Colección de citas famosas - Colección de máximas - Parece que no son las estrellas de anoche, para quienes el viento y el rocío fijaron la medianoche. Texto original_Traducción y apreciación

Parece que no son las estrellas de anoche, para quienes el viento y el rocío fijaron la medianoche. Texto original_Traducción y apreciación

Parece que estas estrellas no son de anoche, para quienes el viento y el rocío representan la medianoche. ——Dinastía Qing · "Qihuai" de Huang Jingren Parece que estas estrellas no son anoche, para quienes el viento y el rocío marcaron la medianoche. Varias veces me senté bajo las flores y toqué la flauta, mirando la pared roja plateada a lo lejos.

Parece que no son las estrellas de anoche, para quienes el viento y el rocío pusieron el sol de medianoche.

Los pensamientos persistentes se agotan, los capullos restantes se dibujan y el dolor del corazón se desprende.

Era marzo o mayo de 1935, pero aún quedaba la copa de vino. Notas sobre el amor, la soledad y el anhelo

Muro rojo de Yinhan: "Dai Ying" de Li Shangyin: "Originalmente, Yinhan era un muro rojo, que separaba el salón de jade blanco de la familia Lu".

Estrellas: "Sin título" de Li Shangyin "Anoche, las estrellas fueron arrastradas por el viento, al oeste del edificio de pintura y al este de Guitang". Viento y rocío: "Imágenes de Reed and Wild Goose" de Gao Qi "La arena" es ancho y el agua está fría y los peces se han ido, y el cuerpo está cubierto de viento y rocío durante mucho tiempo."

Pensando, Seda. Corazón, núcleo. Todos los juegos de palabras. "Sin título" de Li Shangyin "Los gusanos de seda de primavera no se acabarán hasta que mueran, y la antorcha de cera se convertirá en cenizas antes de que se sequen las lágrimas. Apreciación

"Qi" originalmente significaba "telas de seda estampadas". ", y luego se extendió a "hermoso", "qi". "Cuidado" es naturalmente un sentimiento hermoso. Para Huang Jingren, un poeta de la dinastía Qing, esta belleza proviene de la desesperación de perder el amor y no tener dónde encontrarlo. haciéndolo aún más triste y conmovedor.

Cuando Huang Jingren era joven, estaba enamorado de su prima, pero la historia sólo tuvo un comienzo cálido y un final silencioso. Debido a esto, hay un vago sentimentalismo en "Qihuai". Este tipo de sentimentalismo, enredado por los dulces recuerdos irresolubles y la amarga realidad, hizo que el poeta cayera en la desesperación paso a paso.

El primer verso dice: "Siéntate bajo las flores varias veces y toca la flauta, mientras la pared roja de plata y blanco se alza en la distancia". Acompañada de la luna brillante, tocando la flauta bajo las flores, fue un encuentro maravilloso. Pero esto es sólo el comienzo. Aunque la pared roja donde está la belleza está al alcance de la mano, está tan lejos como el hombre plateado en el cielo.

El segundo verso "No son anoche estrellas como éstas, para quienes el viento y el rocío prepararon la medianoche". Este es el pareado más encomiable. Sí, esta noche ya no es anoche. Las estrellas de anoche grabaron la romántica historia de tocar la flauta bajo las flores, pero las estrellas de esta noche solo me acompañan a mí, una persona triste. El poeta está sobrio y sabe que el pasado no puede reaparecer, y es precisamente por esta sobriedad que cae en una desesperación más profunda.

En los poemas de Huang Jingren, todo el consuelo ilusorio ha desaparecido, y sólo una persona solitaria aún mantiene una postura de mirar a la luna, una postura de anhelo. Imagínense, el poeta se quedó solo en el atrio, mirando la luna durante mucho tiempo, dejando que el frío rocío de la noche mojara sus ropas y su alma. Pero el final de este tipo de espera sólo puede ser la nada. Este tipo de desilusión del anhelo y la mentalidad de saber que el anhelo está desilusionado pero aún no puede evitar perderse es la mentalidad más desesperada. El tercer pareado "Después de todos los pensamientos persistentes, se saca el capullo restante y se quita el dolor del corazón". Esta frase se puede comparar con el poema "Sin título" de Li Shangyin "Los gusanos de seda de primavera no se acabarán hasta que mueran, y la antorcha de cera se convertirá en cenizas antes de que se sequen las lágrimas". Los gusanos de seda primaverales tejen seda y se envuelven pesadamente, como el propio poeta, envolviéndose pesadamente con pensamientos. El final de la seda del gusano de seda de primavera es el capullo, que es la muerte; el final de las lágrimas de la vela roja son las cenizas, que es la muerte. Y la muerte es, naturalmente, el final más desesperado del mundo. "Panchio" es también una imagen del resentimiento. El poema de Li Shangyin "Dar en nombre de los demás" contiene la frase "Los plátanos no muestran sus nudos lilas, pero todos enfrentan el mismo dolor en la brisa primaveral".

El último pareado "Era marzo o mayo del año 35, pero aún quedaba la copa de vino". El último verso se hace eco del primer verso. El mes de marzo y mayo del año 35 fue, naturalmente, el pasado de "sentarse bajo las flores y tocar la flauta varias veces", y el buen vino de esa época hace tiempo que se convirtió en vino amargo. esta noche. Y esta amargura nunca podrá eliminarse. Como el poeta no puede evitar pensar en ello, no puede romper la brecha entre el pasado y la realidad. El famoso poeta francés Musset dijo: "La poesía más bella es también la poesía más desesperada, y algunos capítulos inmortales son puras lágrimas". El poema de siete caracteres de Huang Jingren "Qihuai No. 15" es precisamente por esto Desesperado y más atractivo. Huang Jingren (1749~1783), poeta de la dinastía Qing. El nombre de cortesía es Hanyong, el primer personaje es Zhongze y el apodo es Lufeizi. Nació en Yanghu (ahora ciudad de Changzhou, provincia de Jiangsu). Quedó huérfano a la edad de cuatro años y su familia era pobre. Era famoso por sus poemas cuando era joven y viajaba para ganarse la vida. No pudo encontrar ningún talento en su vida y se empobreció. Más tarde, se le concedió el título de magistrado del condado. Antes de poder ocupar el puesto oficial, murió en un país extranjero debido a la pobreza y la enfermedad. . Es famoso por su poesía y es uno de los "Siete hijos de Piling". Poéticamente, las obras de Li Bai expresan principalmente sentimientos de pobreza, soledad y melancolía, y también hay algunos capítulos cínicos. El poema de siete caracteres es muy distintivo. También puede hablar palabras. Autor de "Las obras completas de Liangdangxuan".

Huang Jingren Sólo espero que tu corazón sea como el mío y yo esté a la altura de mi amor. Deseo tener a la persona de mi corazón y permanecer juntos para siempre. Cambia mi corazón por el tuyo y nos conoceremos profundamente y nos recordaremos profundamente. Miedo a ponerse rojo, todavía existe la palabra mal de amores, cómo se ve. Sólo si no extrañas el mal de amor en tu vida, lo extrañarás, lo que dañará el mal de amor. Tus mimos mejoran tu coquetería y tu lástima no tiene bien ni mal. El odio no es tan bueno como la marea y la fe. Cuando se extrañen, se darán cuenta de que el mar no es profundo. El coche está lejos y el caballo está lejos. No puedo olvidarme de recordarte. Los pensamientos primaverales son caóticos y Fang tiene el corazón roto. Buscándose en el camino soñado, bajo la lluvia y las flores que caen. Cuando Feng Lang quiso hablar, bajó la cabeza y sonrió, mientras Biyu se rascaba la cabeza y caía al agua. Los amantes se quejan de la noche lejana, pero por la noche se extrañan. Despedirte es como ayer, los aleros ya están expuestos. Después de una desolada despedida, los dos se hicieron eco, el resentimiento más insoportable a la brillante luz de la luna. No hay razón para extrañar el mal de amor y esperar con pesar la brisa fresca.