Como unidad de medida, si la palabra "piedra" en "una piedra" se pronuncia como "dàn" o "shí"
Como unidad de medida, la palabra "piedra" en "una piedra" se pronuncia "dàn".
Una lengua ha existido durante demasiado tiempo, por lo que su pronunciación siempre cambiará mucho en los distintos periodos históricos. Si se reunieran oradores de estos diferentes períodos históricos, es posible que no pudieran entender lo que decían los demás. Una revista científica señaló que hace ya 9.000 años, todos los habitantes de la región panasiática, incluidos Japón, Corea y Turquía, hablaban un idioma del noreste de China.
En otras palabras, hace nueve mil años, era posible que personas en China, Japón, Corea del Sur, Turquía y otros países dijeran lo mismo. Pero al menos cuando se desarrolló hace casi dos o tres mil años, o incluso antes, ya no todos podían entender lo que decía la otra persona. Por tanto, es natural que la pronunciación de las antiguas palabras chinas hace uno o dos mil años sea muy diferente a la actual. Ha habido muchas cosas similares como esta.
Los internautas discuten acaloradamente que la pronunciación de palabras individuales en la poesía Tang ha sido "unificada" por el departamento de educación. Por ejemplo, la palabra "pasear" en "cabalgando sobre una concubina roja y polvorienta riendo" ahora se pronuncia como "qí"; la palabra "xie" en "a lo lejos está inclinado el frío camino de piedra de la montaña" ahora se pronuncia como "xié"; . Luego, algunos expertos y eruditos sacaron a relucir una unidad de medida, que es la palabra "piedra" en "一石", y dijeron a todos que ahora se pronuncia "dàn", pero que hace más de 2.000 años era "shí".
El departamento de educación quiere "unificar" la pronunciación de palabras individuales en la poesía Tang para permitir que la pronunciación del chino antiguo se adapte a la gente moderna. Los expertos quieren "corregir" la pronunciación de la palabra "piedra", pero quieren que la gente moderna se conforme con diccionarios antiguos. Afortunadamente, esta vez sólo unos pocos expertos y académicos se acercaron a hablar, y el departamento de educación no dijo nada al respecto. Entonces, como unidad de medida, ¿qué pronunciación se debe pronunciar para "piedra"?
1. ¿Quién tiene la última palabra sobre qué pronunciación debe pronunciarse la palabra "石"?
El profesor Wang Liqun mencionó una vez en el programa "Foro de las Cien Escuelas" que los discípulos de Lu Buwei ganaban 600 shi, y pronunció la palabra "shi" como "shí". Más tarde, cuando otro profesor de la Universidad de Pekín enseñaba "Sima Guang", también pronunció esta palabra como "shí". Se puede observar que cuando se utiliza la palabra "石" como unidad de medida, se debe pronunciar el sonido "shí". Este problema, entre algunos expertos y académicos, ha comenzado a aparecer como un "fenómeno de transmisión de persona a persona".
Se dice que Wang Liqun una vez argumentó en el programa que "piedra" como unidad de medida no debería pronunciarse como "dàn" sino como "shí". Consultó a muchos expertos para determinar este tema y es incorrecto pronunciarlo como "Du". Entonces, según la normativa actual, ¿cuál es la lectura “correcta” de esta unidad de medida “piedra”? "Shi" es una unidad de medida oficial establecida durante la dinastía Qin y está escrito como "He Shi" en libros antiguos.
"sonido. Hasta la publicación del "Diccionario Kangxi" de la dinastía Qing, la pronunciación de "piedra" cuando se usaba como unidad de medida seguía siendo "shí". Sin embargo, cuando se utiliza "piedra" como unidad de medida, la gente lo pronuncia como "dàn" durante mucho tiempo. ¿Cuánto dura este tiempo? Se dice que se remonta a la dinastía Tang.
Todos sabemos que China tiene una historia de cinco mil años. El mismo carácter chino a menudo tiene diferentes pronunciaciones en diferentes momentos y en diferentes regiones. Los cambios en la pronunciación de los caracteres chinos suelen ser el resultado de "convenciones" populares. En pocas palabras, la pronunciación de una palabra en realidad depende de cómo la pronuncia la gran mayoría de las personas en la sociedad. "Shi" se pronuncia como "dàn", que es una convención popular. Hoy, esta pronunciación se ha incluido oficialmente en el "Diccionario Xinhua".
Esto demuestra que el departamento de educación de China también lo reconoce y lo utiliza como estándar para promover la educación. Por lo tanto, no se puede decir que sea incorrecto pronunciar "piedra" como unidad de medida como "dàn". Esto es como la redacción utilizada en algunos nombres de lugares en China, como "Liu'an" en Anhui. La palabra "六" aquí se pronuncia "lù". No se puede decir simplemente "六" en los diccionarios antiguos. Pronunciación "liù". La gente lo lee mal.
De manera similar, por ejemplo, la palabra "Tai" en "Taizhou" en Zhejiang se pronuncia aquí "tāi" si insistes en que esta pronunciación no se encuentra en los libros antiguos, y debe pronunciarse como ". tái" para otros, entonces Para los lugareños, ¿no suena esto como "argumento"? En el pasado, cuando no existían diccionarios estandarizados, era natural que cada uno leyera lo que quisiera. Ahora el país ha publicado un diccionario unificado y estandarizado, y la pronunciación es muy clara.
Como resultado, algunas personas insisten en investigar una "pronunciación antigua" de hace más de 2.000 años, y luego dicen que está mal pronunciarla como "dàn". problemas y causar problemas deliberadamente? Estas personas solo están mirando la unidad de medida "piedra", que ha estado en desuso durante mucho tiempo. De lo contrario, como los topónimos mencionados anteriormente con cierta pronunciación, la gente todavía lo usa. las tonterías de estos "expertos y eruditos".
Obviamente nací en la Nueva China y crecí bajo la bandera roja, pero tengo que descubrir la pronunciación china antigua de hace más de 2.000 años y luego quiero que el público en general reconozca sus puntos de vista. . ¿Qué significa?
En segundo lugar, la investigación excesiva es un poco artificial.
La confianza cultural del pueblo chino ha aumentado, lo cual es algo bueno. Sin embargo, debido a la mejora de la confianza en uno mismo cultural, muchas "críticas textuales" surgen de la nada. Estos "adictos a los exámenes" a menudo no examinan algunas cosas realmente útiles, pero sí examinan algunos "detalles secundarios" antiguos y cosas menos importantes.
Por ejemplo, cuando vemos dramas de televisión ahora, en algunos dramas de época ambientados en la dinastía Han, cuando un subordinado responde a la pregunta de un superior, ya no dice "sí", insiste en decir "nuo". . Parece que esto es necesario para que este guionista y director parezca alfabetizado. De hecho, después de hablar de "Nuo", las líneas de la obra aún no están claras y el público todavía está confundido.
Otro ejemplo es el drama anteriormente popular "Da Qin Fu". Cuando las personas en él están felices, ya no gritan "hao", sino que comienzan a gritar "cai" debido a los "aplausos". El rey de la obra tomó la iniciativa gritando "cai", y los funcionarios de abajo lo siguieron gritando "cai caicai". Pero después de que terminaron de beber el "cai", el público todavía no lo creyó, pensando que la trama y las líneas eran una tontería.
Sin embargo, algunos expertos y eruditos siempre trabajan duro en estos fragmentos antiguos, pero no utilizan sus conocimientos en lugares importantes. La llamada "aplicación del conocimiento" significa que es mejor estudiar algo valioso al estudiar el conocimiento. ¿Por qué dices esto? Debido a que este tipo de cosas sobre la lingüística china es muy profesional, ¿no sería fantástico si usted mismo investigara un resultado, escribiera un artículo académico y luego encontrara personas en el campo profesional para discutirlo?
Pero estas personas no hacen eso. Quieren sacar a la luz algunas antigüedades para poder “contar algo que no sabes” al público y mostrar su superioridad en conocimientos, independientemente de lo que hagan. su practicidad. No es práctico. Si les dices a estos expertos y eruditos: Ahora el "Diccionario Xinhua" ha dicho que "piedra" es una unidad de medida. En los libros antiguos se pronuncia "shí", pero entre la gente siempre se ha pronunciado. "dàn", y ahora no es posible pronunciar "dàn" Cálculo incorrecto.
Supongo que sus cabezas se sacudirán como cascabeles y le dirán que el diccionario está incorrecto. ¿No son los diccionarios compilados por nuestros expertos más tarde? ¡Los departamentos pertinentes "unifican" la pronunciación de la palabra "石"!
Conclusión
Sugiero que los estudiantes no lingüísticos no se dejen engañar por los "expertos" famosos de la televisión. En particular, hay algunos expertos que obviamente se están especializando en historia. Incluso si interpretan la poesía Tang en todas las disciplinas, ahora están tratando de popularizar la pronunciación de los caracteres chinos antiguos en todas las disciplinas. El chino es un idioma vivo y su pronunciación evoluciona y cambia constantemente. Algunos supuestos expertos se dedican a una "retroducción" innecesaria de la pronunciación en la cuestión de la pronunciación de la palabra "piedra" en la unidad de medida, lo que supone "retroceder completamente el reloj de la historia".
Si se inicia este ejemplo, es posible que haya más palabras que deban cambiarse en la pronunciación más adelante, ¿y se convertirá en un desastre? Personalmente, creo que si los no expertos en la pronunciación de caracteres chinos utilizan esta palabra en la vida diaria, la pronunciación sólo debería basarse en el "Diccionario Xinhua". Al menos antes de que el Instituto de Lingüística de la Academia de Ciencias Sociales "unificara" la pronunciación de la palabra "piedra" en el diccionario, aunque ha habido un "fenómeno de transmisión de persona a persona" entre "expertos" y académicos individuales, cuando vemos "piedra" como unidad de medida Al leer, aún debes leer "dàn" y nunca leer "shí".