¿Qué es "el señor supremo forzando su arco"? ¿Cuáles son las alusiones?
Chu y Han han estado en desacuerdo durante mucho tiempo, con los jóvenes luchando en el ejército y los viejos , débiles, enfermos y discapacitados buscan refugio con Cao Cao. Wang Xiang le dijo al Rey de Han: "Todos en el mundo sólo están interesados en mí. Estoy dispuesto a desafiar al Rey de Han a un enfrentamiento sin lastimar a la gente del mundo y a sus descendientes. El Rey de Han sonrió y". Le agradeció y dijo: "Preferiría luchar por la sabiduría que por la fuerza". El rey Xiang desafió al hombre fuerte. Había personas en la dinastía Han que eran buenas montando y disparando, pero Chu desafió a las Tríadas y era necesario matar a Lou Fan. El rey Xiang estaba furioso porque la alabarda lo desafió. Lou Fan quería darle una palmadita, pero Wang Xiang lo regañó con los ojos. Lou Fan no se atrevió a mirarlo ni a mover las manos, por lo que se retiró a la pared y no se atrevió a regresar. El rey Han preguntó al mundo, pero él era solo un rey. El rey Han se sobresaltó. Entonces el Rey Xiang es el idioma entre el Rey de Han y Lin Guangwu. El rey de Han contó a Wang Xiang. Wang Xiang estaba muy enojado y quería pelear. El rey de Han no escuchó. Wang Xiang Fu Nu mató al rey de Han. El rey de Han resultó herido y entró en Gaocheng.
La palabra "Bawang forzó su arco" significa violación. La etimología es simple: señor supremo, hombre fuerte, poderoso. Un arco que se fuerza es un arco fuerte y sólo se puede tensar con gran fuerza. Incluso un hombre fuerte como el rey Chu Ba necesita tirar del arco con fuerza, por lo que las flechas que dispara deben ser "flechas fuertes". Los antiguos usaban flechas fuertes para reemplazar la violación, que es un homófono. ¿Por qué utilizar la palabra "cinco" en lugar de la palabra "violación"? Porque esta palabra es realmente mala y debe ser "tabú". Por lo tanto, "el señor supremo aprieta su arco" es un "tabú", y cuando se usa la palabra "traicionero", es un sustituto.