¿Qué año es el modismo?
1, el año de corona débil
Pronunciación idiomática: ruo guàn zhnián nián
Explicación idiomática: débil: corona débil: en la antigüedad, un hombre era coronado a la edad de 20 años. Un hombre de unos veinte años.
La fuente del modismo: Volumen 4 de "Poesía para clases" de Qian: "La llamada persona talentosa debe estar en sus años débiles y sus artículos académicos pueden llamarse Jiang Hai".
p>2. El año del melón roto
Pronunciación idiomática: pò guā zh y niá n
Explicación idiomática: la palabra melón se puede dividir en dos ocho caracteres, por lo que Los viejos poemas llaman a una mujer de dieciséis años "El año del melón roto".
Origen del modismo: Poema sin título de la dinastía Song: "Ese año antes de que se rompiera el jaspe, aprendí a cantar y bailar y entré en la familia Hou".
3. mi vida
Pronunciación idiomática: yǒu shēng zhnián
Explicación idiomática: el último año de vida, es decir, los años restantes;
La fuente del modismo: Capítulo 68 de "Flores en el espejo" de Li Ruzhen en la dinastía Qing: "Tengo que proteger la vida de las hormigas. No seré bendecido por el Señor por el el resto de mi vida quiero tener más misericordia."
4. El año de los sesenta años
Pronunciación idiomática: Hu ā ji m: zh y niá n
Definición idiomática: Sesenta años: el año calendario se basa en el control del cielo y la tierra; sesenta años es una flor, también conocida como Huajia; Se refiere a sesenta años.
La fuente del modismo: "Crónica de poesía Tang" de Song Jiyong: "Le dijo al vino: 'Sesenta flores en tu mano, las cuentas caen como cuentas'.""
5. El año de la vela
Pronunciación idiomática: fēng zhúzh nián
Explicación idiomática: es una metáfora de una persona que se acerca a la muerte en su vejez
6. Año en un día.
Pronunciación idiomática: tiā n duó zh y niá n
Definición idiomática: Dios lo privó de su cumpleaños. No se puede disfrutar de la vida.
Fuente idiomática: Prefacio a "El manuscrito desperdiciado de Ci de Xu Yuan" de Gu Zhenguan: "Hay una respuesta gradualmente, pero cuando se la arrebatan, ya no hay más". delante de la boca. ”