Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Te atreves a comprar sofosbuvir en nombre de otros?

¿Te atreves a comprar sofosbuvir en nombre de otros?

-------------Buscar----------------------------- --- --------

No hay nada que temer, el requisito previo es encontrar a alguien confiable y famoso.

Solía ​​comprarlo a través de Hangzhou Wuzhou. Me lo enviaron por correo directamente a mi casa desde la India. Solo me tomó una semana recibirlo.

Puedes llamar (4 0 0 al 1 5 0 al 8 0 8 9) y preguntarles cualquier cosa.

|

|

|

............. ...... .........................................

"Adiós al sonámbulo Tianmu Yin"

Era: dinastía Tang Autor: Li Bai

Haike habla de Yingzhou y es difícil encontrar letras en el mar oscuro.

La gente de Yue está hablando de Tianmu, y las nubes y las nubes pueden ser visibles.

Tianmu extiende el cielo hacia el cielo, sacando las cinco montañas para cubrir Chicheng.

El tejado tiene 48.000 pies de altura, por lo que está inclinado hacia el sureste.

Quiero soñar con Wu y Yue y volar a través de la Luna Jinghu en una noche.

La luna sobre el lago brilla sobre mi sombra y me envía al río Yanxi.

La residencia de Xie Gong todavía está allí hoy, y el río Lu ondula y los simios lloran.

Usando los zuecos de Xie Gong, subimos la escalera Qingyun.

Desde la mitad de la pared se ve el mar y el sol, y se oyen las gallinas en el cielo.

Miles de rocas tienen infinitas vueltas y vueltas, el camino es incierto y las flores perdidas apoyadas contra las rocas de repente se oscurecen.

Los osos rugen y los dragones cantan en la primavera de Yinyan, y los castaños en los bosques profundos son impactantes hasta la cima.

Las nubes son verdes como si estuviera lloviendo, y el agua está cargada de humo.

Cayeron rayos y las colinas se derrumbaron. La puerta de piedra de la cueva se abre de repente.

El vasto cielo azul no tiene fondo, y el sol y la luna brillan sobre la plataforma dorada y plateada.

Ni es la ropa, el viento es el caballo, y los reyes de las nubes van y vienen uno tras otro.

El tigre, el tambor, el arpa, el luan, regresan al coche, y los inmortales se alinean como cáñamo.

De repente, mi alma palpita y mi alma se mueve, de repente me sobresalto y suspiro.

Solo cuando duermo sobre mi almohada, pierdo la neblina siempre presente.

Lo mismo ocurre con el placer en el mundo Desde la antigüedad, todo ha fluido hacia el este.

¿Cuándo volverás cuando te vayas? Déjame dejar el ciervo blanco entre los verdes acantilados.

Iré a visitar montañas famosas cuando tenga que ir. Un Neng puede destruir sus cejas y doblar su cintura para servir a los poderosos.

Me hace infeliz.

Apreciación de las obras

Notas:

Yingzhou: una de las tres montañas legendarias de los dioses en el mar, las otras dos se llaman Penglai y Abad. Tianmu: El nombre de la montaña, ubicada al este del condado de Xinchang, hoy provincia de Zhejiang. Chicheng: El nombre de la montaña, ubicada en el norte del actual condado de Tiantai, provincia de Zhejiang, y al sur de la montaña Tiantai. Jinghu: También conocido como Jianhu, está ubicado en el sur de la ciudad de Shaoxing, hoy provincia de Zhejiang. Yanxi: Nombre del agua, situada en el sur del actual condado de Shengxian, provincia de Zhejiang. Zuecos Xie Gong: Xie Gong, Xie Lingyun, un poeta de las dinastías del sur. Según "La biografía de Xie Lingyun en la historia del sur", "buscó montañas y crestas, y definitivamente encontraría montañas apartadas y empinadas con docenas de picos rocosos, por lo que siempre estaba listo para escalarlas. Siempre usaba zuecos de madera". , y al mirar hacia la montaña, se quitó los dientes frontales, y cuando bajó de la montaña, se quitó los dientes frontales "Jinyintai: se refiere a la residencia de los dioses. Ciervo Blanco: Una bestia mítica montada por dioses legendarios.

Breve análisis:

En el segundo año después de que Li Bai fuera expulsado de Chang'an, es decir, el cuarto año de Tianbao (745), se preparó para viajar al sur desde Donglu (ahora provincia sureña de Shandong) hasta el centro de Vietnam. En ese momento, escribí este poema para expresar mis sentimientos a mis amigos. Todo el poema describe tanto los sueños como la realidad. Está cuidadosamente concebido y lleno de imaginación, y entrelaza fantásticamente mitos, leyendas y realidad. Este es el anhelo del poeta por el mundo de las hadas después de repetidas frustraciones. Siente que sólo los sueños son más dignos de perdurar, pero siempre hay que despertarlos, una vez que entran en contacto con la realidad, sólo pueden gritar: "Puedo". aplasta mis cejas y dobla mi cintura para servir a los poderosos." Todo el poema está lleno de emociones y emociones, y está completamente libre de las limitaciones de la forma. Sólo un gran poeta como Li Bai puede tener un impulso tan majestuoso. Este poema también se titula "Adiós a los duques de Donglu".

Este es un poema sobre los sueños y un poema sobre el viaje a la inmortalidad. La majestuosa concepción artística, los cambios impredecibles, las coloridas imágenes artísticas y las novedosas técnicas de expresión siempre se han recitado y se consideran una de las obras maestras de Li Bai.

El título de este poema es "Adiós a los duques de Donglu", que fue escrito tras abandonar la Academia Imperial. Después de tres años de Tianbao, Li Bai recibió oro y fue devuelto por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Esto fue un gran fracaso político para Li Bai. Después de dejar Chang'an, viajó a Liang, Song, Qi y Lu con Du Fu y Gao Shi, y vivió en la casa de Donglu por un tiempo. En ese momento, la casa de Donglu ya era bastante grande y podía pasar su tiempo en casa divirtiéndose y cultivando su carácter.

Pero Li Bai no hizo esto. Tenía un alma inestable y tenía objetivos más elevados y más elevados, por lo que dejó su hogar en Donglu y se embarcó nuevamente en un viaje errante. Este poema fue escrito cuando se despidió de los duques de Donglu. Aunque han pasado muchos años desde que salió de Hanlin, el resentimiento por los reveses políticos todavía está hirviendo en su corazón, por lo que lanza un grito tan apasionado al final del poema.

Li Bai pasó toda su vida vagando entre montañas y ríos, amando montañas y ríos, y alcanzando el estado que soñaba. El sonambulismo descrito en este poema puede no ser completamente imaginario, pero sea imaginario o no, el sonambulismo es más adecuado para trascender la realidad y facilitarle el uso de su imaginación y su talento de exageración.

"La gente de Haike habla de Yingzhou, y es difícil encontrar letras en las olas brumosas; la gente de Yue habla de Tianma, y ​​las nubes son brillantes y se desvanecen o son visibles". sobre el país de las hadas en el extranjero en leyendas antiguas: Yingzhou, etéreo y no se puede buscar, pero en realidad, la montaña Tianmu desaparece y aparece entre las nubes coloridas, lo cual es realmente mejor que un país de las hadas. El uso de la virtualidad para resaltar la realidad resalta la belleza escénica de Tianmu e implícitamente contiene el anhelo del poeta por la montaña Tianmu. La escritura está llena de magia y fascinación.

La montaña Tianmu está cerca del río Yan. Cuenta la leyenda que los escaladores escucharon el canto del inmortal Tianmu, de ahí su nombre. La montaña Tianmu está frente a la montaña Tiantai, con picos y montañas escarpados. Al mirarla, parece que está en la superficie del cielo y es tan oscura como caer en un país de hadas. Fácilmente puede hacer que los visitantes se vuelvan locos. fantasías. Las montañas y los ríos del este de Zhejiang son los lugares que Li Bai ha anhelado desde su juventud. Cuando salió por primera vez de Sichuan, dijo una vez: "Este viaje no es sólo por los caquis. Me encantan las famosas montañas y. ve a Shanzhong." Había viajado allí más de una vez antes de ingresar a la Academia Imperial. No solo le apasionaban las montañas y los ríos, sino que también estaba muy familiarizado con ellos.

La montaña Tien Mu es conocida como un lugar único y hermoso en el este de Vietnam. Sin embargo, en comparación con otras montañas elevadas, como las cinco montañas famosas de mi país, las Cinco Montañas Sagradas, su estatus en la mente de la gente sigue siendo muy diferente. Sin embargo, Li Bai se jactó en su poema de que "abruma las Cinco Montañas y cubre Chicheng" y es incluso más y más alto que las Cinco Montañas. La famosa montaña Tiantai está inclinada como si se inclinara a los pies de Tianmu. Esta montaña Tianmu se describe como elevada hacia el cielo, alcanzando el cielo, majestuosa y extraordinaria. Se debe decir que esta montaña Tianmu en el sueño es el fantasma de las extrañas montañas y crestas que Li Bai experimentó en su vida. En realidad, es la sombra exagerada de la montaña Tianmu en los escritos de Li Bai.

Lo que sigue es una escena magnífica y cambiante: la montaña Tianmu se esconde bajo la luz brillante y tenue de las nubes, lo que despierta el deseo del poeta de explorar. El poeta entró en un sueño, como si bajo la clara luz de una noche de luna, volara sobre el lago de los espejos. La luna brillante reflejó su sombra en el Lago Espejo y luego lo envió a aterrizar en el lugar donde una vez descansó Xie Lingyun. Se puso los zuecos de madera especialmente hechos por Xie Lingyun y subió por el camino de piedra que Xie Gong había subido antes: Qing Qu Lai. Solo vi: "La mitad del muro puede ver el mar y el sol, y el aire puede oler las gallinas. Miles de rocas con interminables curvas y vueltas, el camino es incierto y las flores perdidas apoyadas en las rocas de repente se oscurecen. Los osos rugen y los dragones cantan en Yinyan Spring, y los castaños están en lo profundo del bosque. Las nubes son verdes y es como lluvia, y el agua "El cielo está lleno de humo, escribí sobre lo que vi". En las montañas, los caminos de piedra son sinuosos y la luz es tenue en las montañas. Veo el sol saliendo sobre el mar y los gallos cantando. Este es originalmente un amanecer pero también es encantador y se apoya en las flores de la montaña. Mientras la piedra descansaba un rato, de repente sentí que se acercaba el anochecer, y el cambio de anochecer y anochecer fue muy repentino. En el crepúsculo, el rugido de osos y dragones resonaba por los valles, haciendo temblar los espesos bosques y sobresaltar las cimas de las montañas. No sólo los osos y dragones vivos expresan sus emociones con sus gemidos y rugidos, sino que incluso las cimas y los bosques profundos pueden temblar y sobresaltarse. El humo, el agua y las nubes azules están llenos de tristeza, integrándose con las emociones del poeta para formar un. atmósfera unificada. En la parte anterior, la montaña Tianmu fue descrita de manera romántica, lo cual es a la vez alto y extraño aquí nuevamente, es románticamente lírico, a la vez profundo y lejano; Este extraño estado ya es bastante impactante, pero el poeta no se detiene allí. El estado poético pasa de lo extraño al absurdo y todo el poema alcanza un clímax. En el emocionante y profundo crepúsculo, en un instante, "las montañas se derrumbaron" y un mundo de hadas "se abrió de repente", "el cielo azul es vasto y sin fondo, el sol y la luna brillan en la plataforma dorada y plateada. La ropa es brillante y el viento es brillante." Los caballos y los reyes de las nubes vinieron y descendieron uno tras otro. "La tierra bendita del cielo de las cavernas apareció aquí. El "Señor de las Nubes" viste un arcoíris como ropa, conduce el viento como un caballo, el tigre toca el arpa y el luan conduce el coche. La pluma del poeta les ordena a todos que corran hacia la montaña de las hadas en busca del. gran evento. Qué escena tan grandiosa y animada es esta. "¡Los inmortales están alineados como cáñamo"! Los inmortales parecían hacer cola para recibir la llegada del poeta. La plataforma dorada, la plataforma plateada y el sol y la luna se complementan. ¡El paisaje es magnífico y colorido! La gran reunión en Fairy Mountain es un reflejo de la vida humana. Además de las impresiones de los miles de valles y montañas que experimentó durante sus largos viajes, la inspiración y la influencia de las antiguas leyendas y los poemas de Qu Yuan, también hay rastros de la vida palaciega de tres años en Chang'an. Todos ellos se condensan a través de la extraordinaria imaginación del romanticismo. Una representación tan brillante y colorida.

Vale la pena señalar que este poema trata sobre el sonambulismo en un país de las maravillas. Es diferente de otros poemas sobre viajes a los inmortales. Tiene emociones profundas y protestas feroces. En realidad, no se basa en ilusiones, sino en. la descripción etérea del mundo de los inmortales, todavía centrándose en la realidad. La mente viaja al país de las hadas en el cielo y el corazón siente que "lo mismo ocurre con el placer en el mundo".

El país de las hadas desapareció repentinamente, el sueño se hizo añicos y el poeta finalmente volvió a la realidad presa del pánico. Después de que el sueño se hace añicos, las personas ya no se elevan ligeramente en el sueño como les place, sino que se acuestan pesadamente sobre la alfombra de la almohada. "Desde la antigüedad, todo fluye hacia el este" contiene las frustraciones del poeta y sus profundos sentimientos ante la vida. En ese momento, el poeta siente que lo más reconfortante es "Pongamos el ciervo blanco entre los verdes acantilados y cabalguemos hacia las famosas montañas lo antes posible". La diversión de pasear por las montañas y los ríos es la más satisfactoria, como se dice en el "Banquete de la noche de primavera del Prefacio de Di Peach Garden": "Los antiguos sostenían velas y salían por la noche, lo cual era algo bueno". Al principio, el sentimiento poético parecía agotado en este punto, pero al final fue Enfadado, añadió dos frases: "An Neng es capaz de doblar las cejas y doblar la cintura para servir a los poderosos, ¡lo que me hace infeliz!" Descargó la depresión de Chang'an durante tres años. La pluma que voló del cielo ilumina el tema de todo el poema: el anhelo por las famosas montañas y el país de las hadas nace de la lucha contra los poderosos. Canta la voz de muchas personas que nunca han visto sus talentos en la sociedad feudal. En la sociedad feudal jerárquica, ¡cuántas personas sucumben ante los poderosos y cuántas quedan sepultadas en la oscuridad! La dinastía Tang fue más ilustrada que otras dinastías y prestó más atención a los talentos, pero esto fue sólo en comparación. Los talentos en ese momento todavía no podían deshacerse del humillante estado de "el estado de ser concubina". La palabra "doblar la cintura" proviene de Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este. Debido a que no estaba dispuesto a soportar la humillación, escribió la palabra "regresar". Aunque Li Bai era favorecido por el emperador, era solo un ministro de Ci. Probablemente se pueda obtener alguna información sobre la humillación que sufrió en la corte de estas dos líneas de poemas. El monarca feudal se llamó a sí mismo "Hijo del Cielo", gobernó el mundo y se elevó a la posición suprema, pero borró la dignidad de todas las personas. La actitud decisiva expresada aquí por Li Bai es una mirada de desprecio hacia los gobernantes feudales. En la sociedad feudal, no había mucha gente que se atreviera a pensar y decir esto. Li Bai lo dijo y lo hizo. Esto es lo que lo hace extraordinario y grandioso.

上篇: Compuesto por LiCien millas son como cien millas, y no sé comer adentro ni gatear. Los padres de Wanli miran las flores en el espejo, pero esperan la victoria a miles de kilómetros de distancia. Wanli divagaba. Significa que el interior y el exterior, el interior y el exterior están conectados. Pengcheng está a miles de kilómetros de distancia y el viento también está a miles de kilómetros de distancia. A miles de kilómetros de distancia, la belleza se pierde ante los ojos de los amantes en el hormiguero. La corona rota de Li Xia, los duros melocotones y ciruelas de Li Daitao están por todo el mundo, tan hermosos como melocotones y ciruelas, y tan fríos como el hielo. Yao Tao, Mo Li, Zhang Guanbao, Li Toupao evita sospechas, Li Baitao, Li Guang no pueden sellar el barco, Li Guo, Zhou Xianhou tiene melocotones y ciruelas, Li responde, los melocotones y las ciruelas son tan hermosos como los melocotones y las ciruelas, Zhang Gong Come vino, corona a Li Jianxia, ​​​​Li se aleja, la silla nunca abandona el caballo. un quedarse en casa, salir del pozo, salir de casa, salir de casa, salir de casa, salir de casa, salir de casa, salir de la montaña, alejar al tigre de la montaña, salir de casa, salir de casa, dejar la orilla, dejar el pez y pájaro, deja el suelo, deja la apariencia extraña, deja la cara, deja la boca, deja la multitud, deja el hogar, conviértete en monje, conviértete en monje, conviértete en monje, deja la grulla, deja la montaña para sintonizar al tigre Aléjate de la montaña, abandona el lugar extraño, abandona el lugar extraño, abandona el equilibrio de fuerzas contra la razón: justo y razonable, razonable y razonable, irrazonable e irrazonable, irrazonable e irrazonable, y sé ordenado. No hay razón para no ser razonable. No hay razón para ser razonable. Ninguna razón es racional. Ninguna razón es racional. Ninguna razón es racional. No hay razón para ser egoísta. No hay razón para ser egoísta. No hay ninguna razón para obtener ganancias. Hay una lanza fuerte, una boca afilada, una reputación, una fortuna, una buena reputación, buena suerte, una hoja afilada, un arma afilada, un arma afilada, un arma afilada, un arma afilada, un arma afilada, un arma afilada. , un arma afilada. Cheng Men se mantuvo erguido en la nieve, independiente e indefenso. Dejó su cuchillo de carnicero, se destacó entre la multitud, inició un negocio y logró resultados inmediatos. La Puerta Sur se encuentra en una posición invencible. 下篇: Un poema comienza con una metáfora.