Los siguientes versos describen la danza Hu Teng. Los versos que describen la danza Hu Teng son:
Los siguientes versos describen la danza de Hu Teng: Los movimientos rápidos en el círculo están todos en armonía con el festival, y los revés en las caderas son como la luna.
1. Traducción del poema
Saltando en círculo al compás, con el revés en las caderas como si fuera una luna creciente.
2. Apreciación de la poesía
La palabra "Yingjie" se refiere a las oraciones anteriores y siguientes. Se dice que ya sea "dando vueltas" como una rueda, o "saltando" a saltos, o "con el revés en las caderas como una luna", puede seguir perfectamente el ritmo de la música: se ve que no importa cómo " "Treading on Flowers", comenzó, ya sea el paso ebrio de "inclinarse hacia el este y luego caer hacia el oeste", o el giro brusco de "suave y lleno frente a la lámpara", todos están en línea con el ritmo de la música. .
La vida del poeta y su trayectoria creativa:
1. La vida del poeta
Li Duan, también conocido como Zhengji, fue un poeta de la dinastía Tang. Cuando era joven, vivió en Lushan y estudió con el poeta Jiaoran. Jinshi en el quinto año de Dali, y se desempeñó como secretario de la Secretaría de la Escuela Provincial y Sima de Hangzhou. En sus últimos años, vivió recluido en Hengshan, Hunan, y se llamó a sí mismo Hengyue Youren. La mayoría de sus poemas fueron escritos para ocasiones sociales y en su mayoría expresaban pensamientos negativos de escapar del mundo. Algunos de sus poemas también reflejaban la realidad social. Ahora hay tres volúmenes de "Poemas recopilados de Li Duan".
2. Antecedentes de la creación
Las guerras continuaron en la antigüedad, pero al mismo tiempo también promovieron en cierta medida la integración de varios grupos étnicos en China. Durante las guerras en las dinastías Han, Wei y Jin del Este, las minorías étnicas hunos y Xianbei, como los clanes, Jie, y Qiang, continúan avanzando hacia adentro e integrándose activamente en las vidas del pueblo Han. El emperador Xiaowen de la dinastía Wei del Norte trasladó la capital a Luoyang y abogó por los matrimonios mixtos. El emperador Taizong de la dinastía Tang tenía un buen dicho: "Desde la antigüedad, todas las personas han valorado a China y despreciado a Yidi. Yo sólo amo a Ruyi".
Como resultado, durante estos dos períodos, China experimentó una fuerte tendencia de integración étnica. Es precisamente por esto que el poema "¿A dónde puedo ir después de la caída de las flores? Riendo en la tienda de vinos de orquídeas" y el excelente poema de Li Duan que describe la danza de las minorías étnicas del noroeste.
Durante el reinado del emperador Daizong de la dinastía Tang, más de 20 estados en Hexi y Longgu fueron ocupados por Tubo. Muchos habitantes de Hu que originalmente vivían en la zona se vieron obligados a vivir en tierras extranjeras y crear una colonia. vivir cantando y bailando. Este poema fue creado para expresar el canto y el baile de un joven artista de un grupo étnico minoritario en el noroeste de China. Se desconoce el momento específico de su creación.