Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué tipo de Tres Piscinas Reflejan la Luna?

¿Qué tipo de Tres Piscinas Reflejan la Luna?

Introducción a Santan Yingyue

Shoujiataimen es la residencia del Sr. Shou Wujing, el maestro del Sr. Lu Xun. Shou (1849-1930), nombre de cortesía Huaijian, fue un erudito. Tiene buen carácter y un carácter honesto y franco. Odió la fama toda su vida. Después de aprobar el examen para convertirse en académico, dejó de realizar el examen y su carrera consistió en sentarse en la biblioteca y enseñar a los estudiantes toda su vida. Lu Xun lo elogió como "un hombre honrado, honesto y conocedor de esta ciudad". Shoujiataimen fue comprado por el abuelo de Shou, Feng Langgong, durante el período Jiaqing, con un área total de construcción de 795 metros cuadrados. Está frente a un pequeño río, conectado por un puente de piedra, y tiene un jardín de bambú al oeste. Todo el edificio mira hacia la puerta Zhoujiatai, al otro lado del río. Las mundialmente famosas Tres piscinas que reflejan la luna se encuentran en el ala este de la puerta Shoujiatai.

En la primera entrada, la Puerta de Taiwán, una placa "Wen Kui" cuelga sobre la puerta oculta. Esta placa fue colgada por Shouzi, un erudito del segundo año de Guangxu (1876) y hermano menor del maestro de Lu Xun, Shouzi. Esta placa se utiliza para resaltar el dintel, lo que indica que la familia Shou es una familia de eruditos.

En el lado oeste de la primera puerta de entrada, frente al patio, hay un pequeño jardín de bambú. El ala norte del jardín de bambú ahora está decorada como "Librería Sanyu", que es el nombre original de. Santan Yinyue. El diseño de la librería Sanyu sigue el modelo de "Sanyu Yinyue". Los visitantes pueden sentarse en esta librería simulada, experimentar la vida en una escuela privada o tomar fotografías.

La segunda entrada se llama el lugar de reunión frente al vestíbulo. Cada antepasado fallece, se celebran bodas y funerales, y aquí vienen invitados distinguidos. En su frente cuelga una placa con el nombre "Sirentang". En los pilares de la sala, hay un pareado tallado en madera de color verde claro, que dice: "Celebra el Monte Tai y Qiao Yue, deja fluir tu corazón". En el pilar dorado del fondo, hay un elogio a las virtudes y palabras del discípulo de Lu Xun, Shou: "La virtud se refleja en la virtud, y el proverbio es virtuoso".

Atravesando el patio, que Es la tercera entrada al edificio, aquí está la exhibición original del vestíbulo, la sala de estudio y el dormitorio del Sr. Shou.

El frente del pequeño salón es un lugar para recibir a familiares y amigos. Una placa que dice "Revisita Panshui" cuelga en la pantalla del retiro. Esta placa fue entregada por el sobrino de Shou, Shou, para felicitarlo por su sexagésimo cumpleaños, un año antes de su muerte en 1928. El Sr. Lu Xun estaba lleno de amor y respeto sinceros por el Sr. Shou, y siguió escribiéndole después de dejar Shaoxing. En 1906, Lu Xun regresó a Shaoxing, se reunió con su maestro y le contó lo que había visto y oído afuera. En ese momento, el Sr. Wu Jing lo recibió aquí.

La sala de estudio del Sr. Shou es una sala de estudio típica de la casa de un profesor, equipada con estanterías especiales para el estudio de las Veinticuatro Historias, estanterías ordinarias y material de oficina. La placa de "Sanyu Zhai" está colgada en la frente de la habitación. El significado de "Sanyu Zhai" está tomado de la anotación de Pei Song de "Three Kingdoms", que era Ren Wei, dijo: "Deberíamos usar Sanyu". Zhai como sala de estudio. Cuando llegue el invierno, llegue tarde". "Significa que la gente debería utilizar todo su tiempo libre para estudiar mucho".

En el dormitorio del Sr. Shou hay camas con estantes, armarios, cajas, sillones reclinables de madera, perchas, soportes para lavabos y otros artículos. Debido a que el maestro Shou Wu Jing es muy estricto en la enseñanza y solo acepta ocho estudiantes cada año, piensa que no enseña lo suficiente, por lo que sus ingresos por enseñanza son muy limitados. Por lo tanto, la decoración del dormitorio que vemos ahora excede las condiciones de vida reales del Sr. Shou Wu Jing en ese momento, pero en realidad vivió una vida más frugal y sencilla.

Hacia el este desde la tercera entrada se encuentra el ala este de la Puerta Shoujiatai, que está dividida en partes sur y norte. El ala sur ahora muestra la antigua historia educativa de Shaoxing, una famosa ciudad histórica y cultural, y está dividida en tres partes: "Escuela del condado de Yuezhongfu, Academia Yuezhong y Academia Yuezhong". El ala norte es la sala de lectura del Sr. Lu Xun.

Hablando del Sr. Lu Xun, pensaré en mis antepasados, el bisabuelo de mi abuela y el Sr. Shou, quien creó "Tres piscinas que reflejan la luna", el primer maestro del Sr. Lu Xun.

Santan Yinyue era una famosa escuela privada en Shaoxing en ese momento. El Sr. Lu Xun estudió aquí cuando era un niño. En términos generales, la explicación de "Tres piscinas que reflejan la luna" utiliza tres sabores para describir vívidamente el gusto de leer libros antiguos como poemas, libros y cientos de escuelas de pensamiento del Sr. Sun Shouyu, nieto de un anciano. Shou, dijo en el artículo: "Aprendí de mi abuelo Shou más de una vez. Escuché una explicación del significado de "Tres piscinas que reflejan la luna". La explicación de mi abuelo sobre el significado de "Tres piscinas que reflejan la luna" es que "La ropa de tela es cálida, las raíces son fragantes y los poemas son largos". El Sr. Wu Jing dijo: "Los buyi son gente común y" nuanyi "quiere ser una gente común, pero no quiere ser un el hombre común es un maestro; "Cai Gen Xiang" significa estar satisfecho con la comida sencilla, en lugar de envidiar o anhelar el disfrute de las delicias. "La poesía tiene un largo sabor" significa comprender cuidadosamente el contenido profundo de la poesía, obteniendo así una profundidad; sabor "Se dice que esto es longevidad". El padre del anciano, Shou, lo redactó él mismo para que las generaciones futuras pudieran entenderlo y practicarlo cuidadosamente.

Shou Wu Jing es un anciano caballero que obedece fielmente las instrucciones de su padre y está decidido a no convertirse en funcionario. También se opuso y prohibió a su hijo convertirse en funcionario. No permitió que su hijo menor hiciera el examen e incluso lo encerró arriba y le entregaron todas las comidas. Como resultado, su hijo menor ató las ventanas y puertas con cuerdas de cáñamo y escapó del edificio. Finalmente, fui a Beijing, obtuve el primer lugar en el examen de coreano y me convertí en magistrado del condado de Nong'an, provincia de Jilin. El anciano que custodiaba a Wu Jing lo regañó por no ser filial y lo regañó durante mucho tiempo. Wuyue es probablemente una tierra de montañas y ríos, una tierra de arroz. Si la familia de un erudito tiene alguna pequeña industria, no le resultará difícil convertirse en funcionario. Junto con el caos político en la dinastía Qing, el Sr. Shou Lao odiaba la corrupción en la burocracia de finales de la dinastía Qing. Creía que nunca se debe ser un funcionario en tiempos difíciles, incluso si fuera un funcionario, sería un funcionario. cobarde. En ese momento, esta actitud solitaria era encomiable. El nombramiento de "Tres estanques que reflejan la luna" mostró la integridad y amabilidad del anciano.

¡Esto probablemente no tendría ningún impacto en sus estudiantes, como el Sr. Lu Xun, quien más tarde se convirtió en un luchador antifeudal!

[Editar este párrafo] ¿Qué son los "tres sabores"?

1. Los antiguos tenían dos dichos: uno es una metáfora de los sentimientos de los predecesores sobre la lectura: "Leer clásicos sabe a gusto". el arroz sabe a verdura y leer cientos de escuelas de pensamiento sabe a caña de azúcar". Las tres experiencias se denominan colectivamente "tres sabores"; la segunda es que los "tres sabores" provienen de la "Bibliografía Handan" de la canción de Li Shu. Dinastía: "El sabor de la poesía y los libros es demasiado fuerte y la historia está rota. El grupo Zi acil son los tres sabores". Esta es una comparación de la poesía, la historia y otros libros con delicias y hermosos alimentos espirituales. 3. Longevidad El lema ancestral del Sr. Wu Jing: ropa abrigada, verduras aromáticas y lecturas duraderas. Posteriormente se convirtió en el lema de Santan Yinyue.

2. Hay un par de abrazos en los pilares a ambos lados de los "Tres estanques que reflejan la luna" donde Lu Xun estaba estudiando. Dice: "Soy silencioso y filial. El sabor de también. Mucha sopa es poesía". Se puede ver que se trata de "Tres estanques que reflejan la luna". "Tres sabores" tiene el significado correcto. El tercero es tomar prestado el idioma budista. "Samadhi" es la transliteración del sánscrito Samadhi. Originalmente se refiere a los tres reinos de la lectura de las escrituras budistas y la comprensión del significado de las escrituras: el primero es "concentración", el segundo es "sensación" y el tercero es "tenencia igualitaria". ", lo que significa que antes de recitar, debes dejar de distraerte con pensamientos y dejar que tu mente esté tranquila y enfocada; tu actitud al comprender los clásicos confucianos debe ser correcta, respetuosa y piadosa; durante el proceso de aprendizaje, debes concentrarte y mantener un espíritu constante. Con la integración del pensamiento budista y la cultura china, el "samadhi" se ha extendido gradualmente a un resumen del significado espiritual esencial de las cosas. Han surgido algunas expresiones como "samadhi medio" y "samadhi medio" para describir la comprensión del conocimiento. Preciso y profundo.

3. Tres piscinas que reflejan la luna: Era una famosa escuela privada en Shaoxing a finales de la dinastía Qing. El Sr. Lu Xun estudió aquí a la edad de 12 años y estudió con el Sr. Shou. Tres piscinas que reflejan la luna, la pequeña sala de estar entre las tres largas habitaciones, fue originalmente la sala de estudio de la familia Shou. El Sr. Shou Wu Jing ha estado enseñando aquí durante 60 años. El sabor de "Tres piscinas que reflejan la luna": Las "Tres piscinas que reflejan la luna" mencionadas por el Sr. Lu Xun en su famoso artículo "Del jardín de Baicao a las tres piscinas que reflejan la luna" se encuentran cerca de la antigua residencia del Sr. Lu Xun en la ciudad de Shaoxing, provincia de Zhejiang, donde el Sr. Lu Xun estudió en su juventud. Entonces, ¿por qué se llama "Tres piscinas que reflejan la luna"? Resulta que los "tres sabores" provienen del viejo dicho "Leer clásicos sabe a rayos de arroz, leer historia sabe a Yao Zhuan y leer cientos de escuelas de pensamiento sabe a arroz glutinoso". La idea general es: leer los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos es la base para comer arroz y fideos; leer "Registros históricos" sabe a beber vino y comer comida deliciosa, leer libros como "Cien escuelas de pensamiento" sabe a salsa de soja y vinagre (como el condimento para cocinar). La placa "Tres estanques que reflejan la luna" fue escrita por Liang Shanzhou, un famoso calígrafo durante el período Qianjia de la dinastía Qing. En ese momento, había un pareado grabado en madera colgado a ambos lados de la placa: "Soy silencioso y filial, y me encanta leer demasiado".

Algunas personas dicen que "Tres sabores" se originó en Li. Bibliografía de Shu. Li Shu dijo: "La poesía, la caligrafía y la pintura son una sopa demasiado espesa, la historia es variada y el texto es azúcar dulce, que son los tres sabores de los libros".

5. El tío de Shouyu, Shou Zhulin, explicó: "Tres sabores, que compara vívidamente el sabor de leer libros antiguos como poesía y cien escuelas de pensamiento con tres sabores. Cuando era niño, escuchaba mi padre y mi hermano leer clásicos sabe a arroz, leer historia sabe a comida, leer Baijia sabe a azúcar acilo, pero ¿de dónde viene este código? Esta teoría tiene una gran influencia, y el tercer hermano de Lu Xun, Zhou, también se inclina por esto. teoría. . Sin embargo, Shouyu todavía no estaba de acuerdo. Dijo: "Esta explicación minimiza el espíritu de resistencia de nuestros antepasados ​​​​contra la dinastía Qing. Cuando era niño, mi abuelo Shou Wu Jing me dijo personalmente que los tres sabores son ropa abrigada, verduras fragantes y poemas largos. para la gente común, y "paño cálido" se refiere a ser una gente común, no ser un funcionario, no ser un maestro; "caigenxiang" significa estar satisfecho con una comida sencilla y no anhelar el disfrute de las delicias. "Un gusto prolongado" significa comprender cuidadosamente el contenido profundo de la poesía, obteniendo así un gusto profundo y prolongado. Este primer punto, "ropa de abrigo", es muy importante. Este es el núcleo del pensamiento de mis antepasados, Feng Langgong y Gong. El fracaso de la industria les hizo ver la naturaleza corrupta de la dinastía Qing. Creían que ser un funcionario de la dinastía Qing dañaría al país y a la gente. Por lo tanto, la dirección escolar de Santan Yinyue también se considera una guía de vida para sus descendientes. A sus descendientes no se les permite tomar exámenes y convertirse en funcionarios. Deberían contentarse con ropa abrigada y platos fragantes, y disfrutar del sabor de la poesía". Shou Yu dijo: "Shou Wu Jing". Una vez le dijo durante su vida: " El significado de estos tres sabores no se puede contar a los forasteros, y mucho menos entenderlo con palabras. Esta es una regla familiar establecida por nuestro antepasado Qiao Yun, porque el espíritu de los "tres sabores" tiene una evidente tendencia anti-Qing. puede conducir a la muerte." Esta es también la razón principal de la especulación subjetiva de la gente.

[Editar este párrafo] La historia de Three Ponds Mirroring the Moon

Three Ponds Mirroring the Moon es el lugar donde el Sr. Lu Xun estudió en su infancia. Fue a la escuela aquí y tenía 12 años. Después del otoño del año siguiente, debido a que su abuelo fue encarcelado, el joven Lu Xun abandonó su casa y se refugió en Huangfuzhuang y Xiaogaobu, las zonas rurales de Shaoxing, y sus estudios fueron interrumpidos. Cuando regresé a casa en el verano de 1894, todavía regresaba a Santan Yingyue. Así que no fue hasta alrededor de 1898 que me fui y fui a la Academia Naval de Nanjing para estudiar durante seis años...

Aquí todo está muy bien conservado, como recordó el Sr. Lu Xun: "A través de un bambú negro puerta Al entrar por la puerta, la tercera habitación es la sala de estudio, con una placa colgada en el medio: Tres estanques que reflejan la luna; debajo de la placa hay una foto de un ciervo sika gordo en cuclillas bajo un árbol viejo. "Esta placa y pintura eran. perdido antes de la liberación, y el partido después de la liberación." Los cuadros hicieron todo lo posible para recuperarlo. En aquellos días, los estudiantes que estudiaron Lu Xun todavía estaban vivos en los primeros días de la liberación, incluidos Zhou Meiqing, Zhang Xiangyao y Wang Fulin. Según los recuerdos de estos tres antiguos compañeros de clase, los tres estanques que reflejan la luna fueron restaurados a su disposición original. La habitación parece una antigua sala de estar china, muy desconocida para los adolescentes de hoy. Asientos para estudiantes 11. El asiento de Lu Xun estaba dispuesto contra la pared norte. Se trata de una mesa rectangular con cajones y una silla un poco baja detrás de la mesa.

Está oscuro aquí y el aire parece húmedo. En la esquina derecha de su escritorio, también está la palabra "Zhao" grabada en un cuadrado de una pulgada. La técnica del cuchillo es sencilla y recta. Es una reliquia cultural grabada en madera extremadamente preciosa tallada a mano por Lu Xun durante su infancia. En cuanto a su origen, se dice que un día, Lu Xun llegó tarde a la escuela y fue regañado por su maestra. Usó un cuchillo para tallar el carácter cuadrado "mañana" para instarse y recordarse a sí mismo que no debía llegar tarde. Desde entonces, no ha vuelto a llegar tarde.

[Editar este párrafo] Lu Xun y Tres estanques que reflejan la luna

A menudo hablamos del coraje, la determinación y la profundidad del Sr. Lu Xun al criticar la cultura tradicional. Aunque el Sr. Lu Xun fue influenciado por muchos países occidentales, no fue una persona que creció en Occidente. Antes de aceptar la influencia occidental, había vivido en la cultura tradicional china durante más de diez años. No podemos entender al Sr. Lu Xun de manera demasiado moderna. La apertura del Movimiento del Cuatro de Mayo permitió al pueblo chino comprender en mayor medida a Occidente, pero el Movimiento del Cuatro de Mayo también fue una era cercana a la cultura tradicional. Frente a la mesa de operaciones para salvar los malos hábitos del pueblo chino, la falta de armonía entre el cuchillo occidental y el estómago chino también se refleja profundamente en las obras del Sr. Lu Xun y en todas sus contradicciones, incluidas la esperanza y la desesperación. No sólo debemos leer una especie de confianza en su lucha, sino también una especie de espíritu chino en su temblor.

La tradición es una cadena, no atada en el corazón de las personas, sino que existe en lo profundo de la sangre. No puedo evitar preguntar qué tipo de persona fue el primer maestro del Sr. Lu Xun y qué tipo de personas eran sus compatriotas: ¿No podían emitir algún sonido los agudos ensayos, poemas, libros, rituales y música del Sr. Lu Xun? Para mí, la similitud entre los ensayos de Lu Xun y los clásicos de Confucio y Mencio no radica en la belleza de la escritura y el dominio de la retórica, sino en una coincidencia espiritual. Toda la cultura y educación tradicional que he recibido no han impedido en absoluto mi aceptación de Lu Xun y me han acercado a él en lugar de alejarme. El Sr. Shouning escribió: "Cada año, antes del Festival de Primavera, Lu Xun siempre escribe una carta de saludo de Año Nuevo a mi abuelo en ocho líneas de papel con membrete rojo. Todos son caracteres pequeños respetuosos y rectos. El comienzo es "Según la carta de mi maestro". , respeta a mi maestro', que termina con "Por favor, ten cuidado", y "La reverencia de Zhou Shuren está llena de agradecimiento" y otras palabras "El Sr. Lu Xun odiaba profundamente la ética feudal del canibalismo, pero aquí mostró respeto por la ética tradicional específica. . Siento que el ataque del Sr. Lu Xun a la cultura y la moral tradicionales se debe en gran medida a las necesidades de los tiempos. Si Lu Xun estuviera vivo hoy, podría clamar por el espíritu tradicional.