Texto completo del Reglamento de trabajo para el cumplimiento de la ley de servicio en la carretera de la policía de tránsito
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 Con el fin de regular el comportamiento de la policía de tránsito para hacer cumplir la ley, mantener el orden del tránsito y garantizar un tránsito seguro y fluido, de conformidad con el " Revolución Popular de la República Popular China y el Consejo de Estado "La Ley de Seguridad Vial y otras regulaciones relevantes formulan esta especificación.
Artículo 2 La policía de tránsito realiza tareas tales como mantener el orden del tránsito, implementar el control del tránsito, realizar tareas de guardia de tránsito, corregir y manejar las infracciones de seguridad vial (en lo sucesivo, "actos ilegales") en la carretera, y este artículo aplicará las especificaciones.
Artículo 3: La policía de tránsito respetará la legalidad, la equidad, la civilidad, la apertura y la puntualidad al hacer cumplir la ley, y respetará la combinación de educación y castigo al investigar y manejar actos ilegales.
Artículo 4 Los agentes de la policía de tránsito deberán respetar las leyes y reglamentos de seguridad vial cuando realicen tareas de aplicación de la ley. Las sanciones administrativas o las medidas administrativas obligatorias por actos ilegales se implementarán de conformidad con la "Ley de seguridad vial", el "Reglamento de implementación de la Ley de seguridad vial", los "Procedimientos para el manejo de infracciones de seguridad vial" y otras leyes, reglamentos y normas.
Artículo 5 Los coordinadores de tráfico podrán realizar las siguientes tareas bajo la dirección de la policía de tránsito:
(1) Mantener el orden del tráfico por carretera y desalentar actividades ilegales;
( 2) Mantener el orden en el lugar del accidente de tráfico, proteger el lugar del accidente y rescatar a los heridos;
(3) Promover la seguridad del tráfico;
(4) Informar oportunamente el tráfico y la seguridad pública cuestiones sobre la situación de la carretera y otras situaciones importantes;
(5) Aceptar la ayuda de las masas.
Los coordinadores de tráfico no participarán en otras actividades de aplicación de la ley y no impondrán sanciones administrativas ni medidas administrativas obligatorias contra los autores ilegales.
Capítulo 2 Términos utilizados por las fuerzas del orden en servicio
Artículo 6 Los agentes de la policía de tránsito respetarán a las partes interesadas, utilizarán un lenguaje civilizado, educado y estandarizado y tendrán un tono solemne y pacífico cuando hacer cumplir la ley y recibir ayuda de las masas. Si las partes no entienden, deben explicar con paciencia y no regañar ni ridiculizar a las partes.
Artículo 7 Al verificar la licencia de conducir y el permiso de conducir de un conductor de vehículo de motor sospechoso de haber cometido actos ilegales, la fraseología estándar que debe utilizar la policía de tránsito es: ¡Hola! Por favor muestre su licencia de conducir y su licencia de conducir.
Artículo 8 Al corregir el comportamiento ilegal de los actores ilegales (incluidos los conductores de vehículos de motor, los conductores de vehículos no motorizados, los peatones y los pasajeros, los mismos a continuación), y advertirlos y educarlos, la policía de tránsito La normativa El lenguaje que debe usarse es: Su (enumere actos ilegales específicos) violó las leyes y regulaciones de seguridad vial, respete las normas de tránsito. Gracias por su cooperación.
Artículo 9 Al imponer multas en el acto a peatones y conductores de vehículos no motorizados por sus actos ilegales, la policía de tránsito debe utilizar la frase estándar: Su (enumere actos ilegales específicos) violó la seguridad vial leyes y regulaciones, de acuerdo con el Artículo XX de la Ley de Seguridad Vial y el Artículo XX del Reglamento de Implementación de la Ley de Seguridad Vial (o XX regulaciones locales), se le impondrá una multa de XX yuanes en el acto.
Cuando un conductor de un vehículo no motorizado se niega a pagar una multa, la policía de tránsito debe utilizar la terminología estándar: según el artículo 89 de la Ley de Seguridad Vial, si se niega a aceptar una multa, su no -Los vehículos de motor pueden ser detenidos.
Artículo 10: Al imponer una multa en el acto o tomar medidas administrativas obligatorias a un conductor de vehículo de motor, la policía de tránsito debe utilizar las frases estándar: Su (enumere actos ilegales específicos) violó la seguridad vial leyes y reglamentos, de acuerdo con las disposiciones del artículo XX de la Ley de seguridad vial y el artículo XX del Reglamento de implementación de la Ley de seguridad vial (o XX regulaciones locales), se le multará con XX yuanes y se le deducirán XX puntos (o su Se detendrá la licencia de conducir/vehículos de motor).
Artículo 11: Antes de imponer sanciones administrativas o medidas administrativas coercitivas, al informar a los infractores de los derechos que deben gozar, la fraseología estándar que debe utilizar la policía de tránsito es: Tienes derecho a declarar y defender.
Artículo 12 Al exigir a los actores ilegales que firmen una decisión de sanción administrativa (o un comprobante de medidas coercitivas administrativas), la policía de tránsito debe utilizar las frases estándar: Lea atentamente el contenido del documento legal y firme en el lugar de firma.
Artículo 13: Después de que los perpetradores ilegales sean tratados de acuerdo con la ley, la fraseología estándar que la policía de tránsito debe utilizar es: Conserve los documentos legales (y los certificados).
Cuando no se encuentra ningún comportamiento ilegal después de la inspección, la frase estándar que la policía de tránsito debe usar es: Gracias por su cooperación.
Artículo 14: Cuando un conductor de vehículo de motor se proponga pagar una multa en el acto cuando la multa debe pagarse a un banco según las normas, la policía de tránsito debe utilizar la frase estándar: Según la Por ley, no podemos cobrar la multa en el acto. Vaya al XXX Bank para pagar la multa.
Artículo 15 Cuando un conductor de vehículo de motor se niegue a firmar una decisión sancionadora o un comprobante de medidas administrativas obligatorias, la policía de tránsito deberá utilizar la terminología estándar: Según la ley, usted se niega a firmar o aceptar la documento legal, el mismo surtirá efectos y se tendrá por notificado.
Artículo 16 Al implementar el control de tránsito, realizar tareas de guardia de tránsito y mantener el orden del tránsito en el lugar de un accidente de tránsito, los términos estándar que la policía de tránsito debe utilizar son: El control de tránsito se está implementando más adelante (hay una tarea de guardia de tránsito o ocurre un accidente de tránsito), tome un desvío hacia la carretera XXX (o espere pacientemente).
Artículo 17 Cuando se exige a las partes que estacionen sus vehículos de motor al costado de la carretera para su procesamiento, la policía de tránsito debe utilizar la frase estándar: Estacione el vehículo de motor en (indique el lugar de estacionamiento) para su procesamiento.
Capítulo 3 Comportamiento y conducta de las fuerzas del orden en servicio
Artículo 18 Los agentes de la policía de tránsito estandarizarán su comportamiento y conducta durante el servicio y las fuerzas del orden en la carretera, y serán dignos y enérgicos. .
Artículo 19: Al estar de pie, levante la cabeza, saque el pecho y contraiga el abdomen. Coloque las manos en la parte exterior de los muslos, mantenga las piernas juntas y los talones juntos, o separe las piernas. piernas separadas a la altura de los hombros y no se apoye en ellas. No se permite que otros objetos se balanceen.
Artículo 20: Al caminar, los hombros y la espalda deben mantenerse estables, y los brazos deben balancearse naturalmente. Las manos detrás de la espalda, no se permiten las manos en mangas, hombros o bolsillos.
Artículo 21: Al saludar, tome un atajo y levante rápidamente la mano derecha, junte los cinco dedos y estírelos naturalmente, el dedo medio queda ligeramente por delante de la esquina derecha del ala del sombrero, el La palma está hacia abajo, ligeramente abierta y la muñeca no debe estar doblada. Después de la ceremonia, los brazos volvieron rápidamente a sus posiciones originales.
Artículo 22 Cuando se devuelvan los documentos pertinentes de la parte que se verifica, será conveniente que ésta los reciba.
Artículo 23 Cuando se utilicen señales manuales para dirigir y guiar, los movimientos deben ser estándar, correctos y potentes, y el ritmo debe ser claro.
Al sostener bastones, letreros y otros equipos para dirigir y guiar, el equipo debe sostenerse en la mano derecha y mantenerse en la misma línea recta que el antebrazo derecho.
Artículo 24 Al conducir un vehículo de motor para patrullar, no se permite apoyarse en el cuerpo ni tumbarse en el manillar de la motocicleta para descansar.
Capítulo 4 Ropa y equipo
Artículo 25 Los agentes de la policía de tránsito que realicen tareas de aplicación de la ley en la carretera deberán usar uniformes estándar y el logotipo de la Policía Popular de acuerdo con la normativa.
Artículo 26 Los agentes de la policía de tránsito que realicen tareas de aplicación de la ley en la carretera estarán equipados con cinturones reflectantes multifuncionales, chalecos reflectantes, bastones luminosos, bolsas para documentos policiales, walkie-talkies o herramientas de comunicación móvil y otros equipos. y, opcionalmente, pueden estar equipados con equipo policial. Armas, equipos de audio y video para hacer cumplir la ley, etc. pueden equiparse con pistolas, porras, esposas, cuerdas policiales y otras armas y equipo policial cuando sea necesario.
Artículo 27 Los vehículos policiales en servicio estarán equipados con conos reflectantes, luces de advertencia, señales de estacionamiento, cintas de advertencia, cámaras (o videocámaras), extintores, botiquines de primeros auxilios, cuerdas de tracción y otros equipos; necesario, puede equiparse con chalecos antibalas, cascos antibalas, herramientas simples de demolición, trajes de protección química, rompe neumáticos, detectores de alcohol, velocímetros y otros equipos.
Artículo 28 Las motocicletas de la policía en servicio deben estar equipadas con cascos estándar, señales de estacionamiento, cintas de advertencia y otros equipos.
Artículo 29: Los vehículos policiales en servicio deberán mantenerse limpios, en buen estado y totalmente equipados.
Artículo 30: Los órganos de seguridad pública de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central podrán incrementar el número de equipos de aplicación de la ley de la policía de tránsito de acuerdo con las necesidades reales, pero deberán estar unificados y estandarizados en todo la provincia, región autónoma y municipio directamente dependientes del Gobierno Central.
Capítulo 5 Gestión de las órdenes de tránsito
Artículo 31 Cuando esté de servicio en la carretera, la policía de tránsito debe adoptar una combinación de comando y guía de punto fijo y control de patrulla.
Artículo 32 Al dirigir y desviar el tráfico, la policía de tránsito prestará atención a observar los cambios en el flujo del tráfico en la carretera y dirigirá a los vehículos de motor, vehículos no motorizados y peatones para que pasen de manera ordenada.
En las intersecciones donde los semáforos funcionan normalmente, las señales manuales de la policía de tránsito pueden usarse razonablemente de acuerdo con los cambios en el flujo de tráfico para indicar a los vehículos motorizados que pasen por la intersección rápidamente, mejorando la eficiencia del tráfico y reduciendo las demoras.
En las intersecciones donde no hay semáforos o donde los semáforos no funcionan correctamente, la policía de tránsito debe utilizar señales manuales para dirigir el tráfico, aumentar la velocidad de paso de vehículos y peatones, reducir los conflictos de tránsito y evitar atascos de tráfico.
Artículo 33 Los policías de tránsito dirigirán y guiarán inmediatamente los atascos de tránsito; si se encuentran con atascos graves, tomarán medidas de manejo temprano, identificarán la causa e informarán a los superiores.
Después de recibir instrucciones para desviar los atascos de tráfico, se deben seleccionar los puntos de desvío de acuerdo con el plan de trabajo y se deben instalar señales de tráfico temporales, paneles de advertencia y otras instalaciones de seguridad vial según corresponda para dirigir y desviar los vehículos.
Al aliviar los atascos de tráfico, el objetivo principal es recordar y educar a los infractores, y las infracciones menores no serán castigadas.
Artículo 34 Cuando esté de servicio, la policía de tránsito debe verificar periódicamente si las carreteras y las instalaciones de tránsito circundantes, incluidos los semáforos, las señales de tránsito, las marcas de tránsito, las instalaciones de tránsito, etc., están intactas y si las configuraciones son razonables. Si se descubre una anomalía, se deben tomar medidas de eliminación de inmediato. Si no se puede manejar de manera efectiva en el lugar, se debe realizar primero el trabajo de respuesta de emergencia e informar a los superiores de inmediato.
Artículo 35 Si la policía de tránsito descubre que ha violado las normas al ocupar la vía y excavar, o realizar actividades no relacionadas con el tránsito en la vía sin permiso, poniendo en peligro la seguridad del tránsito u obstruyendo el tránsito, y no ha establecido advertencias. señales, deberán detenerlas de inmediato e informar a sus superiores y realizar activamente trabajos de desvío de tráfico.
Artículo 36 Cuando esté de servicio en las carreteras, las patrullas deben ser el foco principal, y el monitoreo del tráfico y la recopilación de información ilegal deben lograrse a través de patrullas y monitoreo técnico. Si es necesario, se pueden establecer puntos de servicio en las estaciones de peaje y áreas de servicio.
Artículo 37 Cuando la policía de tránsito descubre un atasco en una autopista, deberá brindar ayuda inmediatamente, identificar la causa, informar a sus superiores o notificar a los departamentos pertinentes y tomar contramedidas.
Si se producen atascos y es necesario utilizar el carril opuesto para desviar el tráfico, se deben establecer instalaciones de aislamiento y disponer policías de tránsito en el punto de desvío para dirigir y desviar el tráfico.
Artículo 38 Los policías de tránsito que se encuentren con accidentes de tránsito mientras estén de servicio deberán cumplir con las disposiciones de los "Procedimientos de manejo de accidentes de tránsito" (Orden del Ministerio de Seguridad Pública No. 104) y las "Especificaciones de trabajo de manejo de accidentes de tránsito". ".
Capítulo 6 Tratamiento de Actos Ilícitos
Sección 1 Disposiciones Generales
Artículo 39 Cuando la policía de tránsito esté de servicio en la vía y descubra actos ilícitos, deberá Hacer correcciones con prontitud. Si no se puede corregir en el lugar, se puede registrar mediante equipos de monitoreo técnico de tráfico y tratar de acuerdo con las leyes, reglamentos y normas pertinentes.
Artículo 40 Cuando la policía de tránsito corrija actos ilícitos, deberá elegir un lugar que no obstaculice el tránsito y la seguridad vial.
Artículo 41: Cuando la policía de tránsito descubra cualquier comportamiento ilegal por parte de peatones o conductores de vehículos no motorizados, ordenará a las partes que se detengan inmediatamente al costado de la vía o acepten el tratamiento en un lugar que no afecte el tránsito vial y seguridad, y señalar sus conductas ilícitas, escuchar las declaraciones y defensas de las partes, y tomar decisiones de manejo.
Artículo 42: Los policías de tránsito que investiguen y sancionen actos ilícitos de conductores de vehículos de motor seguirán el siguiente procedimiento:
(1) Saludo a los conductores de vehículos de motor;
(2) Instruir al conductor del vehículo de motor para que se detenga inmediatamente y podrá exigirle que apague el motor o se baje del vehículo, según corresponda.
(3) Informar al conductor; del vehículo de motor para presentar los documentos pertinentes;
(4) Verifique el permiso de conducir del vehículo de motor, pregunte el nombre, la fecha de nacimiento y la dirección del conductor, y verifique la apariencia del titular con la fotografía del permiso de conducir. verificar la licencia de conducir del vehículo de motor, verificar el tipo, el color y la matrícula; verificar la marca de calificación de inspección y la marca de seguro; consultar la información sobre el comportamiento ilegal del vehículo de motor y del conductor del vehículo de motor; conductor;
(5) Señalar la máquina Comportamiento ilegal de los conductores de vehículos a motor;
(6) Escuchar las declaraciones y defensa de los conductores de vehículos a motor;
>(7) Dar advertencias verbales, preparar decisiones sancionatorias sumarias y tramitar notificaciones de infracciones o tomar medidas administrativas obligatorias.
Sección 2: Investigación y Sanción de Infracciones Menores
Artículo 43: Infracciones que podrán ser amonestadas, no se otorgarán puntos según la "Ley de Seguridad Vial", las infracciones que no afectan el tráfico rodado y si las consecuencias son seguras y el actor ilegal ha eliminado el estatus ilegal, puede considerarse un acto ilegal menor.
Artículo 44 Para infracciones menores, se informarán verbalmente los hechos básicos y el fundamento de la infracción, se corregirá la infracción y se dará una advertencia verbal antes de la liberación.
Artículo 45: La policía de tránsito podrá corregir actos ilícitos descubiertos durante el proceso de dirección y patrullaje y control del tránsito mediante gestos, gritos, etc. Conductas ilegales.
Artículo 46 Para infracciones menores registradas por equipos de monitoreo de tecnología de tráfico, se puede recordar a los conductores de vehículos de motor que cumplan con las leyes y regulaciones de tránsito a través de mensajes de texto de teléfonos móviles, envío por correo de recordatorios de comportamiento ilegal y notificaciones a la unidad del vehículo.
Artículo 47 Los órganos de seguridad pública de cada provincia, región autónoma y municipio directamente dependientes del Gobierno Central podrán determinar el alcance específico de los actos ilícitos menores con base en las realidades locales y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 43 del estas regulaciones.
Sección 3 Sanciones in situ y medidas de ejecución
Artículo 48 Si el castigo sumario es aplicable a actos ilegales, después de que la policía de tránsito tome una decisión de castigo sumario sobre el conductor del vehículo de motor, El El permiso de conducción de vehículos de motor, el permiso de conducir y otros documentos serán devueltos y liberados inmediatamente.
Al formular cartas sumarias de resolución sancionadora y comprobantes de medidas administrativas obligatorias, el contenido debe ser exacto y la letra clara.
Artículo 49: Si una infracción requiere sanción procesal general, la policía de tránsito preparará un aviso para atender la infracción o tomará medidas administrativas coercitivas de conformidad con la ley para informar al conductor del vehículo de motor el plazo y lugar para tratar la infracción.
Artículo 50: Si una parte se niega a firmar un documento legal, la policía de tránsito no solo indicará las circunstancias relevantes en el documento legal, sino que también indicará el estado de entrega.
Artículo 51: Cuando la policía de tránsito detenga un vehículo conforme a la ley, no retendrá las mercancías transportadas en el vehículo, y recordará al conductor del vehículo de motor que disponga adecuadamente de las mercancías transportadas en él. el vehículo.
Si el interesado no puede gestionarlo por sí solo o puede hacerlo por sí solo pero se niega a hacerlo, la policía de tránsito lo indicará en el comprobante de medidas coercitivas administrativas, registrando los datos. de la mercancía y conservarla adecuadamente.
Los datos de la carga deben estar firmados por la policía de tránsito, el conductor del vehículo y, si hay testigos, también deben estar firmados por los testigos. Si el conductor del vehículo se niega a firmar, la policía de tránsito lo indicará en los datos de registro de la carga.
Capítulo 7 Implementación del control de tránsito
Artículo 52 Cuando se encuentre niebla, lluvia, nieve y otras condiciones climáticas adversas, accidentes por desastres naturales y casos penales y de seguridad pública, la policía de tránsito informará a superiores en el momento oportuno, y los superiores decidirán implementar medidas de control de tránsito para restringir el acceso de acuerdo al plan de trabajo.
Artículo 53 Si fuera necesario implementar temporalmente medidas de control de tránsito que prohíban el paso de vehículos automotores por vías urbanas, carreteras nacionales o provinciales cuando realicen tareas de vigilancia de tránsito o en las circunstancias señaladas en el artículo 52 de este reglamento, las medidas de control del tráfico serán La decisión será tomada por el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública a nivel municipal (prefectura) o superior. Si es necesario implementar controles de tráfico en las autopistas, la decisión la tomará el departamento de gestión de tráfico del órgano provincial de seguridad pública.
Artículo 54: Al implementar el control del tráfico, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública anunciará al público con antelación las rutas de desvío para vehículos y peatones y establecerá señales de advertencia, señales de orientación de desvío, etc. . en el sitio para proporcionar orientación de tráfico.
Si es imposible hacer un anuncio con antelación, la policía de tránsito debe hacer un buen trabajo dirigiendo y guiando el tránsito y manteniendo el orden del tránsito. Si un conductor de vehículo a motor pone objeciones o no comprende, debe explicar bien la situación.
Artículo 55 La policía de tránsito deberá cumplir estrictamente con las leyes, reglamentos y planes de trabajo pertinentes al implementar el control del tránsito en las carreteras.
Artículo 56: Cuando encuentre mal tiempo mientras esté de servicio en una carretera, la policía de tránsito deberá tomar las siguientes medidas:
(1) Informar rápidamente sobre el estado de la carretera, incluida niebla, lluvia, nieve, el alcance regional, la visibilidad, el flujo de tráfico, etc. de condiciones climáticas severas como el hielo.
(2) De acuerdo con las condiciones de la carretera y los requisitos superiores, adopte las medidas de emisión de tarjetas de advertencia, intervalos y limitación de vehículos; velocidad, recordatorios de gritos de patrulla y orientación policial sobre límites de velocidad y otras medidas;
(3) Fortalecer las patrullas, detectar y manejar accidentes de tránsito de manera oportuna y prevenir estrictamente accidentes de tránsito secundarios;
(4) Al cerrar la autopista, establezca desvíos. La información inmediata se emite a través de señales rápidas, pantallas electrónicas, paneles de información variable, transmisiones de tráfico, etc. El desvío de vehículos debe realizarse en la entrada de la estación antes de la sección cerrada de la autopista, y la policía de tránsito debe dirigir el desvío en el área de desvío.
Artículo 57: Cuando la policía de tránsito se encuentre con un caso penal o de seguridad pública en curso o se apresure a acudir al lugar de un caso penal o de seguridad pública según instrucciones, notificará a los departamentos de seguridad pública e investigación criminal y tomará las medidas necesarias. siguientes medidas preliminares de acuerdo con la situación en el lugar:
(1) Detener las actividades ilegales y criminales y controlar a los sospechosos ilegales y criminales;
(2) Organizar el rescate de los heridos. y eliminar situaciones peligrosas;
(3) Demarcar un área de advertencia, evacuar a los espectadores, proteger la escena, mantener el orden del tráfico en el sitio central y las carreteras circundantes, y garantizar canales fluidos de eliminación en el sitio;
(4) Realizar investigaciones in situ y organizar persecuciones e interceptaciones de manera oportuna;
(5) Informar la naturaleza del caso (incidente) y el desarrollo de la situación a los superiores. de manera oportuna.
Artículo 58 Si la policía de tránsito descubre que el tránsito está bloqueado debido a incidentes masivos, informará inmediatamente a sus superiores y mantendrá el orden del tránsito en el lugar.
Artículo 59: Después de aceptar la tarea de interceptación, la policía de tránsito se apresurará rápidamente al lugar designado e implementará la interceptación de acuerdo con el plan previo.
En caso de emergencia, se puede utilizar un rompe neumáticos para interceptar el vehículo.
Artículo 60: Cuando la policía de tránsito descubra un vehículo sospechoso de ser buscado, tomará las medidas de seguimiento e interceptación que correspondan para garantizar un control efectivo del vehículo y de los sospechosos, e informará a los superiores.
Capítulo 8 Desempeño de tareas de guardia de tránsito
Artículo 61 Al realizar tareas de guardia, la policía de tránsito comprenderá rápidamente el tiempo, la ubicación, la naturaleza, la escala, la ruta de conducción y otros requisitos de la tarea. Comprender las medidas de control y las medidas de seguridad.
Llegar al puesto a tiempo según sea necesario, gestionar el orden del tráfico en las intersecciones y tramos de carreteras de manera oportuna, corregir diversos comportamientos ilegales y realizar tareas de manera civilizada de acuerdo con la ley.
Artículo 62: Al realizar tareas de guardia de tránsito, la policía de tránsito deberá cumplir con las disciplinas laborales de los guardias de tránsito, cumplir estrictamente con los requisitos de los diferentes niveles de tareas de guardia de tránsito y adoptar desvío de tránsito, control de tránsito, control de tránsito y otras medidas de seguridad de manera oportuna. Bajo la premisa de garantizar el flujo seguro y fluido de los vehículos de guardia, se debe minimizar el impacto en los vehículos sociales.
Cuando llegue el convoy de guardias, si vehículos o peatones atacan con fuerza al convoy de guardias y otras emergencias que puedan afectar la misión de los guardias de tráfico, se deben tomar medidas efectivas de manera oportuna para controlar los vehículos y el personal, mantener Orden de tráfico en el sitio e informar de inmediato al convoy de guardias de tráfico. Informar a los superiores.
Una vez finalizada la misión de seguridad, se debe levantar rápidamente el control del tráfico de acuerdo con las instrucciones, se debe reforzar el mando y la orientación y se debe restablecer el tráfico por carretera lo antes posible.
Artículo 63: Cuando la policía de tránsito realice funciones de guardia en una intersección, el oficial de policía de tránsito a cargo utilizará señales con las manos para indicar al convoy que pase por la intersección, mientras observa de cerca la situación de la intersección para evitar que los vehículos y que los peatones entren repentinamente a la intersección. La policía de tránsito responsable del control periférico debe ubicarse en la dirección del tráfico que viene en sentido contrario en la intersección y controlar todo tipo de vehículos y peatones para que no ingresen a la intersección.
Artículo 64: Al realizar tareas de guardia en un tramo de la carretera, la policía de tránsito se ubicará en el lado del carril para vehículos motorizados opuesto a la línea central de la ruta de guardia, ordenará y controlará a los vehículos que se aproximan para que se mantengan a la derecha. y reducir la velocidad, detectar y detener rápidamente las infracciones. Está estrictamente prohibido que los vehículos contrarios adelanten, giren a la izquierda, hagan un giro en U y que los peatones crucen la ruta de guardia.
Capítulo 9 Aceptación de solicitudes de ayuda de las masas
Artículo 65: Cuando la policía de tránsito encuentre solicitudes de ayuda de las masas que estén dentro del alcance de las "110 Reglas de Recepción y Manejo de la Policía ", deberían gestionarlos con antelación e informar al 110 y enviar personal para solucionarlo. Si necesita ayuda de un vehículo motorizado que pasa, puede indicarle al conductor del vehículo motorizado que se detenga y pida ayuda. Si el conductor del vehículo de motor se niega, no se permitirá ninguna coacción.
Artículo 66: Cuando la policía de tránsito encuentre solicitudes de emergencia que estén fuera del alcance de sus funciones pero que puedan poner en peligro la seguridad pública, la seguridad de la propiedad nacional y la seguridad de la vida y la propiedad de las personas si no se atienden con prontitud, deberán tomar arreglos por adelantado, e informar a los superiores para notificar a los departamentos o unidades relevantes que envíen personal al sitio para su eliminación, y brindar la asistencia necesaria cuando los departamentos o unidades relevantes manejen el asunto.
Artículo 67 Cuando la policía de tránsito encuentre solicitudes de ayuda que no sean de emergencia fuera del alcance de sus funciones, informará a la persona que solicita ayuda para que solicite ayuda al departamento o unidad competente responsable del asunto solicitado, y proporcionar las explicaciones necesarias según corresponda.
Artículo 68: La policía de tránsito no aceptará quejas del público al dirigir el tráfico y deberá informarles para que presenten quejas ante los departamentos o instituciones pertinentes.
Capítulo 10 Protección de la seguridad para las fuerzas del orden en servicio
Artículo 69 Los agentes de la policía de tránsito deberán cumplir con las siguientes normas de protección de la seguridad cuando estén de servicio en la carretera:
(1) Usar un chaleco reflectante uniforme;
(2) Cuando conduzca un coche de policía en patrulla, encienda las luces de la policía y mantenga la velocidad y la distancia entre los vehículos según sea necesario para garantizar la seguridad. Los conductores y pasajeros deben usar cinturones de seguridad. Cuando conduzca una motocicleta durante una patrulla, debe usar un casco estándar;
(3) Mantenga el flujo de información y obedezca el comando y despacho unificados.
Artículo 70: La vigilancia en las vías rápidas, vías principales y carreteras urbanas será ejercida por dos o más policías de tránsito o por un policía de tránsito al frente de dos o más coordinadores de tránsito. Si es necesario establecer un lugar para realizar tareas, se debe seleccionar temporalmente un lugar seguro y sin obstáculos para el tráfico de vehículos en función de las condiciones de la carretera y del tráfico. Se debe colocar una señal de advertencia que exija a los conductores que se detengan para realizar una inspección y se deben colocar señales luminosas. colocarse al menos a 200 metros del punto de servicio o señales de advertencia reflectantes, luces de advertencia, señales de advertencia de desaceleración, conos reflectantes y otros equipos de protección de seguridad a intervalos.
Artículo 71: En el desempeño de funciones oficiales, si un vehículo policial necesita detenerse o estacionarse temporalmente, se encenderán las luces policiales y se seleccionará un lugar seguro en la misma dirección que el sitio de disposición, y No se obstaculizará el orden normal del tráfico.
Cuando los vehículos policiales estacionen temporalmente o mientras realizan tareas oficiales en la carretera, las luces policiales deben estar encendidas y los vehículos policiales deben estacionarse a cincuenta o doscientos metros de la dirección del tráfico desde la lugar de eliminación de acuerdo con el límite de velocidad de la carretera. La alarma se puede activar sin afectar la producción y la vida de las personas que la rodean.
Artículo 72 Los agentes de la policía de tránsito deberán observar las siguientes normas al establecer puestos de servicio en condiciones de niebla, lluvia, nieve, hielo, noche y otras condiciones de baja visibilidad y malas condiciones de tránsito:
(1) El servicio en las carreteras y vías rápidas urbanas será realizado por tres (inclusive) o más policías de tránsito o dos (inclusive) policías de tránsito y dos (inclusive) o más coordinadores de tránsito;
(2) Si es necesario establecer un lugar de servicio en la carretera, se deben colocar señales de advertencia luminosas o reflectantes y luces de advertencia al menos a 500 metros de distancia del punto de servicio, se deben colocar señales de advertencia de desaceleración, conos reflectantes y otros equipos de protección de seguridad. instalarse a intervalos, y se debe designar personal designado para monitorear el deber patrullar y controlar el área en la carretera, el punto de servicio debe establecerse en la estación de peaje o área de servicio o área de estacionamiento, y señales de advertencia luminosas o reflectantes; y se deben colocar luces de advertencia al menos a dos kilómetros de distancia, y se deben colocar señales de advertencia de desaceleración y señales reflectantes a intervalos conos y otros equipos de protección de seguridad.
Artículo 73 La investigación y tratamiento de actos ilícitos deberá cumplir con las siguientes disposiciones:
(1) Además de realizar tareas especiales como interceptar a sospechosos de delitos violentos graves, interceptar e inspeccionar vehículos o sancionar el tráfico. Los actos ilegales deben llevarse a cabo en un lugar que no impida el tráfico y la seguridad vial, y se deben colocar señales de desvío o evitación en la dirección del tráfico que viene en sentido contrario;
(2) Si un El conductor del vehículo motorizado se niega a detenerse, no debe pararse frente al vehículo. Interceptar por la fuerza, o pisar el pedal del vehículo, meter la cabeza, los brazos, etc. en la cabina del vehículo o subirse al vehículo, y obligar al conductor del mismo. vehículo motorizado para detenerse;
(3) Excepto después de que el conductor del vehículo motorizado se haya dado a la fuga, a menos que pueda haber una amenaza grave para la seguridad del público y la vida de otros, la policía de tránsito no lo es. se les permite conducir vehículos de motor para perseguirlos, pueden notificar a la policía de tránsito de turno para interceptar el vehículo, o anotar el número del vehículo, y luego perseguir la responsabilidad legal.
(4) Para interceptar vehículos, Se adoptarán métodos de interceptación indirecta, como la instalación de instalaciones de tráfico y el uso de semáforos para controlar el estacionamiento de vehículos delante de los vehículos interceptados. No interceptará vehículos parándose en la calzada en dirección al vehículo interceptado.
Artículo 74 Si se encuentra algún comportamiento ilegal en la autopista que ponga en peligro la seguridad del tráfico vial, como no conducir en los carriles prescritos, conducir a velocidad ultrabaja, dejar carga, abarrotar gravemente los vehículos de pasajeros, inclinar gravemente la carrocería del vehículo, etc., puede pasar Guíe el vehículo al área de servicio más cercana o salga de la carretera para procesarlo gritando, haciendo sonar la sirena o indicando en la pantalla del vehículo. Si la situación es urgente, se puede corregir inmediatamente.
Artículo 75 El departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública inspeccionará periódicamente el equipo y el uso de los equipos de protección de seguridad de la policía de tránsito y descubrirá y corregirá los problemas existentes.
Capítulo 11 Supervisión, valoración y evaluación de la aplicación de la ley
Artículo 76 El departamento de supervisión del órgano de seguridad pública y el departamento de gestión del tráfico establecerán un sistema de inspección in situ para la policía de tránsito aplicación de la ley de servicio en carretera.
El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública establecerá un sistema de inspección y evaluación del cumplimiento de la ley de servicio en carretera de la policía de tráfico.
La policía de tránsito que modela el cumplimiento de las leyes y regulaciones y hace cumplir estrictamente la ley debe ser elogiada y recompensada.
Quienes violen las normas en el desempeño de sus funciones y haciendo cumplir la ley deberán ser criticados y educados si las circunstancias son graves, se les impondrán sanciones partidistas y de disciplina política si se constituye delito, se perseguirá la responsabilidad legal; de conformidad con la ley.
Artículo 77 El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública deberá, de acuerdo con las responsabilidades laborales de la policía de tránsito, combinar el orden del tránsito, las condiciones del flujo de tránsito y los patrones y características de los accidentes de tránsito en la jurisdicción, así como como la dificultad de gestionar diferentes puestos, organizar el trabajo de servicio, determinar las tareas y objetivos de la aplicación de la ley y llevar a cabo trabajos de valoración y evaluación centrándose en la imagen de la aplicación de la ley, los procedimientos de aplicación de la ley, la eficacia de la aplicación de la ley, la disciplina de la aplicación de la ley, la aplicación de la ley. carga de trabajo, calidad de la aplicación de la ley y manejo policial.
No se emitirán multas ni se emitirán de forma encubierta, y el número de sanciones no se utilizará como única base para evaluar la eficacia de la aplicación de la ley por parte de la policía de tránsito.
La evaluación y los resultados de la evaluación deben publicarse periódicamente, registrarse en los archivos personales de aplicación de la ley de la policía de tránsito y vincularse a la evaluación de excelencia, registro de méritos, rango y promoción laboral de la policía de tránsito, y evaluación y distribución anual. de los funcionarios públicos y se deberían cumplir medidas de recompensa.
Artículo 78 Los departamentos de gestión del tráfico de los órganos de seguridad pública provinciales, municipales (prefectura) y distritales divulgarán sus sistemas y procedimientos de servicio, publicarán líneas directas de denuncia, aceptarán conscientemente la supervisión de la sociedad y las masas, y aceptar concienzudamente las quejas de las masas Informar, investigar y abordar resueltamente las violaciones de las leyes y disciplinas de la policía de tránsito.
Artículo 79 El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública establecerá y mejorará el sistema de oficiales de policía de servicio y descubrirá con prontitud las desviaciones de la policía de tránsito en la imagen de aplicación de la ley, la disciplina de aplicación de la ley y la aplicación de la ley. Los procedimientos y el manejo de los agentes de policía al recibir al público pueden corregirse en cualquier momento, haciendo que el trabajo de supervisión de las fuerzas del orden sea dinámico y rutinario.
Artículo 80 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública establecerá los expedientes de aplicación de la ley de su propia unidad y su policía de tránsito afiliada, e implementará una evaluación de la calidad de la aplicación de la ley, un sistema de responsabilidad de la aplicación de la ley y una investigación de fallas en la aplicación de la ley. . Los archivos policiales pueden ser archivos electrónicos o archivos en papel.
El contenido específico de los expedientes de aplicación de la ley será formulado de manera uniforme por el departamento de gestión de tráfico de la agencia provincial de seguridad pública en consulta con el departamento jurídico de seguridad pública de acuerdo con los requisitos para la evaluación de la calidad de la aplicación de la ley.
Artículo 81 El departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública analizará periódicamente la situación de aplicación de la ley de la policía de tránsito a través de expedientes de aplicación de la ley, descubrirá y solucionará problemas graves de aplicación de la ley y formulará medidas de rectificación.
Artículo 82 La brigada de policía de tránsito establecerá oficiales legales a tiempo completo y el escuadrón de policía de tránsito establecerá oficiales legales a tiempo parcial. Los funcionarios legislativos deben centrarse en revisar la base fáctica, la recopilación de pruebas, la aplicación de procedimientos, la producción de documentos, etc. de la policía de tránsito en servicio y la aplicación de la ley, y estandarizar el llenado y producción de expedientes y documentos de casos de la policía de tránsito.
Artículo 83 El departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública podrá utilizar el sistema de información sobre infracciones de tránsito para implementar la gestión de procesos en línea, la aprobación en línea y la supervisión en línea de casos de aplicación de la ley, y fortalecer el análisis y juicio de la policía de tránsito. situaciones de aplicación de la ley.
Artículo 84 Cuando la policía de tránsito esté de servicio en la carretera para hacer cumplir la ley, quedan estrictamente prohibidas las siguientes acciones:
(1) Detención ilegal de vehículos, permisos de conducir de vehículos de motor, conducción licencias y números de vehículos de motor licencia;
(2) Violar las regulaciones y cobrar multas en el acto, no emitir un recibo de multa, no emitir una decisión de sanción sumaria o no completar el monto de la multa verazmente;
(3) Usar Para facilitar el uso de la posición de uno para solicitar o aceptar la propiedad de otras personas o buscar otros beneficios;
(4) Uso ilegal de sirenas y luces de señalización;
(5) Interceptación de vehículos motorizados cuando no se realizan tareas oficiales de emergencia.
(6) Avergonzar deliberadamente al infractor;
(7) Tener disputas o conflictos; con el infractor o con los espectadores por culpa propia;
(8) Realizar actividades que no estén dentro del ámbito de sus deberes.
Capítulo 12 Disposiciones complementarias
Artículo 85 Los órganos de seguridad pública de cada provincia, región autónoma y municipio directamente dependientes del Gobierno Central podrán formular medidas de implementación basadas en las condiciones reales locales.
Artículo 86 El presente pliego entrará en vigor el 1 de enero de 2009. Al mismo tiempo, se abolió el "Reglamento de trabajo para el cumplimiento de la ley de la policía de tránsito en las carreteras" emitido por el Ministerio de Seguridad Pública el 14 de noviembre de 2005.