Colección de citas famosas - Colección de máximas - Adivinando modismos locos sobre el oro y la luz

Adivinando modismos locos sobre el oro y la luz

Jīn guāng càn làn, con lustre o brillo dorado. Como predicado y objeto se refiere al brillo dorado.

Reluciente dorado: jīn guāng shǎn shǎn, reluciente: brillante y resplandeciente. La luz dorada brillaba deslumbrantemente. Usado como predicado y atributivo se refiere al brillo de la luz.

Una pulgada de tiempo es tan cara como una pulgada de oro: yī cùn guāng yīn yī cùn jīn. El tiempo es muy valioso. Utilizado como sujeto, objeto y cláusula para describir la preciosidad del tiempo.

Resplandeciente: jīn bì huī huáng, Bi: verde esmeralda. Describe un edificio magníficamente decorado y deslumbrante. Usado como predicado, objeto, atributivo se refiere a brillantez.

金璧 brillante: jīn bì huī huáng, brillante: brillante. Usado como predicado, objeto y atributo para describir edificios y otros edificios magníficamente decorados y deslumbrantes, se refiere a deslumbramiento y deslumbramiento.

Brillante: càn làn huī huáng, brillante: brillante y deslumbrante. Describe radiante, brillante y deslumbrante. También se refiere a logros sobresalientes y a ser muy llamativo. Como predicado y atributivo; refiriéndose a colores ricos.

Jīn bì huī yìng, que describe un edificio magníficamente decorado y deslumbrante. Lo mismo que "glorioso". Como predicado y atributivo; refiriéndose a la brillantez.

Wufei Rabbit Walking: wū fēi tù zǒu, Wu: Según leyendas antiguas, hay un cuervo de tres patas en medio del sol, por eso al sol se le llama Conejo Dorado: En la antigüedad; Según las leyendas, hay un conejo de jade en medio de la luna, por eso la luna se llama Conejo de Jade. Describe el rápido paso del tiempo. Usado como predicado y complemento para describir cómo pasa el tiempo.

Jingu Qiming: jīn gǔ qí míng, Jingu: hace referencia al zheng dorado y tambor de guerra. Los tambores dorados de guerra sonaron juntos. Describe la atmósfera tensa e intensa de la batalla. Usado como predicado y objeto para describir la atmósfera tensa e intensa de la batalla.

Ojos de fuego y ojos dorados: huǒ yǎn jīn jīng, originalmente se refiere a los ojos de Sun Wukong en “Viaje al Oeste” que pueden identificar monstruos y monstruos. Más tarde, se utilizó para describir la visión aguda de una persona y su capacidad para distinguir la autenticidad. Como objeto; se refiere a una persona que tiene buen ojo y lo ve todo.

Buda está vestido de oro y la gente está vestida con ropa: fó shì jīn zhuāng, rén shì yī zhuāng, lo que significa que el brillo de las estatuas de Buda depende del recubrimiento con oro y la belleza de las figuras humanas. depende de la ropa. Es una metáfora de que las personas no son buenas por dentro y tienen que confiar en su apariencia. Como objeto o cláusula se refiere a que Buda está decorado con oro y las personas están decoradas con ropa.

Jin Ge y Caballo de Hierro: jīn gē tiě mǎ, el Ge brilla con una luz dorada, y el caballo está equipado con una armadura de hierro. Una metáfora de la guerra. También describe la apariencia majestuosa de un guerrero al galope con una pistola en la mano. Como predicado, objeto, atributivo usado para describir la guerra.

Un centímetro de oro no puede comprar un centímetro de tiempo: cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn, tiempo: tiempo. Describe la preciosidad del tiempo y debe apreciarse mucho. Utilizado como sujeto, objeto y cláusula para describir la preciosidad del tiempo.

Fú guāng yào jīn, luz flotante: la luz reflejada en el agua; Yue Jin: la luz dorada que destella. Se refiere a la luz dorada que la luz de la luna irradia sobre el agua.

Zhǐ zuì jīn mí, el significado original es confundir a la gente con el brillante papel dorado. Describe el ambiente lujoso y próspero que hace que la gente se dé el gusto. Como predicado y atributivo; referente a una vida lujosa y decadente.

Una luz dorada cubre el suelo: jīn guāng gài dì, que es una metáfora de la habilidad del Dios del Dinero. Como predicado y atributivo usado en oraciones metafóricas.

Un momento de mil oros: yī kè qiān jīn, un momento de tiempo vale mil oros. Se dice que el tiempo es muy valioso. Usado como predicado, objeto y atributivo significa que el tiempo es precioso;

Ver oro pero no personas: jiàn jīn bù jiàn rén, sólo oro pero no personas. Es una metáfora de las personas miopes y sólo interesadas en las ganancias.