¿Cómo escribir la siguiente expresión en japonés? ¿Cómo pronunciarlo en chino pinyin y romaji?
Ortografía china douoda: japonés y rumano: douda
全く(まったく) /もぅ
Kanji: mattaku /mouoh riluo: mattaku/mou
Sh (ぅそ)
Producto coreano: Wusuo Riluo: Wuso
いやだlt; no vayas a pensar>/Deja de hablar/Sí, por favor
Productos coreanos: Iyada/Yamadai/Ilan Nzhiluo: Iyada/Yamit/Iran
どぅぞぉりなさぃ
Producto coreano: Douzo Oharinasai ·Japonés: Douzo Oharinasai
ようこそlt; Bienvenido a To...>/いらっしゃいlt;Bienvenido a>/Bienvenido
Coreano productos: Yokoso/Irashayi/Kangai Yiriluo: Yokoso/Irashayi/Kan
Exención imperial/すみませんlt; /ぉします/No series
Productos coreanos: kama wan/yiiai kinixinayidai/yiiai baezini/mukangkayi
Jiro: kamawan/IIE·Kinsinaide/IIE·bie Suni/Mugankai p>
El "no" correcto es "no".
Coreano: hongdouni simimasaien Japonés: hontouni sumimasen
Vamos.
Producto coreano: hajimaimaxiuo Producto japonés: hajimemashou