Ling Zheng

En la antigüedad, la gente llamaba respetuosamente a las esposas de los demás Ling Zheng.

En la antigüedad, la gente solía utilizar algunos honoríficos para expresar respeto mutuo. A la esposa de la otra parte se le suele llamar "Lingzheng". Esto se debe a que "Lingzheng" significa respeto y cosas buenas, y usarlo para llamar a la esposa de la otra persona refleja respeto por la otra persona. Ling'ai generalmente se usa para dirigirse a la hija del otro, la madre de su padre se usa para dirigirse a la madre del otro y su suegro se usa para dirigirse al padre del otro.

Cuando se dirigen a los familiares de cada uno usando honoríficos que comienzan con el carácter "ling", el atributo "tu" generalmente se omite. Por ejemplo, puedes decir directamente "cuántos años tiene tu nuera". de "¿cuántos años tiene tu nuera"? Pero si realmente dices eso, no está mal. Este tipo de uso existe en obras literarias antiguas, por ejemplo, en los dramas de la dinastía Yuan, hay títulos como "Su Majestad" y "Su Majestad".

Para otro ejemplo, Yan Zhizhong les dijo a los dos hermanos Wang Ren y Wang De en "The Scholars": "No quería enamorarme a primera vista, así que me quedé aquí. durante unos meses y quería casarse conmigo. Esta frase también tiene este uso. Es solo que aquí la "jovencita" se refiere a la hija de la otra persona, no a la hija de la otra persona.

En la antigua sociedad feudal, el término "Lingzheng" fue ampliamente utilizado en la dinastía Tang. Originalmente se refería a funcionarios de cuarto rango o superior que estaban a cargo del área local, y luego se amplió para incluir a cualquier funcionario con estatus y poder. La responsabilidad de estos funcionarios es gestionar los asuntos administrativos y financieros locales, por lo que también se les llama órdenes locales.

Sistemas de etiqueta y costumbres en la antigua China

1. Sacrificios familiares: Los antiguos adoraban a los antepasados ​​o espíritus guardianes de la familia en sus templos familiares. En la dinastía Tang, había personal especial que formulaba la etiqueta de sacrificio familiar y la implementaba en consecuencia.

2. Chaoyi: la ceremonia de la llegada a la corte de los antiguos emperadores. Según las regulaciones: el emperador mira al sur, los tres ministros miran al norte y el este es la cima, el príncipe mira al este y el norte es la cima, los ministros miran al oeste y el norte es la cima, la familia real está en el lado derecho de la puerta del camino, el sur es el este y el sirviente está a la derecha. Los funcionarios y sirvientes están en el lado izquierdo de la puerta del camino, mirando al sur y al oeste. Se decidió el lugar de la ceremonia de la corte, el emperador y sus ministros se saludaron y luego se retiraron de la corte.

3. Cita en la corte: uno de los antiguos obsequios de invitados. Es un sistema ritual para que los príncipes se reúnan periódicamente con el emperador. Hay tres formas para que los príncipes se reúnan con el emperador: enviar funcionarios a reunirse con el emperador cada año se llama "xiaopin"; enviar ministros a reunirse con el emperador cada tres años se llama "gran cita" y cada cinco años para reunirse con el emperador; La persona se llama "chao".

4. Culto: culto antiguo. Al saludar, coloque las manos en la frente, arrodíllese durante mucho tiempo y haga una reverencia. Originalmente se refiere específicamente a una especie de saludo cuando se adora a dioses y budas, pero luego generalmente se refiere a una forma de saludar que muestra extremo respeto o asombro. Hoy en día, la gente suele utilizar la palabra "adoración" para describir admirar a alguien con todas sus fuerzas.