Colección de citas famosas - Colección de máximas - Según la explicación del diccionario

Según la explicación del diccionario

La diferencia entre los dos realmente no es tan grande y solo puede explicarse por la explicación de "hablar caracteres chinos".

Debido a que Baidu no puede mostrar caracteres chinos tradicionales, utiliza Cong (simplificado) y Cong (tradicional) para representar estos dos caracteres.

"Shuowen Jiezi":

Empiecen desde (chino simplificado) y escúchense unos a otros. De dos personas. Todo lo que sigue encaja. Tolerancia a enfermedades

De (tradicional), síguelo. Desde abajo, desde el sonido. Por favor corte

Se puede ver que existen diferencias en la narración entre estas dos palabras, y la pronunciación también es diferente (paciente y amable)

El comentario de Duan Yucai se explica a continuación. :

"Desde, escucha lo que dice la otra parte. Escucha, escucha. La extensión es un compromiso. Dilo. Xu, escucha. Según la palabra "de ahora en adelante" (tradicional). De ( Tradicional), No hay desperdicio. El invitado admiró y humilló a Corea del Norte. Xu Shufan vino del mismo lugar. Ten paciencia. También puedes seguirlo. "Duan Yucai también citó la palabra "conformidad". libro se utiliza como "de" (chino tradicional). Jiang cree que "cong" debería ser correcto porque "conong" es similar a "conong". Se puede ver que en este sentido la palabra es diferente.

"Desde (tradición), sigue la corriente. Sigue la tendencia. Entonces las nubes siguen. Qi Feng conduce desde ambos lados del hombro. Kawagoe. A partir de (tradición), uno por uno. Sigue la tendencia una por una. De (tradición), también tiene un significado extendido. "Chun Qiu Jing" dice que "Zuo Zhuan" debe ser adorado primero. no el sucesor. Se dice que no es la segunda vez que envejece. Tradición), de (tradicional), de (tradicional) También es falso. este departamento. . Se usa... para cortar. Según Daxu, no es exactamente cuando la enfermedad es paciente ". Se puede ver que el significado original de "compañero" es "evitar". , y extendido desde el significado original para escucharse unos a otros.

Además, el "Diccionario Kangxi" cita a Lu Dianyue: "Los dos compiten entre sí. La tendencia de los eruditos no se puede ignorar".

En resumen, estas dos palabras están en Debería haber una distinción antes de la Edad Media, pero luego "de (chino tradicional) a obsoleto", es solo que se usa "de (chino tradicional)" en lugar de "de", y en el continente, chino simplificado. Se utilizan caracteres en lugar de "de (chino tradicional)". Se puede ver que la palabra se usa casi en el sentido moderno y en la mayoría de los sentidos antiguos.