Composición, cuando el amor llega a lo más profundo, ¿qué nuevos materiales se pueden utilizar?
24 Poema Dos Textos Estudio Flor Dorada 1. Captemos este poema en prosa como un todo, sintamos el profundo amor entre madre e hijo, el amor entre madre e hijo, tal intimidad, tal tipo de intimidad. ¿Por qué el niño es tan feliz, tan inocente, tan vivaz, tan lindo? Porque está bañado en amor maternal. El amor es comunicativo. El niño estaba recibiendo el amor de su madre y pensando en cómo pagar el amor de su madre. Pensó en convertirse en una flor dorada para que su madre pudiera oler la fragancia y leer libros sin lastimarse los ojos. Del amor del niño por la madre, podemos pensar en el amor de la madre por el niño. 2. Preguntas de investigación 1. ¿Por qué el autor imagina al niño como una flor dorada? A nosotros en China nos gusta usar las flores como metáfora de los niños, y también a la India. Tagore imaginó a los niños como una flor dorada, la flor más hermosa del árbol sagrado, y elogió la ternura de los niños. El color dorado refleja la gloria del amor maternal. La gente ama las flores y las flores también benefician a las personas, lo que puede simbolizar el deseo del niño de devolver el amor de la madre. La imaginación de Tagore es verdaderamente novedosa y maravillosa. 2. ¿Por qué la niña quiere convertirse en una flor dorada y ocultársela a su madre una y otra vez? Observa lo que el niño hace por su madre y podrás comprender su deseo. El niño siempre quiere hacer algo por su madre y convertirse en una flor dorada. Puede observar a su madre trabajar, dejar que su madre huela la fragancia de las flores y proyectarla en el lugar donde su madre lee. El niño comprende que la dedicación del amor maternal es desinteresada y que el retorno del amor maternal también debe ser desinteresado. No busca elogios de su madre, sino que quiere que ella viva una vida más cálida. Así que simplemente estaba actuando de manera coqueta, ocultándoselo a su madre. 3. ¿Por qué mi madre dijo "chico malo" cuando nos conocimos? Como se mencionó anteriormente, la madre gritó: "Hija mía, ¿dónde estás?". Puedes imaginar lo ansiosa que estaba la madre cuando su hijo desapareció. Esta ansiedad debió aumentar con el tiempo, una vez que vio a su hijo, se sintió sorprendida y feliz. Naturalmente, culpe al niño. Barco de papel a la madre 1. Percepción general Esta es una llamada afectuosa de un vagabundo lejos de casa a su madre que lo extraña día y noche. Es una oda afectuosa dedicada a su querida madre. Las olas se agitaban, el viento soplaba y el crucero navegaba hacia un país extraño en medio de baches. Este viaje nos ha llevado a través de muchos océanos y a miles de kilómetros de distancia. ¿Cuánto tiempo pasará antes de que podamos regresar a los brazos de nuestra madre? Aunque afuera del barco está el hermoso y majestuoso Océano Pacífico, el solitario y melancólico poeta no tiene intención de apreciarlo. las maravillas frente a él. En cambio, con lágrimas en los ojos, se concentra y perseverante en doblar barcos de papel y luego arrojarlos al mar uno por uno. Aunque el viento era fuerte y las olas estaban turbulentas, y los barquitos de papel estaban mojados por las olas y pegados a la proa, ella no se desanimó y siguió doblándolos todos los días, con la esperanza de que uno de ellos llegara a la madre que se perdió el día. y noche. Hay muchos poemas que expresan el amor maternal en la antigüedad y en la actualidad, tanto en el país como en el extranjero, pero este poema tiene su propia singularidad. Con la pureza e inocencia de un niño, el poeta encontró un medio en el mundo de los juegos infantiles, un barco de papel, para expresar su infinito amor por su madre y lo utilizó para expresar sus propios sentimientos. La primera y la segunda estrofa del poema tratan sobre cómo doblar y tirar barquitos de papel: "Nunca abandono un trozo de papel, siempre lo guardo, guárdalo. Esto demuestra que el poeta no se limitó a emprender un largo viaje". tiempo. Esta acción refleja el anhelo de larga data y el profundo afecto por su madre; "doblados en pequeños botes" indica la gran cantidad de botes de papel doblados y el profundo anhelo por su madre que dobló los botes de papel después de ser "arrojados"; el barco al mar", "algunos fueron arrastrados por el viento contra las ventanillas del barco,/ otros fueron mojados por las olas y pegados a la proa del barco", escribió sobre un barco de papel cuidadosamente doblado arrojado. El desgarrador resultado de el momento después de entrar al mar, insinúa al lector que en realidad es imposible que el barco de papel flote a través del mar hasta su madre, lo que genera en la gente un estado de ánimo pesimista y desesperado, pero el poeta aún "no se desanima y lo dobla; todos los días, siempre esperando que algún día Sólo pueda fluir hacia donde yo quiero que vaya." ¡El lugar al que quiere ir es mi madre! Como dice el refrán, "La sinceridad hace que el oro y la piedra se abran". ¿Puede el poeta ¿Deseo realizarse? De hecho, esta pregunta ya no es importante. Lo más importante es que esta es la única forma que tiene el poeta de expresar su anhelo. Sólo así el poeta puede aliviar la tristeza de su corazón, y sólo en él. De esta manera podrá expresar más plenamente el inolvidable sentimiento de anhelo. En la tercera estrofa del poema, la poeta la extraña tanto que amplía su imaginación: "Madre, si ves un pequeño barco blanco en tu sueño, / no te extrañes de que entre en el sueño sin motivo alguno". El barco de papel no puede derivar hacia el lado de la madre, por eso entra al lado de la madre. En un sueño "¡Esto es lo que tu amada hija dobló con lágrimas en los ojos, / miles de ríos y montañas, pidiéndole que llevara su amor y su dolor! De vuelta a casa." Señale el tema y la emoción alcanzará su estado más fuerte, lo que hará que la gente se sienta infinitamente triste. . Esta es la línea más maravillosa de todo el poema. En este poema, el poeta toma como título el barco de papel y expresa sus emociones, dándole al barco de papel un significado especial. El barco de papel simboliza la soledad del ser errante e indefenso, el corazón que extraña a la madre y la patria, y los puros y hermosos deseos del poeta.
2. Pregunta de investigación 1. ¿Por qué lloras y por qué estás triste? Si una persona tiene la experiencia emocional de dejar a su madre por primera vez y alejarse de su ciudad natal, puede comprender profundamente la emoción de este pequeño poema. Estaba acostumbrada a estar cerca de mi madre todo el tiempo y mis sentimientos estaban embotados. Una vez que me voy lejos, miles de ríos y montañas me separan de mi madre, y el sentimiento de extrañar a mi madre es el más incómodo. Al tener una experiencia así, uno puede comprender su "tristeza" y comprender sus lágrimas. 2. ¿Cuáles son los beneficios de tomar prestados barcos de papel para expresar emociones? La poesía lírica siempre se basa en algún tipo de imagen. La autora estaba en un barco en el Océano Pacífico y no podía comunicarse con su madre. Sólo podía imaginarse que el barco de papel. Podría llevar su amor y dolor a casa. El barco de papel también era rico, adecuado para expresar la mentalidad de los niños. Instrucciones del ejercicio 1: Lee atentamente estos dos poemas hasta que puedas recitarlos. Luego habrá un concurso de recitación para determinar el ganador. La lectura en voz alta debe ser guiada repetida y cuidadosamente, como por ejemplo: "¿Dónde has estado, chico malo?" Enseña como si cantaras una canción. 2. Comprender los pensamientos y sentimientos contenidos en los siguientes poemas. 1. "¿Dónde has estado, chico malo?" "No te lo diré, mamá". Esto es lo que tú y yo tuvimos que decir en ese momento. 2. Madre, si ves un pequeño barco blanco en tu sueño, no te sorprendas de que haya entrado en el sueño sin ningún motivo. Esto fue escrito por tu amada hija con lágrimas en los ojos, rogándole que llevara su amor y su dolor de regreso a casa a través de miles de ríos y montañas. Esta pregunta pide a los estudiantes que experimenten sus pensamientos y sentimientos basándose en los versos más sutiles de los dos poemas. Guiar la resolución de problemas debe movilizar la experiencia de vida y la experiencia emocional de los estudiantes, y guiarlos a comprender profundamente la imagen y la concepción artística, la emoción y el significado. 1. La madre estuvo buscando al niño durante mucho tiempo y estaba muy ansiosa y preocupada. Cuando vio al niño, se sorprendió y se alegró. Le culpó por irse sin decir una palabra, lo que puso ansiosa a la madre. En cuanto a "yo", comencé a actuar como un niño mimado. Estaba feliz de poder hacer algo bueno por mi madre, pero también quería mantenerlo en secreto y dejarla confundida. 2. Estas líneas de poemas expresan el profundo amor de la hija por su madre, expresan su dolor y tristeza por extrañar a su madre, llaman a su madre en el barco en el Océano Pacífico y esperan que la madre piense en el estado de ánimo de su hija después de irse de casa. . 3△Ambos estos dos poemas utilizan una imagen específica para expresar su amor por su madre. Utilice esta técnica para escribir un párrafo o un poema para expresar su amor por sus padres. Para que los estudiantes aclaren los requisitos de esta práctica de escritura, deben utilizar imágenes para expresar emociones. ¿Qué tipo de imagen se debe utilizar? Presta atención a la imaginación en los dos poemas. Tagore imaginó "Me convertí en una flor dorada", Bing Xin imaginó barcos de papel navegando por el océano para enviar afecto y ambos imaginaron una forma de expresar su amor por su madre. También podemos imaginar otra forma de expresar nuestro amor por nuestros padres. Después de cuatro clases, leí "Estrellas" y "Agua de manantial" de Bing Xin y recité los poemas que expresaban el amor maternal. Primero puede leer "Introducción a los clásicos literarios" y luego buscar libros para leer. Sugerencia didáctica 1. Guíe a los estudiantes para que lean "La flor dorada" por sí mismos, y las preguntas que capturen los pequeños deseos de los niños e inspiren el pensamiento se pueden diseñar como: - ¿Por qué "yo" quiero convertirme en una flor dorada para divertirme? Al escondite con mi madre, ¿realizarás tu pequeño deseo y le traerás algo de felicidad? - "Mírate trabajar" "Olerás la fragancia de esta flor" "Proyecta mi pequeña sombra en la página de tu libro, justo en lo que estás leyendo 2. Guíe a los estudiantes para que lean "La flor dorada" por sí mismos y concéntrese en los versículos implícitos al final del capítulo. Puede discutir: ¿Por qué la madre culpó al niño y lo regañó? ¿Cuál es el tono del niño? ¿Por qué el niño no le dijo a la madre? He hecho muchas cosas buenas. 3. Guíe a los estudiantes para que lean "Paper Boat" por sí mismos, concentrándose en explorar las "lágrimas" y la "tristeza". La madre ama más a su hija y la hija ama más a su madre. Es fácil de entender, pero las "lágrimas" y el "dolor" son difíciles de comprender. De esto podemos entender por qué el poeta quiso poner un barco de papel en el Océano Pacífico, "pidiéndole que le llevara de regreso su amor y su dolor". 4. Diseño instruccional (1) Alfabetización y escritura Ocultar (nì) Oculto: No dejar que otros lo sepan. Orar (dǎo) para orar, para orar a Dios por bendición. Yan (yǎn) (2) "Flor dorada" 1. Leer en voz alta. 2. Hable sobre el sentimiento general. 3. Discusión de contenidos. (1) ¿Por qué el autor imagina que el niño es una flor dorada? (2) ¿Por qué el niño quiere convertirse en una flor dorada y por qué lo mantiene en secreto ante su madre? (3) ¿Por qué la madre dice "chico malo"? cuando ve a su hijo? ¿Cuál es este tono? 4. Vuelva a leer en voz alta. (3) "Barco de papel" 1. Leer en voz alta. 2. Hable sobre el sentimiento general. 3. Discusión de contenidos. (1) ¿Por qué hay lágrimas en los barcos de papel plegables? ¿Por qué hay tristeza además del amor? (2) ¿Por qué pedir prestados barcos de papel para expresar emociones (4) Competencia de recitación (5) Tarea "Investigación y práctica" (2) y (3) Trozos escogidos. Información relevante 1. Introducción al autor Rabindranath Tagore (1861-1941), escritor, poeta y activista social indio. Nacido en una familia de terratenientes.
Estudió en Inglaterra. La Universidad Internacional fue fundada en Santiniguet en 1921. Escribe en bengalí y sé creativo durante toda tu vida. Sus primeros trabajos incluyen las colecciones de poesía "Evening Song" y "Morning Song" y las obras de teatro "The Monk" y "The King and the Queen". Desde 1903 ha publicado sucesivamente las novelas "Little Sand", "Shipwreck" y "Gola", los guiones "Mojidotara", "Post Office" y "Red Oleander", y las colecciones de poesía "Gitanjali", "Crescent Collection" y "The Colección del jardinero". ""La colección de los pájaros voladores" y muchos cuentos y cuentos. Expresa simpatía por las vidas miserables de la clase baja y la dolorosa situación de las mujeres bajo el dominio colonial británico, denuncia el feudalismo y el sistema de castas y describe la tiranía de los imperialistas y burócratas. También refleja el conflicto entre las ideas democráticas burguesas y las ortodoxas. Hinduismo. El estilo de la poesía es fresco y tiene un estilo nacional, pero es misterioso y sentimental. También es bueno componiendo y pintando. La canción "La voluntad del pueblo" fue designada himno nacional de la India en 1950. Sus creaciones tuvieron una gran influencia en el desarrollo de la literatura india. Ganó el Premio Nobel de Literatura en 1913. (Seleccionado de "Cihai", edición revisada en 1999) 2. Bing Xin antes de 1923 (Li Cunguang) Bing Xin (1900-1999), ensayista, novelista, poeta y escritor de literatura infantil moderno. Su verdadero nombre es Xie Wanying. Originario de Changle, Fujian, nació en Fuzhou el 5 de octubre de 1900. El padre de Bing Xin es un oficial naval de mente abierta. Durante su infancia, pasó siete u ocho años en Yantai, provincia de Shandong. El mar dejó una profunda impresión en Bing Xin. En sus primeros trabajos, a menudo escribía con afecto sobre el mar. Cuando era niña, Bing Xin leyó extensamente novelas clásicas chinas y obras extranjeras traducidas al chino. Cuando tenía siete u ocho años, incluso intentó escribir novelas en chino vernáculo y clásico. En 1911, la familia regresó al sur, a Fuzhou; al año siguiente, fue admitida en la Escuela Preparatoria Normal para Mujeres de Fuzhou. En 1913, fue a Beijing con su familia y en el otoño siguiente ingresó a la escuela misionera Beiman Girls' Middle School. Aprendí algunos conocimientos nuevos aquí y "al mismo tiempo, debido a la influencia de la doctrina cristiana, implícitamente formé mi propia filosofía del 'amor'" ("Prefacio a "Las obras completas de Bing Xin""). En 1918, Bing Xin ingresó al curso preparatorio de la Universidad de Mujeres Union College (la escuela se fusionó con la Universidad de Yenching al año siguiente) con el propósito de estudiar medicina. Más tarde, cambió su intención original y se pasó a la literatura. En 1923, se graduó. con honores del departamento de artes liberales de la Universidad de Yenching. Bing Xin estuvo entre el primer grupo de escritoras modernas que surgieron del Movimiento de Nueva Literatura del 4 de Mayo. Fue una de las escritoras más famosas y un miembro importante de la Asociación de Investigación Literaria. La ola del Movimiento 4 de Mayo arrasó con Bing Xin fuera de su pequeña familia y de la escuela de la iglesia. Participó en huelgas, desfiles, reuniones y actividades de publicidad callejera, leyó con entusiasmo revistas como "Nueva Juventud" y "Nueva Ola", y publicó algunas. propaganda Artículos sexuales. Bajo la agitación de las nuevas tendencias ideológicas, publicó su primera novela "Dos familias" bajo el seudónimo "Bing Xin" en septiembre de 1919. La novela utiliza técnicas contrastantes para describir los diferentes estilos de vida de las dos familias, recordándoles la necesidad de mejorar la vida familiar para desarrollar una carrera. Después de eso, publicó "Novelas temáticas" que revelaban cuestiones sociales, familiares, femeninas y otras cuestiones de la vida, como "El hombre está solo y demacrado", "Ir al campo" y "La hermana de Zhuang Hong". Estas novelas expresan la insatisfacción de Bing Xin con las fuerzas feudales y el status quo social, pero la mayoría de los protagonistas de las obras parecen débiles y demacrados. Después de terminar de escribir los temas en cuestión, Bing Xin aprovechó las cosas activas en sus recuerdos y escribió novelas que describen las vidas de oficiales y soldados de nivel inferior, como "Pez" y "Un soldado sin importancia". Después del clímax del Movimiento del Cuatro de Mayo, Bing Xin "se retiró y escapó al estrecho círculo familiar para describir y alabar el 'amor humano' que era imposible de implementar en una sociedad de clases" (Prefacio a "Novelas y prosa seleccionadas de Bing Xin "). "Superman" e "Ilustración" son obras que entienden la vida a través de la filosofía del "amor". Al mismo tiempo, escribió prosa. "La risa", publicada en 1921, expresaba eufemísticamente el amor por la vida que desbordaba en el corazón, y fue considerada un "bello ensayo" modelo en los primeros tiempos del Movimiento de Nueva Literatura. En 1922 se publicó "El pasado". Este grupo de prosas narra algunas profundas y claras impresiones dejadas en la infancia. Desde el invierno de 1919, estuvo influenciada por "Birds" de Rabindranath Tagore y de vez en cuando registró sus "pensamientos fragmentados" en pocas palabras. Posteriormente, se publicó en la columna "Nueva literatura y arte" del "Morning Post" y se compiló en "Stars" y "Spring Water", que se publicaron sucesivamente en 1923. Estos más de 300 poemas de estilo libre y aforísticos sin título utilizan tonos naturales y armoniosos para expresar los sentimientos del autor sobre los paisajes naturales y el pensamiento filosófico sobre la vida, y elogian el amor maternal, el amor humano y la naturaleza. Son breves y claros en su escritura. Y lleno de connotaciones significativas, que muestran los pensamientos, sentimientos y conciencia estética únicos de las escritoras, es único y muy influyente en el Círculo de Nueva Poesía del 4 de Mayo. En el otoño de 1923, Bing Xin fue a la Escuela de Graduados de la Universidad de Mujeres Wellesley en Estados Unidos para estudiar literatura inglesa.
(Li Cunguangwen, "Encyclopedia of China·Chinese Literature", edición de 1986 de Encyclopedia of China Press) 3. Dos interpretaciones de "Golden Flower" (Liu Zhenfu) "Golden Flower" es breve pero rica en significado. Es Rabindranath. Una obra representativa de Tagore en la colección de poemas en prosa "Colección Luna Nueva". Está escrito sobre una hipótesis - "Si me convirtiera en una flor dorada" (la primera frase), que genera imaginación - un niño mágico "al escondite" con su madre, formando una imagen intrigante que expresa la relación entre la familia y la familia. El amor expresa la belleza y la santidad de la naturaleza humana. Una imagen así se puede ver desde varios ángulos y comprender varios significados. A primera vista, lo que se despliega ante nosotros es una imagen de niños jugando. El personaje central de la imagen es "Yo", un niño inteligente y lindo. "Yo" tuve una idea repentina y me convertí en una flor dorada, jugando con mi madre tres veces al día. La primera vez que jugué fue cuando mi madre estaba orando, y los pétalos se abrieron silenciosamente para liberar la fragancia; la segunda vez que jugué fue cuando mi madre estaba leyendo Ramayana, y las sombras se proyectaban sobre las páginas del libro que ella estaba leyendo; y la tercera vez que jugué, cuando la madre tomó la lámpara y fue al establo, de repente saltó hacia la madre y volvió a su forma original. "Me perdí" por un día, pero siempre estuve con mi madre. "Yo" era inocente e infantil, pero escondía sus propios secretos. Sólo que su madre no lo sabía. Finalmente, cuando su madre le preguntó "adónde he ido", él dijo "no te lo diré", lo cual fue un. "mentiroso" orgulloso y bien intencionado. Tras una inspección más cercana, el extraño comportamiento de "yo" oculta mi profundo apego a mi madre: emitir fragancia es una expresión secreta de apego a mi madre; proyectar una sombra en las páginas del libro que mi madre está leyendo es para proteger a mi madre; el sol, y también es una expresión secreta de apego a mi madre. En resumen, "yo" expreso mis sentimientos por mi madre de una manera específica para el niño. Aunque la obra es corta, tiene una trama completa y el desarrollo de la trama es entrecortado. Cada uno de los personajes muestra su propia personalidad a medida que se desarrolla la trama: "Yo" es inocente, vivaz, inteligente y "astuta", y también naturalmente amable la madre es tranquila, piadosa, amable y cariñosa; La bondad y la buena voluntad son los temas principales de la expresión del carácter de madre e hijo. Sin embargo, la "rareza" del "yo" y el "engaño" de la madre son "discordantes" con el tema principal, produciendo algunos cambios sutiles y creando una fuerte relación. interés. Después de leer esto, ya hemos apreciado el rico e interesante sabor poético del poema. Sin embargo, si la creación de significado poético por parte de Tagore se limita a esto, entonces él no es el gran escritor Tagore; lo que hace que Tagore sea superior a los poetas comunes es que puede ir más allá y más profundamente donde los sentimientos e ideas de los poetas comunes se detienen. maravillosa iluminación, entra en el reino del "trance". "El poema es encantador, y cuando está completo, se agota y se agrega el desprecio" ("Canglang Poetry Talk" de Yan Yu). Si profundizamos cada vez más en "Flor Dorada", encontraremos descubrimientos aún más sorprendentes. Lo que se estaba desarrollando ante nosotros resultó ser otra imagen de la aparición de los dioses. El centro de la imagen sigue siendo "Yo", un elfo encantador y alegre. Este elfo tiene una divinidad omnipotente. Tan pronto como se piensa en ella, se convierte en una flor dorada; la flor dorada florece en el árbol sagrado de la India. El poeta canta sobre esta flor que originalmente contiene devoción a Dios y crea una atmósfera religiosa. (Además, la madre es una devota creyente religiosa y mantiene un carácter tranquilo y pacífico, lo que también aporta un poco de atmósfera religiosa al poema). El elfo puede subir y bajar, balancearse a voluntad, bailar a voluntad, florecer a voluntad y emitir fragancia a voluntad. Con un último pensamiento, volvió a ser humano. Tiene una libertad infinita en lo que hace, que de ninguna manera es comparable al cuerpo físico en la tierra. Por supuesto, no sólo tiene el poder de Dios, sino también el carácter de Dios, es decir, la bondad y el amor como se mencionó anteriormente. Dado que este tipo de bondad y amor proviene de pequeños dioses, pequeños dioses del mundo celestial, es misterioso y sublime. Interpretado desde esta perspectiva, podemos tener una comprensión más profunda del tema del poema y de los pensamientos y sentimientos del poeta. Esto es alabar a Dios. Resulta que lo que predica el poeta es el amor con significado religioso: el amor más noble y puro. Los sentimientos religiosos realzan la emoción del poema y los pensamientos religiosos realzan el tema del poema. El significado de esta última imagen merece más atención. La mayoría de la gente sólo puede escribir de manera realista sobre la alegría y el afecto de los niños por sus madres; sólo Tagore puede escribir sobre los hechos y la psicología de los dioses personificados, y escribir con tanta ligereza, inteligencia y naturalidad como las nubes y el agua que fluyen. Escribió el misterio y las implicaciones de la poesía y la cultura orientales. En este sentido, su poesía también es muy diferente de la poesía occidental. Aunque el mundo de la poesía occidental ha sido influenciado por pensamientos y emociones religiosos a lo largo de la historia, después de ingresar a la sociedad moderna, estos pensamientos y sentimientos se han desvanecido gradualmente y se han vuelto alienados. Todavía no hemos visto ningún poeta famoso que crea tan obsesivamente en Dios como Tagore. utilizando la alabanza a Dios como tema en la creación de poesía.
Como Tagore vivía en un país donde el budismo era la religión estatal, fue un poeta formado en la cultura oriental. A lo largo de los poemas en prosa de Tagore, se puede sentir por todas partes una atmósfera religiosa fuerte y misteriosa. Las "medias garras" de los dioses aparecen a menudo en los poemas. Aunque los dioses no se nombran, los pronombres demostrativos como "tú", "él" y "ella" generalmente indican o implican que se alaba a los dioses. Por tanto, se puede decir que alabar a los dioses es el tema básico de la creación poética de Tagore y el tema profundo de "La flor dorada". Por supuesto, podemos interpretar este poema sólo desde temas mundanos y seculares, pero eso sería superficial y no estaría en línea con las expectativas de significado originales de los poemas de Tagore si nos basamos en la comprensión de las emociones y pensamientos religiosos al interpretarlo (; aunque no lo usemos para promover la religión), el significado de la obra se volverá profundo y casi podremos capturar las emociones e ideas del poeta. (Seleccionado de "Materiales didácticos para escuelas primarias y secundarias", número 9, 2001) 4. El trasfondo creativo de "Paper Boat - Send to Mother" de Bing Xin (Fan Boqun, Zeng Huapeng) Bing Xin se graduó de la Universidad de Yenching con honores en el A principios del verano de 1923 recibió la llave de oro, la recompensa del título honorífico de "Phitophi". También aceptó una beca de la Wellesley Women's University en Estados Unidos, una escuela hermana de la Yenching Women's University, y se preparó para estudiar en Estados Unidos. Este diligente estudiante y escritor que explora la vida se encuentra ahora en el punto de partida de un nuevo viaje en la vida. Ella dijo: "¡Por el bien de la vida, voluntariamente he derramado lágrimas de despedida y he hecho este 'deambular'!... ¡Quiero embarcarme en el gran camino de la vida de ahora en adelante!... Así que no hay necesidad de ¡Estate triste, mi amor más querido, Madre! Con sangre y lágrimas, he abierto la misteriosa puerta del palacio de la vida. A un precio enorme, aceptaré y disfrutaré la vida de ahora en adelante ". Bing Xin viajó una larga distancia y dejó su ciudad natal para ir. "viajar" al extranjero. El propósito es utilizar la llave de oro que tengo en la mano para profundizar en el tesoro de la literatura y abrir la puerta del palacio a los misterios de la vida. Sin embargo, para esta escritora, el precio que pagó por este viaje de estudios también fue enorme: fue una carga insoportable y pesada para sus delicados y sensibles nervios femeninos: soportar el dolor que hizo de su alma el tembloroso dolor de la separación. Por lo tanto, las emociones de separación expresadas en las obras en prosa y poesía de Bing Xin en ese momento nos dejaron los capítulos más detallados, verdaderos, conmovedores y afectuosos que describen el dolor de la separación. En esta armoniosa y hermosa familia, durante este período de tiempo, padres, hermanas y hermanos hicieron las sonrisas forzadas "más naturales" uno frente al otro, y todos "se engañaron y se masturbaron, se engañaron y consolaron unos a otros, y soportaron innumerables lágrimas." ..." Solo escuché accidentalmente la conversación tranquila entre mi hermano menor y los niños: "¡Mi hermana se ha ido, y nuestra familia es como una perla que se ha perdido!" El suspiro a espaldas del padre, las lágrimas contenidas. De vuelta por la madre, lo tomé prestado nuevamente hablando en nombre de otros, quedándome con amigos por mucho tiempo, porque me siento miserable cuando entro por primera vez. La hermana y el hermano no se atreven a sentarse juntos en silencio. Un gran tanque de loto y se salpican con agua para divertirse. Este tipo de cosas no son adecuadas para su edad. El carnaval enmascara el dolor interior. En resumen, la separación hizo que todo fuera anormal en esta familia. "Hacía unos meses que nos conocíamos desde hacía mucho tiempo, pero éramos tan bondadosos que no nos atrevíamos a exponer esta capa de papel". Pero a la hora de despedirnos, fingió no preocuparse: "¡De hecho sonreí! Dijo: "¡Vamos!" Era como hablar al aire, y la voz parecía venir del aire. Me sorprendió. Abrí la cortina y salí sin mirar a nadie". ¡Una despedida apresurada, ni prolongada ni trágica, es una pérdida de mi corazón durante tantos días!" Bing Xin se despidió de su familia después de vivir una vida de "palabras poco sinceras" durante mucho tiempo. Era el 3 de agosto de 1923 y tomó el tren Jingpu hacia el sur. No fue hasta que el tren comenzó a moverse lentamente y estaba hojeando "Historia de la literatura china" que vi algunos caracteres grandes escritos en el margen de la página: "No olvides a Xiaoxiao. Era su letra". hermano menor Bingji. Esa fina capa de papel hizo que Shen Shenru se sintiera muy triste. Bing Xin llegó a Shanghai el 5 de agosto, tomó un breve descanso y tomó el crucero Yorkson hacia los Estados Unidos el 17 de agosto. Ella les dijo a sus queridos hijos en el "Mensaje a los jóvenes lectores·Boletín 7": En la tarde del 17 de agosto, cintas de papel de colores ondeantes salieron volando de las numerosas ventanas del barco correo Yorkson y fueron arrojadas a la orilla. ¡Elevándose y triste cuando la persona que se despide me sostiene en mis brazos! Innumerables personas que se despiden están enamoradas, en la orilla más lejana del río, apenas sosteniendo la nota finalmente cortada, soltando esta cosa enorme, llevando lo más hermoso El pesado dolor de la separación. ¡Se ha ido! Llegué a Kobe, Japón, el 19 de agosto y visité Yokohama el 21 de agosto. Esta corta pero larga vida en el barco hizo que Bing Xin nadara día y noche en los brazos de la diosa del mar. A menudo se paraba junto a la barandilla y miraba a su alrededor: "El azul y el verde están todos condensados en uno. La luz dorada de. el sol poniente es como una larga serpiente." Directamente desde el horizonte hasta donde la gente está parada junto a la valla.
Desde el cielo hasta el agua frente al barco, desde el rojo claro hasta el esmeralda intenso, se convierte en decenas de colores, capa tras capa, uno por uno. ——Niños, odio no poder dibujar. ¡Las palabras son las cosas más inútiles del mundo! ¡No puedo describir esta escena etérea y maravillosa! Esta brillante ola del mar evocó los recuerdos de la infancia de Bing Xin. Las olas del mar, su querida inocencia infantil y sus antiguos compañeros de juego estaban activos en su mente, por lo que en el barco Bing Xin "en realidad regresó al estado de un niño, haciendo círculos, arrojando sacos de arena y nunca se cansaba de ello...". Los tres pilares de esta "filosofía del amor": el amor maternal, la inocencia infantil y la naturaleza. Sólo la "inocencia infantil" y la "naturaleza" se alzan frente a ella. La vida fuera de casa sólo le ha quitado el "amor maternal". Estos tres pilares sienten que falta este importante pilar. Toda su alma se inclinó incontrolablemente. Para escapar de este doloroso estado, aunque fuera para aligerar una diezmilésima parte de la carga, escribió poemas como "Melancolía". y "Paper Boat" en el barco y visitó Yokohama bajo la lluvia, junto con la inclinación desequilibrada de su alma, en realidad se enfermó en el barco. Ella escribió en "Melancholy": Mi madre en el sueño vino a consolarme cuando. Estaba enferma y le di cálidas palabras de amor varias veces. Cuando desperté, la taza de la medicina ya no estaba en mi mano. La brisa del mar presionaba mi colcha y la luz todavía estaba encendida. - ¡Asanga! "Melancolía" fue escrita basándose en un sueño: "Esa noche soñé que mi madre venía y me tocaba. Su frente decía: "Está muy caliente, solo toma unos tragos de medicina". ’ Ella sostenía un vaso de medicina en su mano y me pidió que lo bebiera. Vi que la medicina era agua amarilla y la bebí de un trago. En mi sueño pensé que sabía a jugo de naranja. Cuando desperté, solo podía escuchar el rugido de la brisa del mar fuera de la ventana redonda, me di la vuelta y me quedé dormido nuevamente. La fiebre disminuyó al día siguiente. "Este anhelo por mi madre me enfermaba y lo condensé en poemas debido a mi sueño sobre la recuperación de mi madre. Estos afectuosos poemas se construyeron en un andamio temporal para reemplazar las vigas retiradas y mantener el alma. "Barco de papel - A la madre " también fue escrito en un barco en el Océano Pacífico. La idea del poema es ubicar el profundo sentimiento de extrañar a la madre en el comportamiento inocente de volver a la inocencia infantil: dobló muchos pequeños barcos de papel y los arrojó al agua. En el mar, algunos fueron arrastrados hacia el bote por el viento, y otros fueron mojados por las olas y atrapados en la proa, pero ella aun así los dobló y los arrojó felizmente: Madre, si ves un pequeño bote blanco en tu sueño. , no me sorprende que haya caído en un sueño sin ningún motivo. Este es el sueño de su amada hija, rezando para que lleve su amor y dolor de regreso a casa durante los tres años desde que se fue a China, Bing Xin. A menudo estaba inmersa en la memoria del amor de su madre, por lo que sus canciones sobre el amor maternal en los últimos tres años representaron una gran parte de sus obras durante este período, convirtiendo a Bing Xin en una de las escritoras más exitosas y conmovedoras de la literatura mundial. Al describir el amor maternal, por supuesto, Bing Xin no solo usó sus trágicas y delicadas palabras alabando el amor maternal, sino que también escribe sobre su lucha con las olas en el mar como la amada hija de un navegante, y lo dice con orgullo. Ganador: "El mar ha demostrado que efectivamente soy la hija de mi padre". "Estas palabras también revelan el espíritu heroico de un artista marcial que "afila su espada para luchar contra el enemigo". Antes de partir hacia China, su padre le dijo una vez: "Si te mareas durante este viaje a través del Pacífico, te ¡No es digna de ser mi hija! Por eso, cuando escuchó que se acercaba la tormenta, sintió una especie de “alegría sin nombre”, como un guerrero novato y confiado que saltó al ring, ansioso por poner a prueba sus habilidades. compañeros balanceándose El barco estaba inclinado hacia un lado; su boca estaba cubierta con un ceño fruncido y su rostro estaba impotente. Cuando se dispersaron, su mente voló, como una espada yendo al Palacio del Dragón para un banquete, y abordó el más alto. La cubierta del barco dijo: "Es como si la diosa que se prepara para ir al mar la invitara a un banquete nocturno para beber; también es como afilar una espada para luchar contra un enemigo. El oponente es un atleta famoso. pero está algo seguro de la victoria. "Esas palabras son raras en los artículos que escribió cuando fue al campo, pero también son únicas. Revelan un espíritu heroico en el encanto de las mujeres. Son ligeramente diferentes del estilo literario de expresar el amor maternal, pero el estilo es armonioso (Seleccionado de "Bing Xin's Critical Biography" ", People's Literature Publishing House, edición de 1983) 5. Apreciación de "Paper Boat - To Mother" (Pan Songde) A principios del verano de 1923, Bing Xin se graduó en la Universidad de Yenching. El 17 de agosto del mismo año, tomó el barco postal Yorkson desde Shanghai a los Estados Unidos para estudiar en el extranjero. Llegó a Kobe, Japón, el 19 de agosto y visitó Yokohama el 21. A juzgar por el momento de escribirlo, el poeta escribió esto. poema el sexto día después de visitar Yokohama, mientras continuaba navegando hacia el otro lado del océano. Las olas del mar y la marea revivieron la inocencia infantil del poeta de amar el mar turquesa y las gaviotas volando hicieron que el poeta se acercara nuevamente a la naturaleza; Durante los diez días de vida marina después de partir de Wusongkou, la visión temprana de la vida de Bing Xin fue el "amor". "Los tres pilares de la filosofía: el amor maternal, la inocencia infantil y la naturaleza. Sólo "inocencia infantil" y La "naturaleza" puede resucitar y reaparecer en este momento, mientras que el "amor maternal" no puede estar cerca porque está lejos de la madre.
Por lo tanto, el poeta extrañaba mucho a su madre, e incluso enfermó por extrañarla, y se recuperó de su enfermedad cuando vio a su madre en su sueño. Este poema expresa el profundo afecto del poeta por su madre. La primera estrofa del poema comienza con su comportamiento inocente e infantil de doblar papel para hacer un barco. Dice que se negó a abandonar un trozo de papel en el barco, lo mantuvo doblado en un barco y lo arrojó desde el barco. el mar. Las cuatro líneas aparentemente sencillas allanan el camino para un arrebato emocional. La segunda sección describe el paradero de los barcos de papel arrojados desde el barco: "Algunos fueron arrastrados hacia las ventanas del barco por el viento y otros fueron mojados por las olas y pegados a la proa. Este tipo de destinos no son consistentes". El deseo sincero del poeta. Ella "siempre espera que uno fluya hacia donde yo quiero que vaya". Por eso, "todavía lo pliega todos los días sin desanimarse". Esto muestra cuán fuerte y sincero es su deseo. En cuanto a dónde espera que fluya el barco de papel, el poeta no lo dice claramente en esta sección, lo que crea suspenso y invita a la reflexión. El poeta comprendió naturalmente que era imposible que el barco de papel fluyera hasta su madre, por lo que creó un nuevo significado en la tercera estrofa del poema. El poeta recordó que su madre vio en su sueño un pequeño barco blanco. Si esta imaginación es ordinaria, "no se sorprenda si cayó en un sueño sin motivo alguno", lo que demuestra la extrañeza de la imaginación del poeta. Entonces, ¿por qué la madre no debería sorprenderse de que el barco entrara en el sueño? El poeta adopta el método de "mostrar su ambición en el capítulo final, señala que el barco de papel que entró en el sueño de la madre". El sueño en su imaginación fue doblado por ella con lágrimas, y oró por el barco de papel. El barco llevó su amor por su madre y la tristeza causada por estar lejos de su madre al lado de su madre. Este final es el clímax de todo el poema. El sentimiento de extrañar a mi madre es relativamente abstracto y es fácil volverse vacío y superficial al escribir. Este poema tiene un concepto novedoso, y el poeta utiliza el método de expresar emociones a través de objetos, de modo que la expresión de las emociones sea vívida, concreta, implícita y profunda. Además, los versos más largos y el tono lento del poema están en armonía con el largo anhelo por la madre. (Seleccionado del "Diccionario de apreciación de la nueva poesía", Editorial del Diccionario de Shanghai, edición de 1991)