Poemas que duelen la despedida
El sentimiento ha dolido la despedida desde la antigüedad. Festival Qingqiu aún más vergonzoso y descuidado. ("Rain Lin Bell" de Liu Yong)
La fragancia distante invade el camino antiguo y el verde soleado conecta el Fangcheng.
Despedida nuevamente del rey y del nieto, llenos de amor. Bai Juyi "Adiós a la hierba antigua"
La gente en el pasado iba allí en Yellow Crane, y la Yellow Crane Tower está vacía aquí.
La grulla amarilla nunca volverá, y las nubes blancas permanecerán vacías durante miles de años. Cui Haolt;Yellow Crane Towergt;
Quiero despedirme de ustedes, ambos son viajeros oficiales.
Hay amigos cercanos en el mar y son como vecinos en el mundo. (Wang Bo: "Envía a Du Shaofu a Shuzhou")
Envía al rey y al nieto nuevamente, llenos de amor mutuo. (Li Bai: "Adiós a un amigo"
La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán el rey y el nieto? (Bai Juyi: "Adiós a la hierba antigua")
La lluvia de la mañana en Weicheng es ligera y polvorienta, y la casa de huéspedes Los sauces verdes son nuevos
Te insto a que tomes otra copa de vino. No habrá viejos amigos cuando dejes Yangguan. En el oeste, Wu, Ping Ming despide a su invitado Chu Shangu (Wang Changling: "Adiós a Xin Jian en la Torre Furong")
Mo Chou no tiene amigos en el futuro y nadie en el mundo lo sabe. tú (Gao Shi: "Adiós a Dong Da")
El estanque de flores de durazno es tres mil pies más alto que el regalo que me hizo Wang Lun (Li Bai: "Para Wang Lun")
La sombra de la vela solitaria ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze en el cielo. Li Bai: "Envía a Meng Haoran a Guangling")
Te envío. en la puerta este de Luntai, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve (Cen Shen: "Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital")
Fuera del pabellón, al lado del Camino antiguo, la hierba verde llega al cielo. El sonido de las flautas de los sauces persiste en el viento de la tarde y el sol se pone fuera de las montañas.
Al final del cielo, en el rincón del mar, queda una cucharada de vino turbio, despídete del frío de esta noche (Li Shutong: "Adiós")