Colección de citas famosas - Colección de máximas - Apreciación del viaje de Yang Jiong al ejército

Apreciación del viaje de Yang Jiong al ejército

Apreciación:

Este poema toma prestado el antiguo título de Yuefu "Unirse al ejército" para describir todo el proceso de un erudito que se une al ejército en la frontera y participa en la batalla. En sólo cuarenta palabras, no sólo revela las actividades psicológicas de los personajes, sino que también exagera la atmósfera del entorno. La escritura es extremadamente poderosa.

El primer dístico fue escrito como informe complementario y despertó el entusiasmo patriótico de los patriotas. El poeta no mencionó directamente la emergencia de la situación militar, pero dijo que "el fuego de baliza brilla sobre Xijing", expresando la emergencia de la situación militar a través de la escena visual del "fuego de baliza". La palabra "zhao" exagera la atmósfera tensa. "Me siento incómodo" fue causado por la guerra. Cada hombre es responsable del ascenso y caída de un país. No quiere desperdiciar su juventud entre plumas y tinteros.

La palabra "自" expresa la sentida pasión patriótica del erudito y describe el estado espiritual del personaje. Las dos primeras frases explican los antecedentes de todo el incidente. Jian Lian escribió sobre el proceso en el que el comandante en jefe se despidió de la capital, corrió al frente para luchar y rodeó el castillo del enemigo con una fuerza abrumadora. La palabra "ci" muestra la solemnidad de quienes reciben la orden de liderar una expedición;

La palabra "circuito" muestra el poder infinito de la caballería, que rodea a las tropas enemigas. Dragon City es una ciudad famosa de los Xiongnu, aquí se refiere a la fortaleza del enemigo. La copla del cuello sigue de cerca la copla del mentón, y el poeta captura las principales imágenes de la naturaleza en pleno invierno, "nieve" y "viento", y representa la tensa escena del enfrentamiento entre los dos ejércitos. Lo visual en la oración anterior: las banderas de batalla ondeaban por todas partes bajo la intensa nieve;

Lo auditivo en la siguiente oración: el rugido del viento mezclado con el sonido de los tambores de guerra marchando. Los dos poemas están llenos de sonido y color, y cada uno es perfecto por su belleza. El poeta tiene una expresión única, utilizando la "bandera" y el "tambor" que simbolizan el ejército para mostrar el espíritu fuerte e intrépido de los soldados que luchan contra el enemigo en la nieve y las trágicas y feroces escenas de lucha contra el enemigo valientemente inspiradas en el sonido del tambor de guerra.

El último pareado "Es mejor ser un centurión que un erudito" expresa el deseo común de los intelectuales de principios de la dinastía Tang de hacer contribuciones al país. Li Zehou dijo: "En ese momento, desde la escuela secundaria hasta el humilde erudito, desde la clase alta hasta el mercado, a principios de la dinastía Tang, en la era de Tian Khan (Taizong), que conquistó el este y el oeste, derrotó a los Los turcos, derrotaron a Tufan y reclutaron a Huihe, había un sentimiento de honor y mérito para el país. El heroísmo impregna la atmósfera social "

Los dos poemas de Yang Jiong fueron la voz más fuerte de la clase académica en ese momento. y tenía las características de la época. El mismo espíritu también se refleja en otros poemas de Yang Jiong. Este breve poema describe todo el proceso por el que un erudito se une al ejército y sale a unirse a la guerra. Ser capaz de condensar un contenido tan rico en un espacio limitado demuestra la habilidad artística del poeta.

En primer lugar, el poeta captó los fragmentos más representativos de todo el proceso e hizo una vívida descripción de cómo el erudito se unió al ejército, cómo se despidió de sus padres, de su esposa y de su esposa. y la situación de la marcha en el camino, sin embargo, el poeta simplemente no escribió sobre ello. En segundo lugar, el poema adopta una estructura saltarina, saltando de una escena típica a otra, desarrollándose y avanzando a pasos agigantados.

Por ejemplo, la tercera oración acaba de escribir "Renuncia a Beijing", y la cuarta oración ya ha rodeado al enemigo y luego muestra la escena de una feroz batalla. Sin embargo, este tipo de salto es muy natural y cada tramo deja mucho espacio a la imaginación.

Al mismo tiempo, esta estructura de salto le da al poema un ritmo vivo, como el agua que corre en el acantilado, dando a la gente un impulso directo e indomable, que efectivamente resalta el fuerte patriotismo del erudito. y la moral de los generales Tang eran excelentes.

Información ampliada:

Texto original de “Sobre la marcha militar”:

Dinastía Tang: Yang Jiong

La luz del faro brilla sobre Xijing y me siento incómodo.

Yazhang se despidió de Fengque y la caballería de hierro rodeó Dragon City.

La nieve está oscura, los cuadros de las banderas están marchitos y el viento sopla con fuerza con el sonido de los tambores.

Es mejor ser centurión que erudito.

Traducción: La baliza de advertencia de la fortaleza fronteriza llegó a Chang'an y el corazón del guerrero no pudo estar tranquilo. Después de despedirse del palacio, el general partió con su talismán militar en la mano; el enemigo atacó la ciudad y la caballería de élite se mostró sumamente valiente. Cayeron fuertes nevadas y la bandera militar quedó eclipsada; el fuerte viento rugió, mezclado con el golpe de tambores de guerra. Preferiría ser un oficial de bajo nivel y luchar por el país que ser un erudito de rostro pálido que sólo puede escribir oraciones y encontrar capítulos.

Antecedentes creativos:

Del 679 al 681 d.C. (los años Tiaolu y Yonglong del emperador Gaozong de la dinastía Tang), Tubo y los turcos invadieron el área de Gansu muchas veces, y Pei Xingjian Se le ordenó salir a conquistarlos.

En la "Interpretación de la poesía Tang" de Tang Ruxun, creía que el autor se sentía injusto al ver que la corte imperial enfatizaba las artes marciales pero descuidaba la literatura y solo favorecía a los oficiales militares, por lo que fingió escribir poemas para desahogar sus quejas.

上篇: Ropa de la policía de tránsito (describir con palabras)La ropa es uno de los símbolos de la civilización. Las costumbres de la ropa reflejan las características de la cultura nacional y las condiciones de vida y las características psicológicas de las personas en una época. En la Edad Media, Europa estaba gobernada por el cristianismo, que tuvo una gran influencia en la vestimenta europea. Como el cristianismo desprecia el dinero y se opone al lujo, la ropa de las clases bajas en la Edad Media era sencilla y sencilla. Las mujeres no se disfrazaban y donaban joyas a la iglesia. Los uniformes son principalmente faldas largas blancas y chaquetas sin mangas de colores lisos. Bajo el dominio religioso de la Edad Media, los colores y estilos de la ropa europea eran relativamente monótonos. Los colores todavía eran negro, gris y blanco, y los estilos de ropa eran principalmente túnicas hasta el suelo. La lujosa toga de la antigua Roma cayó en desuso. A principios de la Edad Media, los europeos vestían con sencillez, y los plebeyos y los nobles vestían la misma ropa. En los siglos VIII y IX, los hombres usaban ropa interior y prendas exteriores, que eran bastante similares a las antiguas túnicas chinas, pero más ajustadas. Los pantalones son lo suficientemente largos para adaptarse a los pies, cortos en la entrepierna y anudados debajo del ombligo. Se usan calcetines largos o cortos en los pies y, a veces, se envuelven tiras de tela desde los pies hasta las piernas. Los nobles y la gente de clase alta llevaban sobre sus abrigos una capa rectangular o redonda, que se abrochaba a un hombro o atada al pecho; los trabajadores vestían abrigos más cortos; Carlomagno de Francia sólo vestía ropa franca: pantalones de lino con una corbata ajustada, un suéter y un abrigo con cinturón ("Historia cultural medieval y moderna", The Commercial Press, edición de 1935, p. 53). Use un abrigo y una capa de nutria o visón al aire libre en invierno. Los nobles tenían cintas anchas alrededor de la cintura para atar sus ropas y usar espadas, pero a los civiles no se les permitía usar espadas y el lino eran los materiales principales; La seda oriental era cara, tenía un precio de la misma cantidad de oro y sólo podía ser usada por unos pocos nobles. Describe La canción de Roland (Francia) y Le Morte d'Arthur (Inglaterra). La diferencia en la calidad de la ropa se refleja principalmente en la textura y el origen de la ropa. Los nobles vestían lino fino, capas de lana de fabricación italiana y, en invierno, visones y otras pieles caras. Los plebeyos vestían sólo telas toscas y tejidos de lana toscos. La ropa de mujer es una bata ajustada que llega hasta los tobillos. Las mangas son largas y estrechas, y encima se lleva una bata holgada. Las mangas son más cortas que la bata. El escote de la falda larga es relativamente ancho y las costuras del escote y las mangas pueden tener varios bordes decorativos. El manto se te cae de la cabeza. En el siglo X, la ropa masculina se volvió más ajustada. Los leggings para hombres británicos tienen una parte superior ajustada y una parte inferior hasta la rodilla que es holgada y elástica. Las medias son jerseys. Sobre las mallas se llevaba una capa, sujeta al pecho con un alfiler grande. En esta época, la ropa de las mujeres se hizo más ancha, las mangas se engordaron y alargaron, su cabello se cubrió con chales y sus cuerpos se cubrieron con capas. Su ropa interior era muy larga, llegaba hasta el suelo y sus abrigos les llegaban hasta las rodillas. Las mangas redondas y la ropa ornamentada estaban fuertemente influenciadas por Bizancio. Su cabello está cubierto por un velo, cuyas puntas son más pesadas que sus espaldas y arrastradas directamente al suelo. En el siglo XII, la ropa holgada se volvió más fina y estrecha, acentuando las curvas del cuerpo. Se ata en la espalda, las mangas se ensanchan gradualmente y los puños pueden colgar hasta las rodillas. En el siglo XII apareció un tocado redondo que podía proteger los ojos del sol y aislar del calor. Fue usado principalmente por los cruzados. El estilo de abrigo con abertura frontal es popular y la abertura frontal se divide en dos piezas. La ropa de mujer es una blusa ajustada y ajustada con un vestido amplio debajo. Las dos partes se cosen con hilo y las mangas se estiran sin apretar. El método de corte consiste en cortar las prendas superior e inferior por separado y luego coserlas juntas, lo cual es diferente al uso anterior de un trozo de tela grande. En el siglo XIII, la ropa de hombres y mujeres se volvió más consistente. La ropa masculina también incluye medias y varios abrigos, tocados redondos en forma de torta, mangas decorativas en forma de sombrero y chales abiertos. Hay medias, botas y zapatos debajo. El hombre lleva un diminuto sombrero de Asia Central. En esta época, las batas protectoras se hicieron populares y adecuadas para viajar. Este tipo de abrigo es un chal grande, abierto a la altura del pecho y con aberturas en los laterales para poder estirar y mover los brazos. Además, las chaquetas cerradas tipo chaleco eran populares durante este período. La parte superior del cuerpo es como un chaleco y la parte inferior puede llegar hasta las rodillas. Este vestido sin mangas tiene los hombros extendidos hacia ambos lados, formando mangas decorativas en forma de sombrero. En el siglo XIII, las túnicas de los trabajadores variaban en longitud. Las chaquetas de hombre llegan hasta la rodilla, son de manga corta, tienen tacones en el pie y los pantalones tienen agujeros redondos en los talones para ponérselos y quitárselos fácilmente. Use pantalones holgados de lino con la parte superior del cuerpo descubierta en verano y un abrigo corto y un jersey sin mangas en invierno. Las mujeres usan batas con una abertura en el medio para facilitar el parto. Al cosechar, los bolsillos de la falda pueden contener cultivos. En aquella época, a los agricultores se les prohibía usar materiales finos y ropas coloridas. Después de los siglos XIV y XV, la vestimenta europea comenzó a cambiar. Debido a la prosperidad económica, el desarrollo de la agricultura, el comercio y la artesanía, los intercambios comerciales internacionales y la influencia de la civilización oriental, se han producido muchos cambios en la vestimenta europea. Los hombres y mujeres aristocráticos persiguen la moda, las mujeres aristocráticas compiten por la belleza y los hombres son informales. Hay diferencias más obvias entre la ropa de los nobles y los plebeyos; los estilos de ropa han cambiado y hay más tipos de materiales de ropa. 下篇: ¿Por qué la gente evalúa a Wen Yiduo como poeta y erudito?