¿Qué dificultad tiene el traductor de segundo nivel del Departamento de Recursos Humanos en comparación con el traductor de octavo nivel?
Sin embargo, el segundo nivel es diferente. La interpretación y la traducción son artículos con temas relativamente amplios y profundos. No es fácil de entender. Para algunas ediciones, es difícil extraer directamente el manuscrito de la Oficina de Información del Estado. La traducción también es bastante difícil. Más traducciones inglés-chino son periódicos en idiomas extranjeros.
Tasa de aprobación: la información autorizada y creíble del sitio web oficial enumera una tasa de aprobación de entre el 15 y el 18 % a lo largo de los años.
Si apruebas el examen de octavo nivel, significa que tienes una base sólida en inglés y una capacidad relativamente alta para usar el inglés. Puedes empezar a prepararte con la confianza de que aprobarás.
¡Espero que puedas aprobar el examen sin problemas y asegurarte de adoptar mis respuestas!