Colección de citas famosas - Colección de máximas - Cómo traducir el poema "Te extraño todos los días"

Cómo traducir el poema "Te extraño todos los días"

El Día Ren es el séptimo día del primer mes lunar. La leyenda dice que Nuwa creó a los humanos y creó varias aves de corral y ganado desde el primer al sexto día del mes lunar. Sin embargo, todavía le resultaba aburrido, por lo que creó a los humanos en el séptimo día. El mes lunar es el tradicional Día del Hombre. El séptimo día del primer mes lunar, cuando la mayoría de la gente del país se reunía con sus familias, el poeta estaba trabajando como funcionario en el exterior. Se sentía muy solo, por lo que naturalmente pensó en su familia y su ciudad natal. Éste es el significado del título del poema.

Primera frase: La primavera tiene sólo siete días. Los antiguos consideraban la Fiesta de la Primavera como el comienzo del año, por lo que el séptimo día del mes lunar, este año sólo duró siete días.

En la segunda frase, han pasado dos años desde que me fui de casa. Pero la víspera de Año Nuevo, como decían los antiguos: "Una noche hace dos años, y la quinta vigilia divide dos años". La víspera de Año Nuevo acaba de pasar, pero hace mucho que no estoy fuera de casa. Han pasado dos años.

La tercera frase, la gente regresa detrás de los gansos salvajes. Los gansos salvajes son aves migratorias. Las cálidas flores primaverales florecen y vuelan hacia el norte, mientras que el viento otoñal sopla hacia el sur. En ese momento, los gansos salvajes ya habían volado hacia el norte, pero él no podía regresar a casa. Esto significaba que se estaba quedando atrás de los gansos salvajes.

La cuarta frase, pensar delante de las flores. Sin embargo, el anhelo por mi ciudad natal es incontrolable. Aunque las flores aún no han florecido, mi nostalgia ha ido surgiendo lentamente, lo cual es difícil de reprimir.

Este poema trata sobre la nostalgia, es muy inteligente y muy profundo, vale la pena leerlo con atención.

Espero que esto te ayude.