¿Cuáles son algunos poemas antiguos que utilizan el movimiento para contrastar la quietud?
1. ¿Qué tan general es el barco? El agua está vacía y larga. Las nubes se elevan lejos de Xiu y la luz del sol regresa. El ruidoso bosque de cigarras es más que silencioso y la montaña que canta los pájaros está aún más apartada. Extraño tanto este lugar que viajo allí durante muchos años. ——De las dinastías del Norte y del Sur: Wang Ji "Enter Ruoye Stream"
Interpretación vernácula: Conducía tranquilamente un bote por el río Ruoye, el cielo se reflejaba en el agua, el agua y el cielo. Eran armoniosos y caminábamos juntos. La puesta de sol se eleva desde las montañas distantes con el sol detrás, y el sol brilla sobre el agua serpenteante. Las cigarras cantan ruidosamente, pero el bosque parece especialmente tranquilo, los pájaros cantan y las montañas profundas están más tranquilas de lo habitual. Este lugar me hizo querer recluirme y me entristecí porque estaba cansado de la carrera oficial durante muchos años pero no me recluí.
2. Después de las nuevas lluvias en las montañas vacías, el tiempo llega tarde en otoño. La luna brillante brilla entre los pinos y la clara fuente fluye sobre las rocas. El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto sale del barco de pesca. La fragancia primaveral descansa a voluntad y el rey y el nieto pueden quedarse. ——De la dinastía Tang: "La vivienda de la montaña en el otoño oscuro" de Wang Wei
Interpretación vernácula: las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, cae la noche y el aire es fresco, como si hubiera Ya llegó en otoño. La luna brillante arroja luz clara desde los huecos de los pinos y el agua clara de manantial fluye sobre las rocas. Se cree que el ruidoso sonido en el bosque de bambú es el regreso de la lavandera, y se cree que el balanceo de las hojas de loto se mueve arriba y abajo del barco. También se puede permitir que la fragancia de la primavera se desvanezca, pero los reyes y nietos de las montañas en otoño pueden quedarse por mucho tiempo.
3. No se puede ver a nadie en la montaña vacía, pero la gente puede escuchar sus voces. Al regresar al bosque profundo, la luz vuelve a brillar sobre el musgo. ——De la dinastía Tang: "Deer Chai" de Wang Wei
Interpretación vernácula: No se puede ver a nadie en el valle tranquilo, y solo se puede escuchar la voz de la voz. La sombra del sol poniente se refleja en lo profundo del bosque y brilla sobre el musgo, creando una escena agradable.
4. Viviendo inactivo con pocos vecinos, el camino cubierto de hierba conduce al jardín desierto. El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la puerta bajo la luna. Al cruzar el puente, puedes ver los colores salvajes y puedes mover rocas y raíces de nubes. He estado fuera por un tiempo y vuelvo aquí, y cumplo mi promesa. ——De la dinastía Tang: "Inscrito en el aislamiento de Li Ning" por Jia Dao
Interpretación vernácula: vive aquí tranquilamente con pocos vecinos, y el camino cubierto de maleza conduce al pequeño jardín desierto. Los pájaros se posaban libremente en los árboles junto al estanque y, bajo la brillante luz de la luna, el monje llamaba a la puerta de la montaña. Al cruzar el puente, vi el encantador paisaje del desierto. Las nubes revoloteaban y las rocas parecían moverse. Estoy fuera de aquí por el momento, pero volveré a vivir recluido con amigos en la fecha señalada.
5. Sentarse solo en el bambú apartado, tocar el piano y silbar fuerte. La gente que se encuentra en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante sale a brillar. ——De la dinastía Tang: "Pabellón Zhuli" de Wang Wei
Interpretación vernácula: sentado solo en un tranquilo bosque de bambú, a veces tocando el piano y otras rugiendo. ¿Quién en el denso bosque sabe que estoy aquí? Sólo una luna brillante me acompaña silenciosamente.