "Un paso es suficiente. Como un paso hacia el general, de "Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu".
Verbo (abreviatura del verbo) Su Excelencia
Su Excelencia es un honorífico para "usted", similar al primer paso. Se usaba a menudo en el lenguaje hablado en la antigüedad y en los tiempos modernos se usa principalmente. en libros y cartas Actualmente, la gente todavía lo usa en cartas (especialmente cartas oficiales y cartas relacionadas con negocios).
Sin embargo, debido a la sustitución de la palabra "Su Excelencia". , la palabra "Su Excelencia" se utilizó gradualmente en situaciones diplomáticas. Después de la transferencia de soberanía en 1997, los tribunales de Hong Kong cambiaron el título de "Su Excelencia"
2. 1. Ten cuidado en la vida. Si eres incisivo, serás pulido. Si el hablante no es culpable, el hablante será advertido ("El Libro de los Cantares")
3. otras montañas pueden atacar al jade ("El Libro de los Cantares·Xiao Ya·He Ming")
4. Dame un melocotón y dame una ciruela ("El Libro de los Cantares" es elegante y sobrio)<. /p>
5. La decadencia no tiene principio, sólo las personas frescas tienen un final)
6. Sao))
7. El camino es largo y largo, y subiré y bajaré (Qu Yuan (Li Sao))
8. Si no cambias de opinión y sigues las costumbres locales, tu regimiento será miserable y terminarás pobre ("She Jiang" de Qu Yuan)
9. Ci Bu Ju)
10. Soy de buen corazón y no me arrepiento a pesar de haber muerto nueve veces ("Chu Ci·Li Sao")
11. y pocos (Song Yu (Pregúntale al Rey de Chu))
12. Está lleno de pérdidas pero no tiene muchas ganancias (Shang Shu)
13. alguien a quien culpar. ("Zuo Zhuan: El décimo año de Xigong")
14. Es la naturaleza humana cometer errores. No es bueno cambiar lo que has hecho.
15. Los carros auxiliares dependían unos de otros para sus vidas, pero sus labios estaban muertos y sus dientes fríos ("Zuo Zhuan·Xi Gong")
16. Fue arrestado en su lugar de residencia original, pero la mujer fue exenta temporalmente de otros países ("Zuo Zhuan·Xi Gong").
17. Nunca olvides el pasado, pero aprender del futuro (Zhao Ce, Warring States Ce))
18 No es demasiado tarde para atrapar a la oveja muerta ("Política de los Estados Combatientes·Política Chu")
<. p>19. Conócete a ti mismo y al enemigo, y no correrás peligro en cien batallas.("El arte de la guerra")
20. Un viaje de mil millas comienza con un solo paso. ("Laozi" Capítulo 64)
21. La desgracia es una bendición, la felicidad es una bendición. (Capítulo 58 de "Laozi"))
22. Skynet es vasto y escaso, pero no se omite. ("Laozi" Capítulo 73))
23. El que conoce a los demás es sabio, y el que se conoce a sí mismo es sabio. ("Laozi")
24. La gente se divide en grupos (Libro de los Cambios)
25. Si un trabajador quiere hacer bien su trabajo, primero debe afilar sus herramientas. ("Las Analectas de Confucio·Wei Linggong")