Texto original y traducción de Shizhisaishang
El texto original y la traducción de "Shi Zhi Zhi Shang" son los siguientes:
Shi Zhi Zhi Shang
Dinastía Tang: Wang Wei
Deseo de Bicicleta Preguntando por la frontera, el país es de Juyan.
Zheng Peng abandonó Hansai, regresó a Yan y entró en Hutian.
El humo solitario en el desierto es recto y el sol se pone sobre el largo río.
Siempre que Xiao Guan esté esperando para montar, siempre protegerá a Yan Ran.
Traducción
Quería ir a la frontera en bicicleta para expresar mis condolencias, pero el país vasallo por el que pasé pasó por Juyan.
Miles de kilómetros de cápsulas voladoras también han salido flotando de Hansai, y los gansos salvajes que regresan al norte se elevan en el cielo.
El humo solitario se eleva hacia el vasto desierto y el sol se pone perfectamente sobre el interminable río Amarillo.
Ve a Xiaoguan y reúnete con el caballero explorador y dime que el Protector ya está en Yanran.
Notas
⑴ Enviado a la fortaleza: Se le ordena enviar un enviado a la fortaleza fronteriza. Enviado: enviar un enviado.
⑵Bicicleta: Un automóvil con pocos vehículos. Aquí se describe simplemente como un vehículo liviano. Pregunte a la frontera: visitar la fortaleza fronteriza, expresar sus condolencias a los oficiales y soldados que custodian la frontera.
⑶ País subordinado: Hay varias explicaciones: Una se refiere a aquellas minorías étnicas que están afiliadas a la corte Han y conservan su título nacional. Tanto la dinastía Han como la Tang tuvieron algunos estados vasallos. El segundo se refiere al nombre oficial. Durante las dinastías Qin y Han, había un puesto oficial llamado Dianshuguo. Después de que Su Wu regresó a la dinastía Han, se le otorgó el puesto oficial de Dianshuguo. La gente de la dinastía Tang a veces usaba el término "país subordinado" para referirse a los enviados enviados a las zonas fronterizas. Juyan: Nombre del lugar. Se llamaba Juyanze en la dinastía Han y Juyanhai en la dinastía Tang. Actualmente se encuentra en la parte norte de Ejina Banner en Mongolia Interior.
⑷Zhengpeng: La hierba esponjosa que vuela con el viento, aquí está la autoexplicación del poeta.
⑸Guiyan: Los gansos son aves migratorias que vuelan hacia el norte en primavera y hacia el sur en otoño. Hu Tian: el espacio aéreo del pueblo Hu. Se refiere a la zona norte ocupada por el ejército Tang.
⑹Da desierto: Gran desierto, aquí se refiere aproximadamente al desierto al norte de Liangzhou. Humo solitario: la nota de Zhao Diancheng tiene dos interpretaciones: una dice que cuando los antiguos guardias fronterizos quemaban estiércol de lobo, "el humo era recto y se acumulaba, y no se dispersaba incluso si soplaba el viento". Hay muchos torbellinos fuera de la Gran Muralla, "humo humeante y arena que se elevan hacia arriba". Según generaciones posteriores, los investigadores de campo en Gansu y Xinjiang confirmaron que efectivamente había ciclones como "humo solitario que se elevaba hacia arriba".
Además: Guyana también puede ser un fuego seguro utilizado por los guardias fronterizos en la dinastía Tang. El volumen 218 de "Tongdian" dice: "Al anochecer, la paz y el fuego no llegarán". Nota de Hu Sansheng: ""Liu Dian": Cuando llegue la guarnición en la ciudad de Tang, los generales se alejarán treinta millas. Una antorcha de humo. se llama fuego pacífico. 7. Changhe: se refiere a un río interior que fluye a través del desierto al norte de Liangzhou (ahora Wuwei, Gansu). Este río se llamaba río Macheng en la dinastía Tang.
⑻Xiaoguan: El nombre del antiguo paso, también conocido como Paso Longshan, su ubicación original está en el sureste de Guyuan, Ningxia. Caballería en espera: Caballería responsable del reconocimiento y las comunicaciones. El enviado de Wang Wei a Hexi no pasó por Xiaoguan. Este es probablemente el significado del poema de He Xun "esperando salir de Xiaoguan y perseguir a las tropas hasta Mayi", que no es una descripción literal.
⑼ Protectorado: la dinastía Tang estableció seis oficinas de protectorado importantes en la frontera noroeste, incluidas Anxi y Anbei. Sus jefes fueron llamados protectores. Cada gobierno asignó un protector principal y dos gobernadores adjuntos para ser responsables de todos los asuntos. en la jurisdicción. Se refiere al ex comandante enemigo. Yanran: La montaña Yanran ahora es la montaña Hangai en Mongolia.
Dou Xian de la dinastía Han del Este derrotó a los Xiongnu en el norte y registró sus méritos en piedra en este momento. "Libro de la biografía Han posterior de Dou Xian": Xian dirigió su ejército para derrotar al ejército de Shan Yu. "Luego escaló la montaña Yanran y marchó durante más de tres mil millas. Tallaba piedras para registrar sus méritos y registró las virtudes de. la dinastía Han, y ordenó a Ban Gu que escribiera una inscripción." Esto se refiere a la línea del frente.
⑽Dos frases sobre "Bicicleta": una es "Estoy destinado a despedirme de Tianque y quiero preguntar por la bicicleta".
⑾Wai Qi: Un explorador a caballo.