Pero en chino clásico
1. ¿Qué significa "dan" en chino antiguo?
La palabra "dan" se compone de una sola persona y un dan. Shanliren se refiere a personas. Enero es cuando apenas amanece y el sol aún no ha salido por el horizonte. Por lo tanto, el significado de la palabra "dan" es: después del amanecer, las personas comienzan a cambiar del estado relativamente estático de sueño al estado de trabajo de movimiento relativo. Esta es una transición de diferentes estados, por lo que la palabra "dan" tiene la palabra. significado de girar.
Interpretación ① Indica un punto de inflexión: aunque tiene más de setenta años, está de buen humor. ②Siempre y cuando; todo: Pero si puedes guardar, debes guardar | Él puede contarte todos los textos que ha aprendido. ③Solo; solo: eso espero | No busco méritos, pero no busco faltas. ④ Apellido.
Mientras sea cualquier cosa;
〖Ejemplo〗Mientras haya un rayo de esperanza, debemos trabajar duro para lograrlo.
Solo espero.
〖Ejemplo〗Su infancia ya fue muy lamentable, pero espero que pueda tener una vejez feliz.
Pero < Vice, solo, pero)
Indica el rango, equivalente a "sólo", "sólo"
Pero puedo escuchar el chapoteo de el río Amarillo. ——"Colección de poesía Yuefu·Poesía Mulan"
La persona más noble del mundo es escuchar el sonido. ——Sima Qian de la dinastía Han Occidental, "Registros históricos de Li Si"
Otro ejemplo: Pero ya (nada más) Pero Ping (permitido; casualmente Pero puede (sólo)
Aunque, aunque
esta es una habitación privada, pero puedes sentarte. - "Un sueño de mansiones rojas"
Pero <lian>
Sólo pero - indica un punto de inflexión.
Hay una sensación de tranquilidad a la hora de hacer negocios, pero no de prisa. ——El "Libro con Wu Zhi" de Cao Pi
Otro ejemplo: hacer ejercicio con diligencia pero no en exceso
Siempre que - exprese suposiciones o condiciones.
Pero los generales voladores de Dragon City están aquí, y a Huma no se le enseña a cruzar las montañas Yin. ――
Pero dàn
①Sólo; ~Espero que no haya ninguna culpa, ~Eso espero.
②Pero pero: Su familia vive lejos y él nunca ha llegado tarde.
③ Apellido.
Dante (1265-1321) poeta italiano, pionero del Renacimiento. Entre sus obras representativas se encuentra "La Divina Comedia".
Pero tán 1. Apellido. La dinastía Han protege a Danqin. Ver "Libro de Han. Biografía de los Xiongnu".
Pero tǎn 1. Quítate la camiseta y deja al descubierto tu ropa interior o tu cuerpo.
Pero yàn 1. El nombre de una persona en leyendas antiguas.
:
Explicación básica
1. Sólo, sólo, sólo: ~ Eso espero. ~Abanico (todo, mientras sea). ~ puntos (siempre que).
2. Sin embargo, aunque el trabajo es duro, no hay queja.
3. En vano: "¿Por qué ir muy lejos y esconderse en la tierra fría y sin agua al norte de la cortina?"
4. Apellido. 2. ¿Qué significa "pero" en chino clásico?
En chino clásico, "pero" es una conjunción que se puede utilizar en la primera mitad de una oración o en la segunda mitad de una oración. Debido a sus diferentes entornos semánticos, los significados también son diferentes. Es decir:
1. Mientras sea, todo. Por ejemplo: "Qi Min Yao Shu" de Jia Sixie de la dinastía Wei del Norte: "Todos los pasteles de masa deben arrojarse al horno si no se queman". Otro ejemplo: "Documentos Chaoye Lei Yao·de Song Zhao Sheng": "Sin embargo , las palabras "padre" en el edicto imperial son todas Para hacer un libro". Otro ejemplo: el poema "Huan Sha Xi" de Qing Nalan Xingde: "Pero todos los deseos se cumplen, y dónde pensar en ello, queda el humo del sello. en el íleon."
2. Sólo. Usado en la segunda mitad de una oración para expresar un punto de inflexión. Volumen 73 de "Zhu Zi Yu Lei": "Hoy sólo puedo explicarlo vagamente, pero no es muy amigable". 3. Pero, ¿qué significa en chino clásico
dàn
① solamente; "Chen Qing Biao": "~ El sol se pone en las montañas occidentales y el aliento se está acabando". "Mulan Poems": "Si no escucho a mi suegra llamando a una niña, ~ puedo escuche el sonido del agua del río Amarillo chapoteando." "
② Solo preocúpate;
"El pavo real vuela al sureste": "Querida, regresaré a casa temporalmente. Informaré al gobierno ahora". "El vendedor de aceite": "Nada más, estás familiarizado con tus manos". "Recogiendo hierbas": "~La hierba brotó en febrero y las plántulas se están secando en agosto. Es fácil para quienes la recogen. distinguen sus oídos.”
④En vano; en vano. "¿Han Shu?" "Shi Huo Zhi": "Si la gente quiere ofrecer sacrificios para conmemorar el funeral pero es inútil, la Mansión Qian utilizará el tributo de todos los comerciantes para dárselos a crédito". "La biografía de Qiannu": "¿Por qué ir muy lejos y esconderse en la tierra fría y miserable del norte de la cortina sin agua ni pasto?" "Lost Street Pavilion": "Diez mil de tus tropas irán a esta ciudad para hacer guarnición. El pabellón de la calle está en peligro. Puedes liderar tropas para salvarlo
Pero solo hay que hacerlo". . "¿Tres Reinos?" ¿Wei Shu? "Zhong Hui Zhuan": "~ El edicto imperial tomará moxa, pero no es suficiente para uno mismo". 4. El significado de pero en chino clásico
Pero
dàn
1. Vacío; En vano, en vano.
Por ejemplo: "¿Han Shu? Comida y Huo Zhi 2": "Si el pueblo quiere ofrecer sacrificios para conmemorar el funeral pero es inútil, la Mansión Qian se lo dará a crédito con el tributo de la industria y el comercio."
2. sólo; sólo.
Por ejemplo: "¿Registros históricos? Biografía de Li Si": "El emperador es una persona noble, pero como escucha su voz, los funcionarios no pueden ver su rostro, por eso lo llaman ' Yo'."
3. Simplemente; directo.
Por ejemplo: "¿La biografía de la historia del norte? Lu Chang": "Si primero tiene conocimiento y quiere verlo, debe discutirlo.
4. Simplemente hazlo". eso; a pesar de ello.
Ejemplo: El segundo capítulo de "Tieguai Li" de Yuan Yue Bochuan: "No te preocupes, simplemente no saldré a conocer gente".
5. Simplemente; pero. Indica un punto de inflexión.
Ejemplo: "Libro de Cartas a Wu" de Cao Pi de los Tres Reinos de la Dinastía Wei: "Me he vuelto anciano, pero mis orejas aún no están blancas".
6 . Mientras. Expresa una suposición o condición.
Ejemplo: "Orden de Mozi": "Tan pronto como llegue el enemigo, Guo debe dar la bienvenida a la ciudad de miles de pies y el maestro se beneficiará". Tong "nacimiento". Engañar, engañar.
Ejemplo: "¿Huainanzi? Shuo Shan Xun": "Un casamentero no es un erudito, pero no creerá si lo logra."
8. Apellido.
Ejemplo: La dinastía Han tenía un gobernador militar llamado Danqin.
t?n
La antigua palabra para "". Quítate la camisa para exponer tu ropa interior o tu cuerpo.
5. El uso y significado de la palabra "er" en chino clásico
El uso de "er" en chino antiguo (chino clásico) es relativamente complicado. Tiene dos pronunciaciones: ér y néng; usarse en algunas oraciones Es una palabra de contenido, pero también puede ser una palabra funcional en otra oración cuando se usa como palabra de contenido, puede ser un sustantivo, un verbo o un pronombre cuando se usa como palabra funcional; puede ser una conjunción o una partícula. Tiene alrededor de una docena de significados y usos. A continuación utilicé las explicaciones del libro de referencia chino antiguo preferido: "Cimología" como base, y agregué algunas oraciones del texto chino en los libros de texto de la escuela secundaria. como ejemplos. Los escribí juntos para usted. Y 1, ér significa pelo de mejilla, la forma de un pelo de elefante. Aquellos cuyas escamas cuelgan también se llaman "." ": "Cualquiera que agarre, mate, ayude o muerda debe clavar profundamente sus garras, quitarle los ojos y hacer escamas con su cuerpo". 2 Pronombres. Conectado con "er" you, indicando la segunda persona. Puede ser traducido como "tú" o "tú". Por ejemplo: "Xiang Ji Xuan Zhi": "Un lugar determinado, y mi madre está aquí". Tres palabras consecutivas. ⒈ indica una relación paralela Los dos elementos conectados no tienen prioridad. importantes en significado, pero son paralelos e igualmente importantes. Se puede traducir como "y", "y", "tú", "y" o no. Por ejemplo: "Dos niños debaten sobre el sol": "No es eso". el lejano es pequeño y el cercano es grande." ⒉ Indica una relación de sucesión. Los dos elementos conectados están conectados en tiempo, acción o materia, y pueden traducirse como "justo" o "entonces", "venir". , "voluntad", etc., no pueden traducirse. Por ejemplo: "Revisar el pasado y aprender lo nuevo" en "Las Analectas de Confucio·Weizheng" ⒊ indica una relación progresiva, este último significado está un nivel más cerca que el anterior. uno, y puede traducirse como "Y", "y", etc. Por ejemplo: "Las Analectas de Confucio·Xueer" "Aprende y practícala de vez en cuando" ⒋ indica una relación modificadora, la primera modifica la segunda, conecta el adverbial y la frase central, y no necesita traducción. Por ejemplo: "El viejo tonto mueve la montaña": " Zhisou se rió, se detuvo y dijo "" ⒌ indica una relación de giro. Los dos elementos conectados son opuestos. o de significado opuesto pueden traducirse como "pero", "pero", "pero", etc. Por ejemplo: "Lobo": "Quanglang" "El lobo se detiene antes de volver" ⒍Expresa una relación hipotética y, a menudo. conecta el sujeto y el predicado en la cláusula. Se puede traducir como "si", "si", "si", etc. Por ejemplo: "Teoría de la joven China": "Para hacer que todo el país "Un joven dará frutos. cuando era joven" ⒎ Por lo tanto, por lo tanto. Por ejemplo: "Xunzi Fomentando el Aprendizaje": "El jade está en las montañas y la hierba y los árboles están húmedos, y las perlas nacen en el abismo pero los acantilados no se marchitan". ⒏ Si Por ejemplo: "Las Analectas de Confucio · Ochocientos": "La familia de Guan conoce la etiqueta, pero ¿quién no la conoce?". Las cuatro palabras auxiliares se utilizan junto con palabras locativas como "arriba", "abajo", ". lai" y "go" para expresar tiempo o alcance, etc., y pueden traducirse como "con". Por ejemplo: "Cuadros": "Las pinturas de la antigua China, a excepción de los retratos, en su mayoría están construidas con significado". ⒈ Equivale a "de". Por ejemplo: "Las Analectas de Confucio·Xianwen": "Un caballero se avergüenza de sus palabras y va más allá de sus acciones". ⒉ Expresión El tono es un poco más cercano a "xi". Analectas de Confucio·Wei Zi": "¡Eso es! ¡Eso es! ¡Los que hoy están en política casi se han ido!" Los cinco tonos son "ru", me gusta y me gusta. Por ejemplo: "El Libro de los Cantares·Xiaoya" ·Gente de la capital": "La gente de la capital tiene el cinturón caído y es fuerte. Los hijos de ese señor tienen el pelo rizado como una libélula." 2. néng ㄋㄥ六通 "能". ⒈ Capaz. Por ejemplo: "Mozi·Fei Mingxia": "Jie Zhou Eres feroz,... pero no ejercites el deseo de tus oídos y ojos." ⒉Habilidad Por ejemplo: "Zhuangzi·Xiaoyaoyou": "Mi viejo marido sabe cómo servir. funcionario, su comportamiento es comparable al de un pueblo, su virtud es acorde a la de un rey, y conquista un país, ¡así piensa de sí mismo! Referencias: "Cimología" y "Diccionario de índice chino clásico de la escuela secundaria" Respuesta: 2007-10-18 16:22 Modificación: 2007-10-18 21:50 Evaluación de la respuesta del interrogador: ***0 comentarios.
Otras respuestas *** 2 respuestas y comentarios ┆ Informe Honghong [Hombre sabio] El uso de la palabra "er" en chino clásico "sacrificar la vida por el significado" significa yuxtaposición desde un punto de vista gramatical. , "er" "Y" conecta las dos estructuras verbo-objeto "sacrificar la vida" y "tomar la justicia" antes y después. No hay distinción entre importancia y ninguna relación de progresión o cambio "Sacrificar la vida y tomar la justicia". interpretado como renunciar a la vida y elegir la moralidad. ¡Lo siguiente es "er" Resumen de uso! Y (1) pronombre en segunda persona, (2) generalmente usado como atributo, en algún lugar, y la madre está aquí (2) adverbio, traducido como "Ji, Cai". (3) La relación paralela entre conjunciones generalmente no se traduce. El cangrejo se arrodilla seis veces y tiene dos garras. La relación progresiva se traduce como "y" o "y". La relación se traduce como "Jiu" o "Jiu". "Entonces" o no se traduce. Nuestro corazón está ansioso por regresar, y gritamos fuerte en el agua, traducido como "pero" o "pero". del azul, y el verde del azul. Relación hipotética, traducida como “si” o “si”. ¿Qué tan lejos está de saberlo después de la muerte? ⑥Modificar la relación y conectar el adverbial con la palabra central. Se puede traducir como "地" o no. Lo pienso todo el día y no es tan bueno como lo que aprendí en un momento. como "por lo tanto", también lamento que no sea posible. También es un placer para el marido viajar ⑧Representa una metáfora y se traduce como "el ejército estaba asustado y destruido y todas las tropas fueron abandonadas". Este artículo utiliza 25 caracteres "er" para expresar la relación entre las palabras anteriores y siguientes, como yuxtaposición, sucesión, modificación y giro. Quiero pensar en el uso de la palabra "ER" en las siguientes oraciones. la importancia de sus respectivos tonos, y explorar las reglas de la pronunciación de "ER (1) El prefecto y los invitados vinieron aquí a beber... y el año fue el más alto (progresivo, (Lectura estresada) (2) , Si el marido... la cueva está a oscuras (continuar, lectura ligera) (3), ir en la mañana y regresar al anochecer (modificar, lectura ligera) (4), el arroyo es profundo y los peces gordos (paralelo , lectura ligera) (5), Pájaros... no conocen la alegría de las personas (girar, leer con énfasis) Resumen: Todo lo que exprese un punto de inflexión o un significado progresivo debe enfatizarse. Cualquier palabra que lo conecte y las palabras que lo tengan. un efecto regulatorio debe leerse a la ligera. Los estudiantes leen juntos y comprenden la pronunciación de "ye" y "er".
6. Estaba buscando un artículo en chino clásico, pero olvidé que el título contenía algo como esto. Parecía estar en un área remota. Los contemporáneos de Zheng se llamaban Zhuang y eran de Chen. Zheng Junchang era un general de Xiang Ji. Después de su muerte, pertenecía a la dinastía Han. El emperador Gaozu ordenó a todos los antiguos ministros que registraran sus nombres, pero Lord Zheng no obedeció el edicto imperial. quienes adoraron a los ministros con sus nombres como funcionarios y expulsaron al Señor Zheng cuando murió por piedad filial, Zheng Zhuang lo nombró caballero. Como era feliz, escapé de la desgracia de Zhang Yu y me enteré entre Liang y. Chu. Durante el período Xiaojing, sacrifiqué mi vida por el príncipe. Me bañaba cada cinco días y, a menudo, enviaba caballos de correo a los suburbios de Chang'an para salvar a viejos amigos e invitar a invitados a agradecerles. Al día siguiente, a menudo tengo miedo de no estar en todas partes. Zhuang es bueno con las palabras de Huang Lao y admira a sus mayores como si tuviera miedo de no verlo. Es joven y tiene una posición oficial baja, pero sus viajes y. Todos los amigos cercanos son hechos por su gran padre, que es una persona famosa en el mundo. Cuando se estableció el emperador Wu, Zhuang Shaoqian fue ascendido a teniente de Lu. El gobernador de Jinan, el primer ministro de Jiangdu y Jiuqing eran los internos. Historia de la derecha. Después de la discusión entre el Marqués de Wu'an y Wei Qi, fue degradado a Zhan Shi y trasladado a Da Nong Ling fue el Taishi y advirtió a sus discípulos: "Cuando llegan los invitados, nadie de alto nivel. o bajo se quedará. ". Acepta los obsequios del anfitrión y del invitado como una cortesía hacia sus subordinados. Es honesto y no cuida su propiedad, solo da obsequios a los nobles. Sin embargo, los obsequios que les da a los afligidos no son más que comida. Cada tribunal, cuando lo espera, dice que no lo ha probado. Los mayores del mundo no hablan de los jefes, los funcionarios y los ministros. Dicen que a menudo se consideran virtuosos. No son funcionarios famosos. Si hablan con los funcionarios, si tienen miedo de lastimarlos, escuchan a los demás. Él era bueno hablando y tenía miedo de quedarse atrás. Todos los eruditos de Shandong lo llamaron Zhengzhuang. El enviado de Zhengzhuang miró el río Jue y pidió tratamiento durante cinco días. Dijo: "Escuché que cuando viajaba a Zhengzhuang, no hay comida en miles de millas. Por favor, ¿quién es? el gobernante? "Sin embargo, cuando Zheng Zhuang estaba en la corte, siempre trataba de ser armonioso y no se atrevía a seducir a los demás. A finales del festival, la dinastía Han conquistó a los Xiongnu y reclutó a bárbaros de todo el mundo. Hubo un Hay mucho dinero en el mundo y escasez de dinero. La aldea nombró invitados como grandes granjeros. Era una persona desvergonzada. Sima An era el gobernador de Huaiyang y denunció el incidente para incriminarlo y redimirlo como un plebeyo. Después de un tiempo, fue gobernador de Shi. Se le consideró viejo y nombró a Zhuang gobernador de Runan. Después de unos años, se convirtió en gobernador de Runan y Ji An fue el primero en figurar como nueve ministros. Eran honestos y hábiles para reparar matrimonios. Estas dos personas estaban jubiladas, sus familias eran pobres y sus invitados estaban desaparecidos. Vivían en el condado y a sus familias no les quedaba dinero después de su muerte. " "Biografía de Ji Zheng") Traducción: Zheng Shi, cuyo nombre de cortesía era Zhuang, era del condado de Chen. Su antepasado Zheng Jun sirvió una vez como general bajo Xiang Ji. Después de la muerte de Xiang Ji, pronto perteneció a la dinastía Han. Gaozu ordenó a todos los antiguos subordinados de Xiang Ji que cuando visitaran a Xiang Ji, todos debían llamarlo por su nombre, pero Zheng Jun se negó a obedecer el edicto y ordenó que aquellos que estuvieran dispuestos a llamar a Xiang Ji por su nombre fueran adorados como altos funcionarios. , y ahuyentó a Zheng Jun. Zheng Jun murió después del emperador Xiaowen. En ese momento, Zheng Zhuang disfrutó mucho realizando actos de caballerosidad y rescatando a Zhang Yu del peligro, y su reputación se extendió por Liang y Chu. Durante el reinado del emperador Xiaojing, fue. El príncipe y sacrificó su vida. Durante sus vacaciones de cinco días, viajó a menudo a los suburbios de Chang'an. Preparó caballos, los montó para visitar a viejos amigos, invitó y agradeció a los invitados y trabajó día y noche, siempre preocupándose por. Omisiones. Zheng Zhuang amaba el taoísmo y admiraba a los ancianos. Su energía afectuosa era como si tuviera miedo de las omisiones. Era joven y tenía una posición oficial humilde, pero todos sus amigos eran de la generación de su abuelo y figuras conocidas en el mundo. Después de que el emperador Wu subió al trono, Zhengzhuang fue dirigido por el teniente de Lu, el prefecto de Jinan y el primer ministro de Jiangdu. Paso a paso, fue ascendido al puesto de You Nei Shi entre los nueve ministros. debido a sus opiniones inapropiadas sobre la disputa entre el marqués de Wu'an Tian Fu y el marqués de Wei Qi Dou Ying, fue degradado a Zhan Shi y transferido a Da Nong Ling. Cuando Zheng Zhuang se desempeñaba como You Nei Shi, advirtió a sus funcionarios subordinados. : "Hay visitantes, sin importar cuán nobles o bajos sean, a quienes no se les permite esperar en la puerta". Respetó la etiqueta de hospitalidad del anfitrión y se subordinó a los invitados con su estatus noble. Lo hizo. No adquirió ninguna propiedad privada y solo dependía de su salario y recompensas oficiales para mantener a sus amigos mayores. Los obsequios que daba eran solo un poco de comida en utensilios de bambú. Cada vez que iba a la corte y tenía la oportunidad de hablar con el emperador. sería elogiado entre las personas más respetadas del mundo, recomendaba a eruditos y a sus subordinados, primeros ministros y funcionarios. Hablaba de ellos con gran interés y a menudo los elogiaba como más capaces que él mismo. Cuando hablaba con sus subordinados, era tan humilde como si tuviera miedo de lastimar a la otra persona. Cuando escuchó que otros tenían buenas opiniones, inmediatamente se las informó al emperador, para que no retrasara el asunto. -Todos los ancianos conocidos en la vasta área al este de Yaoshan lo elogiaron. Zheng Zhuang fue enviado a inspeccionar la brecha del río Amarillo. Pidió cinco días para preparar su equipaje. El emperador dijo: "Escuché que 'Zheng Zhuang viajó miles. de millas sin comida', entonces ¿por qué pidió tiempo para preparar su equipaje?" "Aunque Zheng Zhuang era popular entre los forasteros, a menudo aceptaba obedecer a su maestro en la corte y no se atrevía a expresar sus opiniones sobre el bien y el mal con demasiada claridad. En sus últimos años, la dinastía Han conquistó a los Xiongnu y reclutó minorías étnicas de varios El mundo consumía muchas propiedades y el país los recursos financieros y materiales eran aún más escasos. Las personas recomendadas por Zheng Zhuang y sus invitados se encargaron del transporte para las grandes órdenes campesinas y le debían mucho dinero. Prefecto del condado de Huaiyang e informó del asunto. Zheng Zhuang fue considerado responsable del crimen. Después de la expiación, fue degradado a civil. Poco después, ingresó a la mansión del primer ministro y ocupó el puesto temporal de historiador principal.
El emperador pensó que era demasiado mayor y le pidió que fuera el prefecto del condado de Runan. Unos años más tarde, murió en el cargo. Zheng Zhuang y Ji An estaban originalmente entre los nueve ministros. Eran honestos en el gobierno y tenían una conducta pura. En casa, estas dos personas estaban a la mitad del proceso. Todos fueron despedidos de su cargo, sus familias eran pobres y sus invitados disminuyeron gradualmente. Cuando se convirtieron en gobernadores del condado, no les quedaron propiedades en sus familias después de su muerte.