Colección de citas famosas - Colección de máximas - Oh, que un hombre valiente se aventure donde quiera.

Oh, que un hombre valiente se aventure donde quiera.

De "Entering the Wine" de Li Bai, un poeta de la dinastía Tang

¿Has visto alguna vez cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hasta el mar para nunca regresar?

¿Has visto alguna vez que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque todavía era negro sedoso por la mañana, se convertía en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

Maestro Cen, Dan Qiusheng: Quiero beber, pero no dejaré de beber.

¡Déjame cantarte una canción! ¡Deja que tus oídos participen! .

¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? ¡Déjame embriagarme para siempre y nunca ser racional! .

Los hombres sobrios y los sabios de antaño son olvidados, sólo el bebedor conserva su nombre.

En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .

Palabras clave Caballo de cinco flores, otoño dorado, dáselo al joven a cambio de buen vino,

Estando contigo, siempre te preocuparás.

Haga comentarios de agradecimiento

Los poemas sobre vino de Li Bai pueden expresar muy bien su personalidad. Por supuesto, todos estos poemas fueron escritos después del lanzamiento de Chang'an, con un contenido ideológico más profundo y una expresión artística más madura. "Enter the Wine" es su obra maestra.

"江" era originalmente la melodía de una canción de platillo piccolo de Han Yuefu. En pocas palabras, el título de la canción es una canción para beber, por lo que el antiguo dicho "江" significa montar en una gran nube blanca. Este famoso poema, coescrito por el autor y Shen Jiyi (la clasificación de poesía de Xiao Dui), fue escrito en el undécimo año de Tianbao (752). En ese momento, él y su amigo Cen Xun eran invitados en Yang Yingshan, otro amigo de la montaña Songshan. Los tres intentaron escalar la montaña y beber vino ("Aprecia a Cen Xun, descubre lo que sucedió en Danqiu de la dinastía Yuan. trata el vino con poemas, mira cómo hacerlo ": No te quedes a miles de kilómetros de distancia, usa tu vida para ahuyentarlo. En medio de la dinastía Yuan, Danqiu, Deng Ling se dio un festín con el Hada Bixiao. De repente pensé en bebiendo, silbando y gritando). La alegría de la vida radica en tener amigos en un cóctel, y el autor ha reunido todos los talentos de todo el mundo sin conocerse (jóvenes), por lo que está lleno de vino y poemas inapropiados, con expresiones vívidas.

El comienzo del poema consta de dos conjuntos de largas frases paralelas, como si se precipitaran hacia el lector con el viento y la lluvia. ¿No has visto cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hacia el océano para nunca regresar? Yang Ying no estaba lejos del río Amarillo, por lo que subieron alto y se divirtieron mucho. El río Amarillo tiene una larga historia y una caída enorme, como si cayera del cielo, fluyera miles de millas y fluyera hacia el este hacia el mar. Una escena de olas tan fuertes se puede ver muy mal a simple vista. El autor quiere descender del cielo y obtenerlo del Tao, y su lenguaje es exagerado. La última frase dice que la llegada del río es imparable; la siguiente frase dice que el río se ha ido y es irreversible. Uno se eleva y el otro desaparece, formando un suspiro de alivio que las frases cortas no tienen (como el río Amarillo cayendo al cielo y caminando hacia el Mar de China Oriental). Luego, si no ves los hermosos mechones en el espejo brillante de la habitación alta, aunque negro sedoso por la mañana, se convierte en nieve por la noche, es como una ola turbulenta. Si las dos primeras oraciones son una exageración de la categoría espacial, estas dos oraciones son una exageración de la categoría temporal. Lamentando que la vida sea corta, en lugar de lastimar abiertamente al jefe, estamos hablando de lo lindo que eres encerrado en el High Garden Mirror, una forma de rascarte la cabeza para ver la sombra, como pintar. Al describir todo el proceso de la vida desde la juventud hasta el envejecimiento como una cuestión de tiempo, acortando las cosas originalmente de corta duración y fortaleciendo las ondas originalmente fuertes, las dos primeras oraciones son una especie de exageración inversa. Por lo tanto, el primer conjunto de frases paralelas no sólo significa que la vida es perecedera cuando se acaba el agua del río, sino que también muestra la insignificancia y fragilidad de la vida al contrastar la grandeza y la eternidad del río Amarillo. Se puede decir que este comienzo fue sumamente triste, pero no delicado. Se puede decir que la desolación gigante con un poder artístico emocionante también es causada por la sensación de impulso al comienzo de la larga frase. Esta técnica de apertura es comúnmente utilizada por los autores. Por ejemplo, Bolt y yo tenemos que ser desechados desde ayer; hoy me rompe el corazón aún más (Shu Yun, carta de despedida de la escuela Xie Tiao en Xuancheng dijo: Este estilo). Es demasiado canoso. Desde el interior, se puede ver que es bastante creativo. Este poema pide a todos que no lo lean (normalmente los poemas de Yuefu sólo se utilizan ocasionalmente al principio o al final de los artículos), lo que realza enormemente el color emocional del poema. La poesía tiene la llamada gran apertura y cierre, que puede describirse como gran apertura y cierre.

El marido del cielo y de la tierra, el curso inverso de todas las cosas; el tiempo vuela, han pasado cientos de generaciones ("Prefacio al banquete de primavera en el jardín de melocotones y ciruelos de Zixiong"). Aunque la tristeza es inevitable, el pesimismo no se acerca a la naturaleza de Li Bai. En su opinión, mientras la vida sea algo de lo que estar orgulloso, no debería haber arrepentimientos y uno debería entregarse a la alegría. La quinta o sexta frase es una inversión, de la tristeza a la alegría. A partir de entonces, hasta que se detuvo la copa, los poemas se volvieron cada vez más salvajes. Cuando llegues a tu destino, no podrás preocuparte por tu tiempo libre, no podrás comer, beber ni subir escaleras ("Beam"). Ese es el título. Pero el contenido de la copa no está escrito directamente en la oración, sino que se expresa en el lenguaje de la imagen de la copa dorada frente a la luna. No es particularmente vívido, lo que hace que beber sea poético si no se escribe directamente, es beber y; carnaval No es necesario escribir directamente y se utilizan estilos de doble negación, más énfasis. Oh, que una persona espiritual se aventure donde quiera. Esto parece promover la idea de comer, beber y divertirse, pero esto es sólo un fenómeno. ¿Está alguna vez orgulloso el poeta? Phoenix escribió por primera vez barro púrpura, y el emperador lo llamó "Yin de la Olla de Jade" para estar orgulloso, sin embargo, esto era solo una ilusión; Feng no tenía pescado para comer y estaba listo para irse a casa. Zhou no pensó en inclinarse ante los nobles. Esto no parecía ser algo de lo que enorgullecerse, pero estaban decepcionados y enojados. Pero no deprimido. Luego, el poeta afirmó la vida y a sí mismo en un tono optimista y fuerte: Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! , esta es una declaración asombrosa. Útil y necesaria, muy segura, como una declaración de valor humano, ésta es la persona que quiero sacar provecho. Aquí, del fenómeno aparentemente negativo, se esconde una esencia positiva de anhelo de unirse al mundo. Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, que beberán y cantarán por tal futuro. Gastar dinero no es más que girar mil monedas de plata, ¡retíralo todo! ! Esta es otra declaración sorprendente de gran confianza. Puede impulsar el dinero en lugar de ser creado por el dinero, lo que realmente sorprende a toda la gente común. Los poemas son como las personas, y se considera un acto heroico que un poeta viaje a Weiyang y distribuya más de 300.000 yuanes (Shang'an Peichang Shi) en menos de un año. Por lo tanto, el tipo de orgullo que está profundamente arraigado en los huesos no es de ninguna manera un alarde. El autor utiliza este estilo para describir un gran banquete, nunca uno o dos platos. ¿Qué tal una jarra de vino o dos? En cambio, cocinó las ovejas, sacrificó las vacas una por una y nunca descansó hasta beber trescientas tazas. ¡Qué fiesta, qué poema tan magnífico! En este momento, las emociones salvajes tienden a culminar y la melodía del poema se acelera. La borrachera, la confusión y el fanatismo del poeta de repente hicieron que la gente sintiera como si estuvieran gritando para persuadirlo a beber: Sr. Cen, Dan Qiusheng, si quieren beber, ¡no se detengan! La repentina adición de algunas frases cortas no sólo cambia el ritmo del poema, sino que también obliga a Xiao a hablar más alto. No sólo es un amigo cercano, sino también un rival en la bebida. No sólo se dejó llevar, sino que el poeta incluso olvidó que estaba escribiendo un poema. El poema que escribió parece muy vívido. ¡Él también quiere que te cante una canción! Así que por favor escúchame. Las siguientes ocho líneas son del poema. Esta idea es extraña y totalmente inesperada.

Las campanas, los tambores y el jade simbolizan una vida adinerada (cuando una familia rica come, suenan las campanas y la comida es tan exquisita como el jade), pero el poeta piensa que no es lo suficientemente caro y declara que Espera estar borracho para siempre. En este punto, Shishi claramente cambió de salvaje a enojado. Aquí no sólo hay peroratas de borrachos, sino también confesiones de borrachos. Con mis dones y talentos útiles, debería estar en tu posición y lograr el éxito, pero el camino es tan ancho como el cielo azul, pero no hay salida frente a mí ("Es difícil caminar"). Decir que la riqueza no es lo suficientemente valiosa es una justa indignación. Las siguientes dos frases sobre personas sobrias y sabios de la antigüedad olvidados también son palabras de enojo. El poeta una vez lamentó la soledad de los antiguos y expresó su soledad. Por eso quiero estar borracho todo el tiempo. Aquí el poeta sirve su propio vino en una copa antigua. Hablando del hecho de que solo aquellos que beben dejarán sus nombres, están representados por Wang Chen y Cao Zhi. Y utilizó su "famosa capital" para volver al banquete y divertirse, bebiendo y luchando por mil yuanes. Al antiguo borracho no le importaba el vino, pero prefería a Wang Chen. Esto es inseparable de la vanidad de Li Bai. En su opinión, figuras de alto nivel como Xie An dan ejemplo, y entre estas figuras, Wang Chen tenía más conexiones con el vino. La escritura es elegante y coherente con el tono extremadamente seguro mencionado anteriormente. Además, Wang Chen y Cao Zhi se mostraron sospechosos y ambiciosos cuando estuvieron en Pirui, lo que también despertó la simpatía del poeta. Una mención de los antiguos sabios y otra mención de Wang Chen y Cao Zhi están llenas de agravios. Al principio, el poema parece tratar únicamente de sentimientos de la vida, sin connotaciones políticas. De hecho, todo el artículo está lleno de una profunda ansiedad y confianza en uno mismo. La razón por la que la poesía es triste pero no triste, y por la que es triste pero fuerte, tiene sus raíces en esto.

Con sólo una pizca de cariño, volví a hablar de vino, aparentemente de mejor humor. El siguiente poema vuelve a ser salvaje, volviéndose cada vez más loco.

¿Por qué dice, señor, que le falta el dinero? No solo ignoró la frase "se gastan los mil yuanes", sino que también fingió altibajos, lo que llevó a las palabras heroicas finales: incluso si se gastan los mil yuanes, debes regalar el precioso tesoro sin dudarlo. , como cinco caballos con cinco patrones de pelaje, vienen a cambiar por vino, para emborracharse y luego descansar. La belleza de este final no sólo radica en llamarte hijo, sino también en tu gran tono, además, tiene un tono arbitrario del que el autor quizás no sea consciente en este momento; Hay que saber que un poeta es sólo un invitado a beber por sus amigos. En este momento, está sentado en un asiento alto, dando órdenes, dando a entender que debería ser un caballo, lo que hace que la gente se pregunte quién es el dueño. Muy romántico. Sea rápido para hablar y no podrá hacerlo a menos que sea audaz y reflexivo. La poesía es tan salvaje que hace que la gente suspire, cante y quiera bailar. El amor aún no se acabó, se acabó la poesía. De repente apareció otra frase, que estaba relacionada con la tristeza del principio. La tristeza eterna tiene un significado más profundo. Al final donde las nubes blancas desaparecen con el viento, se nota que el poeta está ocupado y con altibajos. Mirando el artículo completo, está realmente lleno de altibajos, como un bolígrafo gigante.

"Entering the Wine" no es larga, pero está llena de cinco tonos y tiene una atmósfera extraordinaria. Está lleno de escritura, lleno de tristeza e indignación, salvaje y desinhibido, y su lenguaje es extremadamente audaz y tranquilo. La poesía tiene el impulso y el poder de conmocionar los tiempos antiguos y modernos, lo que por supuesto está relacionado con la exageración. Por ejemplo, los números enormes (mil dólares, trescientas copas, mil copas de vino, mil dólares por el dolor eterno, etc.) se utilizan repetidamente en poesía para expresar un sentimiento poético heroico. Al mismo tiempo, no da a la gente la sensación de vacío y exageración. Sus raíces se encuentran en sus ricos y profundos sentimientos internos, subyacentes a las palabras bebedoras como olas de rabia. Además, todo el artículo está lleno de altibajos, y la poesía es repentina, de la tristeza a la alegría, a la locura, a la ira, a la locura y finalmente al dolor eterno, haciéndose eco del comienzo del artículo, como nubes que fluyen y agua que fluye, con impulso, giros y vueltas, y puede llevar un trípode. En sus canciones hay métodos de escribir canciones y formas únicas de escribir. No es fácil de aprender ni fácil de aprender. Todo el artículo se compone principalmente de siete caracteres, pero está interrumpido por treinta o cincuenta caracteres, lo cual es extremadamente desigual y complicado. Los poemas son principalmente puntos dispersos, puntuados por breves coplas (como Cen Fuzi, Dan Qiu Sheng, Wu Hua Ma). ), Qian Jinqiu), el ritmo cambia rápidamente, desenfrenado y no es fácil de fluir. "Tang Shi Bie Cai" dice que aquellos que lean los poemas de Li obtendrán el espíritu distante en Dazhong, que es como un dios. Este artículo es suficiente para hacer eso.

Los gusanos de seda de primavera tejerán hasta morir - apreciación de todo el poema

Los gusanos de seda de primavera tejerán hasta morir

Explicación: Seda: un juego de palabras, un homónimo por pensar. Una metáfora de una amistad profunda que dura hasta la muerte.

Poema completo:

Fue hace mucho tiempo cuando la conocí, pero desde que nos separamos el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado el viento del este y cientos de flores han florecido.

Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche.

Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina.

No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .

De: "Poema sin título" de Li Shangyin de la dinastía Tang: Los gusanos de seda primaverales seguirán tejiendo hasta morir y derramarán lágrimas todas las noches.

Haz un comentario de agradecimiento

Y la frase sobre el gusano de seda primaveral tejiendo hasta morir y las lágrimas corriendo cada noche se debe más al uso de vívidas metáforas girando, no llorando. incluso después de que las velas se apagan, comparando el amor entre hombres y mujeres con la muerte, convirtiéndose en un trágico canto de cisne. Recientemente, por necesidades docentes, el autor consultó cierta información y encontró algunos artículos de agradecimiento, y luego interpretó esta frase como un escrito sobre el mal de amores después del adiós. Por ejemplo, el libro de referencia didáctica del nuevo libro de texto experimental curricular "Idioma chino" de la edición educativa de Jiangsu dice que el pareado (refiriéndose a esta oración) utiliza dos metáforas vívidas para expresar el profundo amor por los familiares hasta la muerte. Además, un artículo firmado por Hao Shifeng (International Online) que circuló ampliamente en Internet no solo enfatizó la homofonía de la seda y el pensamiento, sino que también afirmó que los gusanos de seda Hechun continuarán tejiendo hasta que mueran, lo que es escribir sobre el anhelo (refiriéndose a anhelo después de partir) ). Además, cuando admiraba la vela y hacía sonar la mecha todas las noches, también tomaba prestados poemas anteriores a la dinastía Tang para pensar en ti como una vela y freírla en medio de la noche ("Salir de tu propia vida" de Wang Rong). ) pensar en ti como una vela. Las velas de la noche hierven mil líneas de lágrimas (.

La fragancia de las flores de ciruelo en todo el poema proviene del frío glacial y del aprecio

Proviene del antiguo poeta anónimo "Advertencia, Sabio y Diligencia"

La fragancia de las flores de ciruelo proviene del frío glacial. Todo el poema y su apreciación son los siguientes:

1. El capítulo de Diligencia de "Advertir al mundo"

Si tienes campos, no los cultivarás, y si tienes libros, no los leerás

Bao Jianfeng se ha ido. agudizando la fragancia de las flores de ciruelo al frío glacial.

Los jóvenes y jóvenes llegan al colegio sin estudiar mucho y se arrepienten de llegar tarde.

Cuando llega el momento de utilizar el libro, es difícil no mirarlo y no gustarle la cosita.

Llevo diez años sentado en el banquillo y nunca he escrito una palabra vacía.

La sabiduría proviene de la diligencia, y la grandeza proviene de lo ordinario.

Hay un camino en Shushan y no hay límite para el mar del aprendizaje.

Si un adolescente no trabaja duro, el jefe se pondrá triste.

Tienes que trabajar duro para sobrevivir y prosperar.

Haz un comentario agradecido

El filo de la espada se obtiene del constante afilado, y la fragancia de las flores de ciruelo proviene de su frío invierno. Si Yu Yi quiere tener cualidades preciosas o talentos hermosos, requiere esfuerzos continuos, cultivo y superar ciertas dificultades para lograrlo.

En una escritura budista de la dinastía Tang, "El paisaje de Fangmen" también contiene:

Guardar la carretera es como proteger la Ciudad Prohibida, custodiar la ciudad hasta la muerte.

¿Cómo comer flores de ciruelo sin congelarte los huesos?

Es lo mismo que la fragancia de las flores de ciruelo que provienen del frío intenso. En muchos poemas antiguos, también hay muchas descripciones de la fragancia de las flores de ciruelo que se alzan orgullosas en el frío severo. Entonces, en este sentido, se puede decir que el dicho de que la fragancia de las flores de ciruelo proviene del frío intenso ha existido desde la antigüedad. , pero fue inventado por generaciones posteriores.

Siempre es apropiado hacer que el Lago del Oeste sea más ligero y pesado que el lago utilizado en caligrafía.

Proviene de "Beber la lluvia del lago Qinghu en Chu" de Su Shi, un poeta de la dinastía Song.

El agua está brillante y soleada, y las montañas están nubladas y lluviosas.

Si hay más bellezas muertas en West Lake, C+ es muy apropiado.

Anotar...

(1) Beber en el lago: beber en un barco en el Lago del Oeste.

⑵Amanecer: Sol de la mañana.

⑶ Rey Narciso: En la dinastía Song, estaba el Templo del Rey Narciso junto al Lago del Oeste, que adoraba al Rey Dragón de Qiantang, por lo que se llamaba Rey Narciso.

(4) Turbulencia: La aparición de ondas de agua ondulantes y centelleantes. Fang Hao: Se ve hermoso.

5] Vacío: llovizna. Meng, tonto. Ye: también. maravilloso.

[6] Deseo: sí; Xi Shi: Xi Shi, una famosa belleza del Reino Yue durante el período de primavera y otoño.

(7) Siempre decente: Siempre decente y natural.

Traducción

En un día soleado, las olas azules del Lago del Oeste se ondulan. Bajo el sol, el rostro está radiante y hermoso. Cuando llueve, las montañas a lo lejos quedan envueltas en niebla y lluvia, y los ojos están confusos. Este paisaje brumoso también es hermoso. Si se compara el hermoso Lago del Oeste con una belleza, ya sea con maquillaje ligero o pesado, siempre puede resaltar su belleza natural y su encanto encantador.

Apreciación 1

Xi Zi era un apellido de belleza famoso en el estado de Yue durante el período de primavera y otoño. No importa si lleva maquillaje ligero o se viste elegante, Shi es igualmente hermosa si se compara el Lago del Oeste con la belleza, entonces el Lago del Oeste es igualmente hermoso ya sea que esté soleado o lluvioso, en invierno o primavera.

Utilizar la impresionante belleza como metáfora del Lago del Oeste no solo da vida a la belleza del Lago del Oeste, sino que también es novedoso y único, con emociones eternas. Todo el mundo sabe que existe una mujer hermosa, pero lo hermosa que es sólo existe en su propia mente. ¿Y no es la misma la belleza del Lago del Oeste? El uso de esta técnica ahorra mucha tinta en comparación con la descripción directa, pero su significado es mucho más rico y profundo. Atrae a los lectores no sólo a sus sentimientos, sino también a su pensamiento, permitiéndoles expresar la connotación de la poesía a través de su propia imaginación. La gente de la dinastía Song calificó esta maravillosa metáfora como una buena frase para maximizar los beneficios del Lago del Oeste, lo que convirtió al Lago Xizi en otro nombre para el Lago del Oeste. No es de extrañar que los poetas posteriores escribieran sobre ello: Además del maquillaje ligero y las frases pesadas, ¿qué idioma es mejor que West Lake?

Apreciación 2

Hay dos poemas en este grupo de poemas, pero muchas antologías solo se centran en el segundo, por lo que el primero rara vez se conoce. De hecho, aunque la segunda canción es buena, es una nota a pie de página de la primera. La primera canción significa algo que Jiajun no sabe. Se refiere al segundo poema escrito por Xihu Yanyangtian y Xianyi, como el maquillaje ligero y pesado de la belleza. Si no eliges la primera canción, las palabras del título de la canción no se encontrarán por ninguna parte. Su Shi quiso decir que la mayoría de la gente prefiere los días soleados cuando visitan los lagos, pero no saben que el paisaje de lagos y montañas bajo la lluvia también tiene sus propios méritos. Está el Templo del Rey Narciso en el lago. Los dioses en el templo siempre están junto al lago y han visto los altibajos y los días soleados del Lago del Oeste. Definitivamente estarán de acuerdo con su estética, por lo que el autor le pedirá a Narcissus King que levante su copa. La primera línea de la canción es muy precisa y describe la belleza de la mañana. Si solo lees la segunda canción y agregas otra capa de significado, perderá su abstracción.

La primera mitad del segundo poema no solo describe el paisaje del Lago del Oeste, sino que también describe las condiciones soleadas y lluviosas del Lago del Oeste. El agua clara puede describir la claridad del Lago del Oeste: bajo el brillante sol, las olas azules del Lago del Oeste ondulan, brillan y son muy hermosas.

Las montañas están vacías y la lluvia es extraña. Describe las montañas en un día lluvioso: bajo el manto de la cortina de lluvia, las montañas alrededor del Lago del Oeste son fascinantes, indiferentes y maravillosas. Del primer poema podemos saber que el poeta pasó todo el día cenando con sus invitados junto al Lago del Oeste. Por la mañana hacía sol, luego se nubló y empezó a llover al anochecer. A los ojos de un poeta que sabe apreciar la naturaleza y tiene profundos sentimientos por el Lago del Oeste, ya sea agua o montañas, soleado o lluvioso, todos son hermosos y maravillosos. A partir de los elogios de los días soleados, podemos imaginar los hermosos paisajes de lagos y montañas en diferentes condiciones climáticas, y también podemos imaginar la personalidad libre y tranquila y la mente abierta del poeta en su estado de ánimo. Las escenas escritas en la primera mitad son escenas de comunicación correspondientes. Las emociones son amplias y audaces, las escenas están mezcladas y las escenas son relativas entre oraciones. Se ha descrito el hermoso paisaje del Lago del Oeste y los sentimientos del poeta Su Shi se expresan vívidamente.

En la segunda mitad del poema, el poeta no se ciñó a las dos primeras frases y usó su pluma para describir la luz del sol y la lluvia de los lagos y montañas, en lugar de eso, usó la apariencia como el espíritu. y sólo utilizó una metáfora etérea y apropiada para transmitir el encanto de los lagos y montañas. Entre la metáfora y la ontología, aparte de que "West Lake" y "West Lake" tienen la misma palabra, el poeta solo se centra en la belleza del West Lake en este momento. El encanto del dios del viento es similar a. la belleza en la imaginación de Shi. Precisamente porque West Lake y Xizi son hermosos, para West Lake, no importa si está soleado o lluvioso, o para Xizi, ya sea con maquillaje ligero o mucho maquillaje, no puede cambiar su belleza, solo puede aumentar su belleza. Hay dos interpretaciones completamente opuestas de esta metáfora: una es que el poeta piensa que el Lago del Oeste en un día soleado es mejor que el Lago del Oeste con maquillaje ligero, y el Lago del Oeste en un día lluvioso es mejor que el Lago del Oeste con mucho maquillaje. maquillaje; por otro lado, creo que el poeta prefiere usar mucho maquillaje en un día soleado y maquillaje ligero en un día lluvioso.

Ambas teorías tienen sus propias opiniones y evidencias. Pero en lo que respecta a los poetas talentosos, ésta es una metáfora inteligente. Un trazo ocasional en un poema no es más que un latido momentáneo y un paisaje. Desde el hermoso paisaje del Lago del Oeste hasta la práctica de la caligrafía, que es la encarnación de la belleza, siempre es apropiado imaginar la práctica de la caligrafía desde el lado soleado del Lago del Oeste, lo cual también es extraño. Cuando se trata de metáforas y escritura, me temo que no se limita a los días soleados y lluviosos. ¿Qué quiere decir esto? ¿Qué quiere decir esto? Al apreciar este poema, si debes hacerlo liviano y pesado, puedes dañar la integridad de la metáfora y la belleza etérea del poema.