Colección de citas famosas - Colección de máximas - La gente se ha ido, pero el paisaje permanece. ¿Cómo se expresa en poesía?

La gente se ha ido, pero el paisaje permanece. ¿Cómo se expresa en poesía?

1. Cuando la gente se va, el paisaje permanece. Esto se expresa en el poema "El título es Chengnan Village":

La primavera pasada, en esta puerta, el rostro de la niña contrastaba con el melocotón.

No sé dónde está la cara de la persona, pero las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral.

2. El autor de este poema es Cui Hu (772-846), un poeta de la dinastía Tang, que nació en Boling (ahora ciudad de Dingzhou, provincia de Hebei) durante la dinastía Tang. La historia es desconocida. Ascendió al trono en 796 d.C. (el duodécimo año de Zhenyuan) (Jinshi Ji). En 829 d.C. (el tercer año de Yamato), Jing, ese mismo año, se convirtió en un antiguo Jinshi y enviado a Guangnan. Su estilo poético es conciso y elegante, y su lenguaje extremadamente fresco. Hay seis poemas en "Poemas completos de la dinastía Tang", todos los cuales son obras excelentes. Entre ellos, el título "Chengnan Village" es el de mayor circulación, con gran popularidad y buena reputación. Este poema utiliza la experiencia de vida aparentemente simple de "la gente tiene flores de durazno, pero las cosas son diferentes a las personas" para contar la misma experiencia de vida que han experimentado miles de personas, lo que le valió al poeta un nombre inmortal.

3. Traducción

Un día como hoy del año pasado, en la puerta de una casa en Nanzhuang, Chang'an, vi un rostro hermoso y flores de durazno en flor, lo que me hizo sonrojar. .

Hoy, un año después, volví a visitar mi antiguo lugar y no sé a dónde se fue mi cara de timidez. ¡Solo las flores de durazno siguen siendo las mismas, floreciendo con una sonrisa en esta cálida brisa primaveral!