Colección de citas famosas - Colección de máximas - Puede sostener un arco de águila como la luna llena

Puede sostener un arco de águila como la luna llena

Agradecimiento: El autor confía en sus ambiciones: aunque es viejo y tiene el pelo blanco, todavía espera que la corte imperial le encomiende tareas importantes y vaya a la frontera como el emperador Wen del La dinastía Han envió a Feng Tang Chijie para perdonar a Wei Shang. Lucha contra el enemigo. En ese momento, tensará su arco como una luna llena y luchará duro contra la invasión de Xixia y Liao. Muestra el heroísmo y el espíritu heroico del autor, que aún es joven y ambicioso.

1. Texto original:

"Jiangchengzi·Caza en Mizhou"

Song Su Shi

El anciano hablaba de ser Un adolescente y tomado de la mano de Huang con su mano izquierda, sosteniendo el cielo azul a la derecha, con un sombrero de brocado y piel de visón, con miles de caballos rodando por Pinggang. Para pagarle a Qingcheng, siguió al prefecto, disparó él mismo a los tigres y observó a Sun Lang.

¿Cuál es el problema si estás borracho, tienes el pecho todavía abierto y las sienes ligeramente heladas? En la nube de Chijie, ¿cuándo se enviará Feng Tang? Puede sostener el arco del águila como la luna llena, mirar al noroeste y dispararle al lobo.

2. Interpretación: Permítanme expresar la arrogancia de un joven que sostiene un perro amarillo en su mano izquierda y un azor en su mano derecha. Los soldados que los acompañaban llevaban preciosos sombreros y ropas hechas de piel de visón, y el poderoso ejército atravesaba las colinas planas como un fuerte viento. Para poder pagarle a la gente de toda la ciudad por seguirme, debo dispararle a un tigre como Sun Quan y mostrárselo a todos.

Cuando bebo hasta estar feliz, mi mente se vuelve más abierta y mi coraje se vuelve más audaz. Incluso si mi cabello es ligeramente blanco, ¿qué importa? ¿Cuándo enviará la corte imperial a alguien con un talismán a Mizhou para perdonar mis pecados? En ese momento, tensaré mi arco y mi flecha para que adopte la forma de luna llena, apuntaré al noroeste y derribaré la estrella Sirio que representa a Xixia.

3. Agradecimiento: Esta palabra expresa la propuesta política de un país fuerte de resistir a sus enemigos, y expresa la ambición y el orgullo de los deseosos de servir a la corte imperial. Las primeras tres oraciones expresan directamente el significado de la cuestión de la caza, y luego escriben sobre el atuendo y la gran ocasión durante la caza, y luego transfieren mis propios sentimientos: decidido a dispararle al tigre yo mismo y agradecer a los soldados y civiles de la ciudad por su cariño profundo. La segunda parte de la película describe la bebida feliz después de la caza y se compara con Wei Shang, con la esperanza de asumir la importante tarea de defender el país y vigilar la frontera. El final sale directo del corazón y expresa el orgullo de matar al enemigo y servir al país. Todo el poema está lleno de actitud "loca". Aunque no falta generosidad y enfado, es magnífico y contrario al estilo débil del poema, lleno de belleza masculina.

4. Introducción al poeta: Su Shi (1037-1101), escritor de la dinastía Song. El nombre de cortesía es Zizhan, el nombre de cortesía es Hezhong y su apodo es Dongpo Jushi. Originario de Meishan, Meizhou (ahora parte de Sichuan). Jiayou (reinado del emperador Renzong de la dinastía Song, 1056-1063) fue un Jinshi. Una vez escribió una carta para expresar las desventajas de la nueva ley de Wang Anshi. Más tarde, fue enviado a la prisión del censor imperial y degradado a Huangzhou por escribir poemas que satirizaban la nueva ley. Zhezong de la dinastía Song era un soltero de la Academia Hanlin en ese momento. Una vez fue a Hangzhou y Yingzhou y se convirtió en Ministro del Ministerio de Ritos. Posteriormente fue degradado a Huizhou y Danzhou. Muchos beneficios. Su título póstumo fue Wenzhong. Tiene conocimientos y le gusta recompensar a quienes progresan. Junto con su padre Su Xun y su hermano menor Su Zhe, se les conoce colectivamente como "Tres Su". Su escritura es vertical y horizontal, y es uno de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song".