Colección de citas famosas - Colección de máximas - El significado de los poemas antiguos en las cartas familiares capitalinas

El significado de los poemas antiguos en las cartas familiares capitalinas

El significado del antiguo poema "La carta de la capital desde casa": Vivo a tres mil millas de casa y hoy recibí una carta de casa con quince líneas de palabras. No hubo otras palabras entre líneas, excepto que debía regresar a mi ciudad natal lo antes posible. "La Carta a la Capital" es una cuarteta de cinco caracteres compuesta por Yuan Kai, un poeta de la dinastía Ming.

El texto original de "La carta de la capital a la familia"

El río está a cinco mil kilómetros de distancia y la carta a la familia contiene quince líneas.

No hay más palabras que decir, salvo volver a casa lo antes posible.

Anotaciones de "La Carta de la Capital a la Familia"

1. Capital: se refiere a Dadu (la actual Nanjing, Jiangsu).

2. Jiangshui: se refiere al agua del río Yangtze.

3. Cartas desde casa: cartas, cartas desde casa.

4. Línea (háng): cada línea.

Apreciación de "La Carta a la Familia de la Capital"

"La Carta a la Familia de la Capital" es una cuarteta de cinco caracteres compuesta por Yuan Kai, un poeta de la dinastía Ming. Las dos primeras líneas del poema escriben una carta y se la envían al poeta a través de tres mil millas de río. Las dos últimas líneas expresan el deseo de los familiares del poeta de que el poeta "regrese temprano a casa". Todo el poema describe el anhelo de la familia por el poeta y también expresa el anhelo infinito del poeta por su familia después de vivir en un lugar extranjero durante mucho tiempo. Los poemas son muy breves y el lenguaje popular, pero son sinceros, naturales y sencillos. El trasfondo creativo de "Carta desde la capital"

El poeta Yuan Kai vivía solo en la capital y estaba aburrido cuando recibía cartas de sus familiares, su corazón se llenaba de alegría, por eso escribió esta cuarteta. . Introducción al autor de “La Carta a la Capital”

Yuan Kai, poeta de la dinastía Ming. Su nombre de cortesía era Jingwen, su apodo era Haisou y era originario de Huating (ahora Songjiang, Shanghai). Al final de la dinastía Yuan, era funcionario de la prefectura de Songjiang. En el tercer año de Hongwu (1370), fue reclutado para adorar al censor. Como Zhu Yuanzhang odiaba el incidente, fingió estar enojado y renunció. Yongle murió al comienzo de su vida. Cuando era joven, visitó la casa de Yang Weizhen. Yang Weizhen admiraba su poema "Bai Yan" y la gente lo llamaba "Yuan Baiyan". Sus obras incluyen la "Colección Haisou".

Referencias: 1. Compilado por el Comité de Trabajo de Cuidado de la Próxima Generación del condado de Zhongmu; editado por Ran Shouling. Poemas seleccionados para el cuidado de la juventud: Editorial de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos

2. Compilado por Qin Yan. Diccionario de poemas chinos famosos de la antigüedad: China Commercial Press

3. Editor en jefe Zhou Xiaotian. Apreciación de poemas famosos de las dinastías Yuan, Ming y Qing: Editorial del Pueblo de Sichuan

4. Compilado por el consejo editorial de este libro. La visión de la poesía Ming: Editorial Xuelin