La enseñanza del chino requiere cuatro tipos de traducción al chino clásico.
13 La biografía de Lian Po y Lin Xiangru
Lian Po fue un general destacado bajo el mando de Zhao. En el decimosexto año de Zhao Huiwen, Lian Po atacó a Qi para el general Zhao, derrotó a Qi, lo capturó y fue nombrado Shangqing. Se hizo famoso entre los estados principescos por su valentía y habilidad en la lucha.
Lin Xiangru era de Zhao. Conviértete en el invitado de Miao Xian, el líder eunuco del estado de Zhao.
Cuando Zhao Huiwen era rey, ganó la paz de Chu. Después de escuchar esto, el rey Zhao Haoqi de Qin escribió una carta, dispuesto a intercambiar quince ciudades por el jade. El rey Zhao discutió con un grupo de ministros del general Lian Po: Quiero darle esta gema a Qin, para que las ciudades de Qin no la obtengan y sean engañadas en vano, no quiero dársela a Qin, pero; Me preocupa que el ejército de Qin ataque pronto. (Por lo tanto) La discusión no pudo producir ningún resultado. Quería encontrar a alguien que pudiera enviarle un mensaje a Qin, pero no pude encontrarlo.
Miao Xian, el líder de los eunucos, dijo: "Mi sirviente Lin Xiangru puede ser el enviado". Wang Zhao preguntó: "¿Cómo sabes que puede ser el enviado?". Cometí un crimen antes y planeé en secreto escapar a Yan. Mi invitado Lin Xiangru me detuvo y me dijo: "¿Cómo conoces al rey Yan?". Le dije que seguí al rey hasta la frontera para encontrarme con el príncipe. Tomó mi mano en privado y dijo: "Quiero hacer amigos". Así que lo conocí. Xiangru me dijo: "Zhao Guoqiang es muy débil y eres muy popular con el rey Zhao. El rey Yan quiere. para hacerte amigo. Ahora quieres huir de Zhao y unirte a Yan. Yan le tiene miedo a Zhao, así que no me atrevo a aceptarte, pero te ataré y te enviaré de regreso a Zhao. ¿Te quitas la ropa, te arrastras sobre el instrumento de tortura y le suplicas misericordia a Su Majestad? "Lo hice según su manera, y el rey (efectivamente) me perdonó. por mi pecado. Creo que es un hombre valiente e ingenioso, por lo que debería poder asumir esta tarea. "
Entonces el rey Zhao convocó a (Lin Xiangru) y le preguntó a Lin Xiangru: "El rey de Qin quiere cambiarme por Hebi con quince ciudades. ¿Puedo dárselo? Xiangru dijo: "Qin es fuerte y Zhao es débil, así que tenemos que obedecer". Wang Zhao dijo: "¿Qué pasa si tomas mi tesoro y no me das la ciudad?" Xiangru dijo: "El rey de Qin intercambió la ciudad por el jade, pero Zhao se negó, por lo que Zhao fue quien sufrió la injusticia; Zhao le dio el jade, pero Qin no le dio la ciudad a Zhao, y Qin fue quien quien sufrió la injusticia." Comparando estas dos contramedidas, prefiero estar de acuerdo (con Qin Guobi) y dejar que Guo Qin asuma la responsabilidad del razonamiento. El rey Zhao preguntó: "¿Quién puede ser el enviado?" Xiangru dijo: "Si Su Majestad realmente no puede encontrar una persona adecuada, me gustaría ir a Qin con He Shibi". La ciudad fue entregada a Zhao, así que déjela quedarse en Qin; si la ciudad no fue entregada a Zhao, definitivamente la traería intacta. "Entonces, el rey Zhao envió a Lin Xiangru y Cui Xiangxi al estado de Qin.
El rey de Qin recibió a Lin Xiangru en el Palacio Zhang Taiyan. Lin Xiangru sostuvo el Heshi Bi y se lo presentó al rey de Qin. El rey de Qin estaba muy feliz y entregó el muro al palacio. Las bellezas y los asistentes a su alrededor gritaron ¡viva! Cuando Lin Xiangru vio que el rey Qin no tenía intención de devolver la ciudad a Zhao, dio un paso adelante y dijo: "Algo anda mal con este jade". Déjame mostrárselo al rey. "El Rey de Qin le dio el jade. Lin Xiangru retrocedió unos pasos con el jade en sus manos y se quedó apoyado contra el pilar del palacio, tan enojado que se le erizaron los pelos. Le dijo al Rey de Qin: "Tu Majestad quiere este jade y ya se lo ha dado al Rey de Zhao. Escribió una carta. El rey de Zhao convocó a todos sus ministros para discutir y dijo: "El rey de Qin es codicioso y confía en su poder para defraudar al precioso jade con palabras vacías. Es posible que aquellas ciudades que dijo que quería intercambiar no lo obtengan". 'Discute si se lo debes dar a Guo Qin y Cui. Pensé que la gente corriente no se engañaría entre sí, y mucho menos en un país grande. Además, no es bueno ofender al poderoso Estado Qin por un precioso jade. Entonces el rey Zhao ayunó durante cinco días y me envió a presentar a Cai Mao y presentar personalmente las credenciales a la corte. ¿Por qué es esto? Mostrar respeto por la majestuosidad de una gran potencia. Ahora que estoy aquí, el rey solo me recibe en el Palacio del General con una actitud muy arrogante; conseguí el precioso jade y se lo pasé a la belleza para que se burlara de mí. Vi que el rey no fue sincero al entregar la ciudad al rey Zhao, así que recuperé a Baoyu. ¡Si debes obligarme, hoy me estrellarán la cabeza contra el pilar junto con Cui! "
Lin Xiangru tomó la pieza de ajedrez de Baoyu, miró de reojo a Zhu Ting y estaba a punto de usarla para golpear a Zhu Ting. El rey Qin tenía miedo de golpear a Baoyu, por lo que se disculpó con él y le preguntó con firmeza. Al mismo tiempo, pidió a los funcionarios a cargo de esta área que miraran el mapa y señaló que las quince ciudades de aquí para allá pertenecían a Zhao, estimó Lin Xiangru. que el rey de Qin solo estaba usando este método engañoso para pretender darle ciudades a Zhao, no pudo entenderlo, por lo que le dijo al rey Qin: "Él es Bi, es un tesoro reconocido por el mundo. El rey Zhao está asombrado". y no te atrevas a regalarlo." Cuando envié el tesoro y el jade, ya había ayunado durante cinco días. Ahora el rey también debería ayunar durante cinco días y celebrar nueve ceremonias en la corte para dar la bienvenida a los funcionarios. Sólo entonces me atreví a presentar el tesoro y el jade. "El Rey de Qin lo pesó. Sabiendo que no podía quitárselo después de todo, aceptó ayunar durante cinco días y colocó a Lin Xiangru en el Hotel Guangcheng.
Lin Xiangru estimó que aunque el Rey de Qin acordó ayunar, definitivamente rompería la promesa de no darle la ciudad a Zhao. Como prometió, envió a sus seguidores a cambiarse y ponerse ropa tosca, esconder el jade en sus brazos, escapar del camino y enviar el jade de regreso. a Zhao.
Después de ayunar durante cinco días, el rey Qin celebró una ceremonia en la corte. Un funcionario de bienvenida presentó al enviado de Zhao, Lin Xiangru. Cuando llegó Xiangru, le dijo al rey Qin: "Desde el duque Mu, más. Más de veinte reyes de Qin nunca han cumplido sus promesas. Tenía mucho miedo de que el rey me engañara y sentiría lástima por Zhao, así que envié a alguien para que se llevara a Baoyu y tomara un atajo de regreso a Zhao. Además, Qin es fuerte y Zhao es débil. El rey envió un enviado al Estado de Zhao, y el Estado de Zhao envió inmediatamente a Baoyu allí. Ahora, con la prosperidad del estado de Qin, se entregarán quince ciudades al estado de Zhao. ¿Cómo se atreve Zhao Guo a quedarse con el jade y ofender al rey? Sé que engañar al rey lo merece y estoy dispuesto a aceptar el castigo de Tang Yong. Espero que el rey y los ministros discutan este asunto detenidamente. ”
El rey de Qin y los ministros me miraron y yo te miré y grité de ira.
Todos los que estaban alrededor querían sacar a Xiangru (ejecutarlo), por lo que el rey Qin dijo: "Si matas a Xiangru ahora, aún así no obtendrás el jade, pero cortarás la amistad entre Qin y Zhao. Tratémoslo bien y Déjalo volver. Ven a Zhao. ¿Engañará el rey Zhao a Qin por un precioso jade? Finalmente, se encontró con Lin Xiangru en el palacio y lo envió de regreso a su país después de la ceremonia.
Después de que Lin Xiangru regresó al país, el rey Zhao pensó que era un funcionario capaz que no sería intimidado por los príncipes cuando fuera al extranjero, por lo que lo nombró médico.
Después de eso, Qin no le dio esas ciudades a Zhao, y Zhao no le dio la piedra a Qin.
Más tarde, Qin atacó a Zhao y capturó a Shicheng. Al año siguiente, atacó a Zhao y mató a 20.000 personas. Qin envió enviados para decirle al rey Zhao que querían reunirse con él en Mianchi, en las afueras de Xihe. El rey Zhao tenía miedo de Qin y no podía pensar en irse. Lian Po y Lin Xiangru lo discutieron: "Si el rey no va, Zhao parecerá débil y tímido". El rey Zhao decidió ir a la reunión, y Lin Xiangru fue con él. Lian Po lo envió a la frontera para despedir al Rey de Zhao y le dijo: "Su Majestad, le tomará menos de treinta días regresar de su viaje y reunirse conmigo. Si no regresa en treinta Días, permítanme convertir al príncipe en rey de Zhao para disipar el poder de Qin ". Léelo". Entonces conoció al rey Qin en Mianchi.
El rey de Qin estaba muy feliz y dijo: "Escuché que al rey Zhao le gusta la música. Por favor, pídale que toque el piano". El censor de Qin escribió: "En cierto día de cierto mes". de cierto año, el Rey de Qin y el Rey de Zhao Mientras bebían, Lin Xiangru dio un paso adelante y dijo: "Wang Zhao escuchó que el Rey de Qin es bueno tocando música Qin. Por favor, permítame sostener una palangana para el Rey. de Qin para entretenerse unos a otros." El Rey de Qin estaba enojado y se negó. Entonces Xiangru se adelantó con una palangana, se arrodilló y le pidió al rey Qin que llamara a la puerta. El rey Qin se negó a llamar a la puerta. Xiangru dijo: "¡En estos cinco pasos, rociaré la sangre de mi cuello sobre el rey!" "(Rey Qin) La gente a su alrededor quería matar a Xiangru. Xiangru se miraron y gritaron. Estaban tan asustados que retrocedió. Entonces el rey Qin llamó a la puerta con tristeza. Lin Xiangru respondió a la sugerencia de Zhao y escribió: "En cierto día de cierto mes, el rey de Qin mató al rey de Zhao. Los cortesanos de Qin dijeron: "Por favor, dele quince ciudades de Zhao al rey Qin para celebrar su cumpleaños". Lin Xiangru también dijo: "Por favor, dele Xianyang a Qin para celebrar el cumpleaños del rey Zhao". "
Después del banquete, el rey Qin ya no pudo derrotar a Zhao. Zhao también preparó muchas fuerzas militares para defender a Qin, y nadie se atrevió a moverse.
Después de la reunión de Mianchi , regresó a su propio país (Príncipe Zhao) Debido a la gran contribución de Lin Xiangru, fue nombrado ministro y su puesto estaba por encima de Lian Po.
Lian Po dijo: "Cuando yo era el general Zhao. Estaba atacando la ciudad. Lin Xiangru hizo grandes contribuciones en las batallas de campo, pero Lin Xiangru hizo grandes contribuciones solo con palabras. Ahora su estatus es más alto que el mío. Además, Lin Xiangru provenía de un entorno humilde y me sentí avergonzado. ¡No puedo soportar la humillación de (mi posición) estar debajo de él! Amenazó: "Cuando vea a Lin Xiangru, definitivamente lo humillaré". "Después de escuchar esto, Lin Xiangru se negó a ver a Lian Po. Xiangru siempre decía que estaba enfermo cuando iba a la corte y que no quería competir con Lian Po. Después de unos días, Lin Xiangru salió y vio a Lian Po desde una distancia, por lo que le pidió a su auto que tomara un desvío. p>
Entonces todos sus invitados le dijeron a Xiangru: "Salimos de casa para unirnos a ti porque amamos tu noble carácter. Ahora eres tan alto como el general Lian Po. El general Lian habla mal de ti afuera, pero no te atreves a evitarlo. Estás demasiado asustado. Incluso una persona común y corriente se siente avergonzada, ¡y mucho menos usted como líder! Somos realmente inútiles, ¡déjanos irnos y volver a casa! Lin Xiangru los guardó resueltamente y dijo: "¿Quién crees que es mejor, el general Lian o el rey Qin?" La respuesta es: "Por supuesto que no tan bueno como (el rey Qin)". Xiang Ru dijo: "Tan poderoso como el rey de Qin, si te atreves a regañarlo en la corte de Qin, humillarás a sus ministros". Aunque soy un incompetente, ¿le tengo miedo a un general tacaño? Pero considerando tal problema, el poderoso Estado Qin no se atrevió a enviar tropas para atacar nuestro Estado Zhao, sólo porque estábamos allí. Como dos tigres están peleando, uno de ellos morirá o resultará herido. La razón por la que hago esto es porque primero considero la seguridad del país y luego considero los agravios personales. "
Después de escuchar estas palabras, Lian Po se desnudó y se clavó una espina en la espalda. Los invitados lo llevaron a la casa de Lin Xiangru para disculparse y dijo: "Soy una persona despreciable, no lo hago". ¡No conozco al general! ”
Los dos finalmente se reconciliaron y se hicieron amigos que juraron vivir y morir juntos.
14 La biografía de Su Wu (extracto)
El "libro" de Ban Gu de Han"
Desde la dinastía Qing, cuando Su Wuzi era joven, confiando en el estatus de su padre, los tres hermanos se convirtieron en asistentes del emperador y gradualmente fueron ascendidos a funcionarios a cargo del pomo y las herramientas de caza del emperador. En ese momento, la corte de la dinastía Han continuó atacando a los hunos y envió enviados muchas veces para espiarse entre sí. Los hunos detuvieron a más de diez grupos de enviados Han, y la corte Han también los detuvo para contrarrestarlos.
En el año 100 a.C., Lu acababa de establecer un khan y tenía miedo de ser atacado por los Han, por lo que dijo: "El emperador Han es mi mayor. "Estas reliquias culturales fueron devueltas al enviado de la dinastía Han, Lu Lu. El emperador Wu de la dinastía Han lo elogió por su comprensión, por lo que envió a Su Wu como general Zhonglang para escoltar al enviado de los hunos que estaba varado en la dinastía Han de regreso a su país y le dio un generoso obsequio como agradecimiento.
Su Wu, el teniente general adjunto Zhang Sheng, el enviado temporal Chang Hui y más de 100 miembros del personal de infantería y reconocimiento llegaron a Xiongnu. y le presenté mis pertenencias al Khan. La arrogancia del Khan no era lo que Han esperaba.
Khan estaba a punto de enviar un enviado para escoltar a Su Wu y a otros de regreso a la dinastía Han, cuando el rey Gou Jian de Yue y. El pueblo Changshui se rebeló entre los hunos. Se rindió a la dinastía Han con el rey Zhou y luego regresó con Zhao Ponu, el marqués de Zhuoye. Entre los que se rindieron bajo Wei Lu, planeó secuestrar a la madre de Shan Yu y regresó en secreto. Dinastía Han. Se encontró con Su Wu y otros que venían a los hunos.
Cuando Yu Chang estaba en la dinastía Han, había estado en contacto con el enviado adjunto Zhang Shengyou. Hizo una visita privada y dijo: "Escuché que el emperador de la dinastía Han odiaba mucho a Wei Lu. Siempre podía tenderle una emboscada. Dinastía Han con una ballesta y matarlo a tiros. Mi madre y mi hermano estaban en la Dinastía Han, esperando que Han Ting los cuidara". Zhang Sheng estuvo de acuerdo y le dio su propiedad a Yuchang.
Más de un mes después, Khan salió a cazar y solo Yan y los hijos del Khan estaban en casa. Yu Chang y más de 70 personas participaron en el levantamiento. Uno de ellos escapó durante la noche e informó de su plan a Yan y sus hijos. Los hijos del Khan enviaron tropas para luchar con él y el rey Goujian murió. Yu fue capturado vivo a menudo. Khan envió un tribunal de salud en este caso. Cuando Zhang Sheng escuchó la noticia, le preocupaba que lo que él y Yu Chang dijeron en privado quedara expuesto, por lo que le contó a Su Wu lo sucedido. Su Wu dijo: "Cuando las cosas lleguen a este punto, definitivamente nos afectará. ¡Si mueres si te humillan, sentirás más pena por el país!". ¡Así que quiero suicidarme! Zhang Sheng y Chang Hui lo detuvieron juntos. Para Zhang Sheng, el peligro a menudo existe. El Khan estaba furioso y convocó a muchos nobles para discutir el asunto, con la intención de matar a los enviados Han. Zuo Yi dijo: "Si se trata de un asesinato, ¿qué castigo más severo debería aplicarse?". Se les debería decir a todos que se rindieran. "El Khan envió a Wei Lu a convocar a Su Wu para ser juzgado. Su Wu le dijo a Chang Hui:" Si pierdes tu integridad y deshonras tu misión, incluso si estás vivo, ¿cómo puedes tener la cara para regresar a Hanting? "Dicho esto, sacó el cuchillo de su cuerpo y se suicidó. Weilupu se sorprendió. Abrazó a Su Wu y envió a alguien a montar un caballo rápido para encontrar al médico. El médico cavó un hoyo en el suelo y encendió una pequeña fuego en el agujero, luego puso a Su Wu boca abajo en el hoyo y le dio unas palmaditas suaves en la espalda para que la sangre fluyera. Su Wu tardó mucho en respirar nuevamente. Shanyu admiró la integridad de Su Wu y, tarde o temprano, envió gente a interrogar a Su Wu, y arrestó y encarceló a Zhang Sheng.
El Khan envió un enviado para informar a Su Wu que asistieron al juicio. Hall juntos. Aprovechando esta oportunidad para hacer que Su Wu se rindiera, después de que Jian matara a Yu Chang, Wei Lu dijo: "El enviado de la dinastía Han, Zhang Sheng, asesinó a un ministro que estaba estrechamente relacionado con Shan Yu y debería ser ejecutado. Perdona a los que se rinden. Zhang Sheng levantó su espada para matar, pero Zhang Sheng pidió rendirse. Wei Lu le dijo a Su Wu: "El enviado adjunto es culpable y debería sentarse con usted". Su Wu dijo: "No participé en la planificación y no soy su pariente". ¿Cómo podemos hablar de sentarnos juntos? "Lu Wei volvió a levantar su espada y apuntó a Su Wu, pero Su Wu no se movió. Wei Lu dijo:" ¡Su Jun! Abandoné la dinastía Han y me entregué a los hunos. Afortunadamente, el Khan me nombró caballero y me hizo rey. ¡Correr por las montañas con decenas de miles de esclavos, caballos y otro ganado es tan rico! Ejército soviético, te rindes hoy y te rendirás mañana. Usa tu cuerpo para fertilizar la hierba en vano, ¡y quién te conoce! Su Wu no respondió. Wei Lu dijo: "Si te rindes después de mí, seré tu hermano". ": Si no escuchas mis arreglos hoy, ¿aún tendrás la oportunidad de verme en el futuro?"
Su Wu regañó a Wei Lu y dijo: "Eres el sirviente y el hijo de otra persona". Traicionas al emperador independientemente de tu benevolencia y rectitud." Abandonas a tus parientes y te conviertes en un esclavo rendido en un país extranjero, ¿por qué debería verte? Además, el Khan confió en ti y te dejó decidir las vidas de los demás, pero eres injusto. ¡Y no defienda la justicia! ¡Mirando el desastre y la pérdida de los dos países! El rey de Nanyue mató al enviado de la dinastía Han, y el jefe de la dinastía Han fue colgado en la puerta norte. Escapé. ¡Sabías que nunca me rendiría y trataste de dejar que Han y Xiongnu se atacaran entre sí! ¡El desastre de la destrucción de Xiongnu comenzará conmigo! Wei Lu sabía que Su Wu no podía obligarlo a rendirse después de todo. , entonces vengó a Shan Yu. El Khan quería que se rindiera cada vez más, por lo que encarceló a Su Wu y lo encerró en un gran sótano, sin darle nada de beber ni de comer. Cuando nevaba, Su Wu masticaba la nieve mientras estaba acostado y la tragaba con plumas de fieltro para satisfacer su hambre. No moriría durante varios días. Los hunos pensaron que era muy mágico, por lo que trasladaron a Su Wu a un lugar desierto junto al Mar del Norte y le pidieron que pastoreara carneros, diciendo que esperarían hasta que los carneros dieran a luz corderos antes de devolvérselos a los Han. Al mismo tiempo, sus subordinados y su asistente Chang Hui fueron colocados en otro lugar.
Después de que Su Wu se mudó a Beihai, no pudo enviar comida, por lo que tuvo que desenterrar los frutos silvestres almacenados por las ratas salvajes y comérselos. Se apoyó en Jeff en Hanting para pastorear las ovejas, abrazándolo cuando dormía y levantándose, y dejó caer los pelos de la cola de yak atados a sus articulaciones. Uno* * *Cinco o seis años después, el hermano menor de Shanyu, Wang Yu, fue a cazar a Beihai. Su tejía redes de caza y calibraba ballestas. El rey Yu lo valoraba mucho y le proporcionaba ropa y comida. Más de tres años después, el rey Yu enfermó y le dio a Su Wu caballos y ganado, vasijas de barro para vino y queso y una tienda de campaña de fieltro en forma de cúpula. Después de la muerte del rey, todos sus hombres se marcharon. Ese invierno, Ding robó el ganado vacuno y ovino de Su Wu, y Su Wu volvió a caer en la pobreza.
Al principio, Su Wu y Li Ling sirvieron como asistentes. En el segundo año de la misión de Su Wu a los hunos, Li Ling se rindió a los hunos y no se atrevió a ver a Su Wu. Después de mucho tiempo, el Khan envió a Li Ling a Beihai para organizar banquetes, cantar y bailar para Su Wu. Li Ling aprovechó la oportunidad para decirle a Su Wu: "Khan escuchó que siempre he tenido una profunda amistad contigo, así que me envió para persuadirlos de que se trataran con sinceridad. Después de todo, no pueden regresar a esta dinastía". y sufrir en vano en un lugar desierto. ¿Por qué? ¿Cómo puedes mostrar tu confianza en Han Ting? En aquel entonces, tu hermano mayor, Su Jia, era el capitán de un automóvil. Siguió al emperador hasta el Palacio Yong y ayudó al automóvil del emperador a bajar. Los escalones del palacio, golpearon un pilar, rompieron el eje y lo mataron. Fue declarado culpable de blasfemia y se suicidó con su espada, pero le dieron 2 millones de yuanes para que lo enterraran con él. Su hermano Ruqing siguió al emperador para adorar al emperador. El dios terrestre de Hedong luchó con Xu por el barco, y el eunuco a caballo empujó a Xu al río y se ahogó. El emperador ordenó a los funcionarios confucianos que lo cazaran, pero no pudo atraparlo. Tenía miedo de suicidarme tomando veneno. Cuando dejé Chang'an, tu madre había muerto y me enviaron a Yangling.
Escuché que se volvió a casar y que solo hay dos hermanas, dos hijas y un niño en la familia. Ahora han pasado más de diez años y se desconocen su vida y su muerte. La vida es como el rocío de la mañana, ¿por qué torturarte así durante mucho tiempo? Cuando me rendí por primera vez, me volvería loco si perdía cosas en todo el día. Lo siento por Han Ting, cuya madre fue detenida en Baogong. ¿Cómo puedes estar más dispuesto a rendirte que yo entonces? Además, el emperador es viejo, la ley cambia en cualquier momento, los ministros no son culpables y más de una docena de familias son asesinadas. La seguridad es impredecible. ¿Para quién más vas a reservar estas vacaciones? ¡Espero que sigas mi consejo y no digas más! "
Su Wu dijo: "Mi padre y mi hijo, Su Wu, no tienen mérito ni buenas intenciones. Todos fueron entrenados y ascendidos por el emperador. Sus puestos oficiales fueron ascendidos a teniente general y titulados Tonghou. Los tres hermanos eran todos ministros de confianza del emperador y a menudo estaban dispuestos a sacrificarlo todo por la corte. Ahora tengo la oportunidad de sacrificarme para servir a mi país, incluso si me ejecutan con hacha y sopa, estoy dispuesto a hacerlo. La lealtad de un ministro al rey es como la lealtad de un hijo a su padre, y el hijo murió por su padre. Nada que odiar. ¡Espero que no lo vuelvas a decir! "
Después de beber con Su Wu durante unos días, Li Ling dijo: "Debes escucharme. Su Wu dijo: "¡Sabía que estaba muerto!" Khan debe obligarme a rendirme, ¡así que por favor termina con la alegría de hoy y déjame morir frente a ti! Al ver que Su Wu era tan sincero con la corte, Li Ling suspiró: "¡Oye, hombre justo!" ¡Yo, Li Ling y Wei Lu, he pecado contra el cielo! "Mientras hablaba, las lágrimas corrían por su rostro, empaparon su ropa y se despidieron de Su Wu. A Li Ling le dio vergüenza darle regalos a Su Wu en persona y le pidió a su esposa que le diera docenas de vacas y ovejas a Su Wu.
Más tarde, Li Ling llegó a Beihai y se despidió de Su Wu. Su Wu dijo: "Un prisionero del condado de Yunzhong fue capturado en la frontera y dijo que todos los funcionarios y personas por debajo del rango de gobernador vestían ropa. luto blanco y que el emperador había muerto. "Cuando Su Wu escuchó la noticia, miró hacia el sur, rompió a llorar, vomitó sangre y lloró todas las mañanas y todas las noches durante varios meses.
El emperador Zhao de la dinastía Han ascendió al trono y, al cabo de unos años, Más tarde, Xiongnu y Han llegaron a un acuerdo de paz. La corte Han buscó a Su Wu y otros, los Xiongnu mintieron diciendo que Su Wu estaba muerto. Más tarde, el enviado Han fue a Xiongnu nuevamente y Chang Hui pidió a sus guardias que lo acompañaran. Por la noche, se reunió con el enviado Han y le contó la verdad sobre sus varios años en Xiongnu: "El emperador estaba cazando gansos en el Jardín Shanglin, y Yan Suwu y otros estaban en Beihai. "El enviado Han estaba muy feliz y le preguntó a Shan Yu según el método que le enseñó Chang Hui. Khan miró a la gente a su alrededor y se sorprendió mucho. Se disculpó con el embajador chino y dijo: "Su Wu y otros realmente todavía están vivos. . Entonces Li Ling organizó un banquete para felicitar a Su Wu y dijo: "Hoy has regresado a casa. Te has hecho famoso entre los Xiongnu y has logrado grandes logros en la familia real Han". Incluso si los hechos registrados en los libros de historia antigua y los personajes pintados en cuadros, ¡cómo podrían superarte! Aunque soy incompetente y tímido en Li Ling, si Han Ting perdona mi pecado y no mata a mi madre, puedo realizar mi deseo tan anhelado bajo gran vergüenza y humillación, que puede ser similar al compromiso de Cao Mo en Yike, y yo ¡Nunca lo olvidaré a partir de ahora! El arresto y asesinato de toda mi familia se ha convertido en una gran vergüenza para el mundo. ¿De qué debería preocuparme? ¡Olvídalo, solo quiero que conozcas mi corazón! ¡Me he convertido en un extranjero y estaré aislado para siempre después de esta separación! Li Ling bailó y cantó: "Viajé miles de kilómetros, crucé el desierto, dirigí tropas para el rey y luché contra los hunos". Se cortó el camino, se destruyeron las espadas y flechas y todos los soldados murieron. Mi reputación ha sido arruinada. ¡Mi madre está muerta, aunque quiero pagarle! "Li Ling rompió a llorar y se despidió de Su Wu. El Khan llamó a los hombres de Su Wu. Además de los que se rindieron y murieron en la batalla, había nueve personas que habían seguido a Su Wu.
En el sexto año del emperador Zhao de la dinastía Han (81 a. C.), en primavera, Su Wu regresó a Chang'an. El emperador Zhao ordenó a Su Wu que visitara la tumba y el templo del emperador Wu y lo nombró vasallo, con un salario. de dos mil dan, dos hectáreas de tierra oficial y una residencia, Xu Sheng y Zhao Chonggen eran todos guardaespaldas del emperador, y a cada uno de ellos se le entregaron doscientos rollos de seda. dinero a cada uno de ellos cuando regresaron a casa, y fueron exentos de servicio de por vida. Chang Hui luego se convirtió en el general correcto. También tuvo una biografía y estuvo encarcelado en Xiongnu. Cuando regresó, su barba y cabello eran blancos.
Zhang Heng Zi, un nativo del condado de Nanyang, era bueno escribiendo artículos cuando era joven. capital de Luoyang y estudia en la Academia Imperial, por lo que se familiarizó con los Cinco Clásicos y las Seis Artes. Su inteligencia es mayor que la de la gente común, pero no es arrogante. Siempre está tranquilo, indiferente y callado, y lo hace. No le gustaba asociarse con gente vulgar. Llamó muchas veces para buscar trabajo, pero no hubo respuesta. En ese momento, la sociedad estuvo pacífica durante mucho tiempo y todos, desde los príncipes hasta los funcionarios inferiores, Zhang. Heng escribió un artículo "Erdu Fu" basado en "Erdu Fu" de Ban Gu. Le tomó diez años completar el trabajo cuidadosamente concebido. El general Deng Zhi pensó que era un mago y lo llamó muchas veces, pero no respondió. p>
Zhang Heng era bueno en habilidades de fabricación mecánica y se dedicaba especialmente a la investigación en astronomía, meteorología y predicción de edades. El emperador Han'an a menudo escuchaba que Zhang Heng dominaba la astronomía, el calendario y otras habilidades. Coche oficial para invitar especialmente a (Zhang Heng) para nombrarlo médico. Más tarde, fue ascendido a Taishi Ling, por lo que estudió e investigó. Comprendió los cambios en la naturaleza, dominó hábil y completamente los principios de los instrumentos celestiales. esfera armilar, y escribió "Lingxian", "Aritmética" y otros trabajos matemáticos y de calendario, que son muy detallados y claros.
En los primeros años de la dinastía Han, (Zhang Heng) fue transferido de nuevo a Taishi. Ling No recomendó altos funcionarios ni altos salarios, y su puesto oficial a menudo no fue ascendido durante muchos años antes de regresar a su puesto después de cinco años.
En el primer año de Yangjia (Emperador Shun). Zhang Heng construyó un sismómetro para esperar el viento.
Estaba hecha de cobre puro, tenía dos metros y medio de diámetro y tenía un bulto en el centro de la tapa, lo que la hacía parecer una gran botella de vino. El exterior está decorado con textos de sellos y patrones de montañas, tortugas, pájaros y animales. Hay un pilar de cobre grueso en el centro de la habitación. Ocho diapositivas se extienden alrededor del pilar de cobre y también está instalado un cubo de rueda (utilizado para mover piezas de la máquina). Hay ocho dragones de bronce afuera, cada uno con una bolita de cobre en la boca del dragón y un sapo debajo de la cabeza del dragón con la boca abierta, listo para atrapar las bolitas de cobre que escupen de la boca del dragón. El centro y las piezas del instrumento están hábilmente fabricados y están ocultos en el instrumento en forma de botella, sin espacios en la cobertura. Si hay un terremoto, el dragón fuera del instrumento vibrará, el mecanismo se activará y la boca del dragón escupirá bolitas de cobre, que serán atrapadas por el sapo que está debajo. El sonido del terremoto fue claro y fuerte, y quienes esperaban los instrumentos supieron que se había producido un terremoto. Aunque sólo se activó un grifo (cuando ocurrió el terremoto), los otros siete grifos no se activaron en absoluto. Si buscamos su dirección, podemos saber dónde ocurrió el terremoto. Los instrumentos fueron probados usando terremotos reales y se encontró que eran completamente consistentes entre sí y efectivamente efectivos. A juzgar por los registros de libros antiguos, no existe tal instrumento. Una vez que se activó el mecanismo del dragón, (Luoyang) no sintió el terremoto. Los estudiosos de Beijing se sorprendieron de que el instrumento no tuviera éxito. Unos días después, llegó el mensajero de la estación y confirmó que se había producido un terremoto en Longxi. Todos quedaron asombrados por la sofisticación del sismómetro. A partir de entonces, los historiadores recibieron instrucciones de registrar la ubicación de cada terremoto basándose en sismógrafos.
En aquella época, la política se volvió cada vez más corrupta y el poder cayó en manos de eunucos. Entonces Zhang Heng hizo una breve declaración política al emperador y expresó opiniones políticas. Más tarde, Zhang Heng fue ascendido a asistente y el emperador Shun lo nombró miembro de la corte para expresar sus opiniones sobre los asuntos nacionales que lo rodeaban. El emperador Shun le preguntó una vez a Zhang Heng a quién odiaba en el mundo. Los eunucos temieron que hablara mal de sí mismos y lo miraron fijamente. Zhang Heng respondió con algunas palabras esquivas y se fue. Estos eunucos todavía estaban preocupados de que Zhang Heng eventualmente se convirtiera en su flagelo, por lo que formaron pandillas y difamaron a Zhang Heng. Zhang Heng también piensa a menudo en su propia seguridad, creyendo que el bien y el mal están estrechamente relacionados y ocultos, lo que dificulta saberlo. Entonces escribió "Si Fu Xuan" para expresar y expresar sus sentimientos e intereses. ...
(Emperador Shun) En los primeros años de Yonghe, Zhang Heng fue transferido de la capital al rey de Hejian como primer ministro. En ese momento, el rey de Hejian era arrogante y extravagante y no cumplía con las leyes y regulaciones. En el área de Hejian, había muchas familias ricas y poderosas que actuaron imprudentemente con Liu Zheng. Tan pronto como llegó Zhang Heng, estableció su prestigio, rectificó el sistema legal y descubrió en secreto los nombres de algunos traidores. Todos fueron arrestados a la vez, y los funcionarios y la gente quedaron asombrados, elogiando la claridad política del área de Hejian. Después de que Zhang Heng administró los asuntos gubernamentales en Hejian durante tres años, escribió a la corte imperial solicitando su renuncia y jubilación. Sin embargo, la corte imperial lo transfirió de regreso a Beijing y lo nombró consejero. (Zhang Heng) vivió hasta los sesenta y dos años y murió en el cuarto año de Yonghe.
16 Biografía de Li He (Li Shangyin)
Zhao Jing y Du Mu escribieron el prefacio de "Colección de Li Changji", describiendo en detalle las aventuras de Li Changji, que ha sido pasado hasta el mundo. La hermana de Chang Ji se casó con Wang y le contó la historia de Chang Ji en detalle.
Li Changji es delgado, con cejas juntas y dedos largos. Puede memorizar poemas con diligencia y escribirlos rápidamente. Fue conocido por primera vez por Han Yu de Changli. Wang Shenyuan, Yang Jingzhi, Quan Kun y Cui Zhi son los amigos más cercanos de Changji y Changji viaja con ellos todos los días. Nunca decidas el título antes de escribir el poema como lo hacen otros cuando escriben poemas en francés, para cumplir con los estándares de escritura de poemas. A menudo monto en burro, con un pequeño libro, y llevo una bolsa vieja y gastada de propinas. Cuando encuentro algunos sentimientos, los escribo y los guardo en mi bolsa. Cuando regresó por la noche, su madre le pidió a su criada que sacara todo de la bolsa. Cuando vio muchas cosas escritas, dijo enojada: "¿Este niño tiene que expresar sus sentimientos?" Después de decir eso, encendió la lámpara y le llevó la comida a Chang Ji. Changji sacó el libro de la mano de la criada, pulió la tinta y el papel, compiló un poema completo y lo metió en otra bolsa. No todos los días de borrachera y sueños son así, y no leeré esas obras en el futuro. Wang Shenyuan, Yang Jingzhi y otros vendrán en cualquier momento para sacarlos de la bolsa y llevárselos. Chang Ji solía montar en burro entre Chang'an y la capital, Luoyang. Dondequiera que fuera, ocasionalmente tiraba poemas, dejando solo los cuatro volúmenes restantes en la familia Shen.
Cuando Chang Ji estaba a punto de morir, de repente vio a un hombre vestido de rojo montando un dragón de cuernos rojos a plena luz del día, sosteniendo un trozo de madera con antiguos sellos escritos o inscripciones en tambores de piedra escritas en él, diciendo que estaba llamando. Chang Ji no conocía a nadie, así que de repente se levantó de la cama e hizo una reverencia, diciendo: "Mi madre es vieja y está enferma y no quiero ir". El hombre de rojo sonrió y dijo: "El Emperador de". "El cielo acaba de construir una torre de jade blanco y te pedirá que le escribas una nota de inmediato. ¡El trabajo del cielo es muy feliz y no amargo!", Gritó Chang Ji solo, y todos a su alrededor lo vieron. Después de un tiempo, Changji murió. Había humo saliendo de la ventana de su dormitorio y escuchó el sonido de un automóvil conduciendo y música suave. La madre de Changji rápidamente detuvo el llanto de los demás, y después de esperar a que hirvieran sólo cinco cubos de mijo, Changji finalmente murió. La hermana de Tsuneki no inventaba estas cosas sobre Tsuneki. Esto es realmente lo que vio.
Oh, el cielo azul oscuro está tan alto. ¿Existe realmente un emperador en el cielo? ¿Realmente el Emperador del Cielo tiene jardines, palacios, residencias, pabellones y pabellones? Si este es el caso, entonces en términos de la sublimidad del cielo y la dignidad de los emperadores, debería haber personas cuyos talentos literarios superen a los de este mundo. ¿Por qué sólo preocuparse por Changji y dejar que no viva mucho? Bueno, ¿no es cierto que los magos mencionados en el mundo no sólo son pocos en la tierra, sino también en el cielo? Changji vivió 27 años, pero su estatus era demasiado normal. En ese momento, mucha gente salió a difamarlo.
¿Es un mago? ¿El Emperador del Cielo le concede gran importancia, pero otros no? ¿O significa que el conocimiento humano supera al del Emperador del Cielo?