Colección de citas famosas - Colección de máximas - Un niño descarriado con un par de ojos negros: el amor y la poesía de Gu Cheng

Un niño descarriado con un par de ojos negros: el amor y la poesía de Gu Cheng

En la pequeña isla Waiheke en el Pacífico Sur, Gu Cheng una vez hizo realidad su sueño de infancia de poseer un terreno propio para cultivar y vivir una vida primitiva como un salvaje. Se puso un sombrero pantalón para aislarse de los pensamientos del mundo; escribió poemas y cuadros, y se convirtió en "comandante de gallinas" y pastor; vivió en su propio país, no aprendió inglés y no pudo; Para encontrar su camino, cuenta con el cuidado seguro de Xie Ye. Ella es el puente entre él y el mundo. En ese momento, una vez se llamó a sí mismo "el dueño de la isla", lleno de orgullo y comodidad, y creía que el aire puro y la armoniosa patria hija eran exactamente lo que quería. Ese debería ser su momento más feliz.

Sin embargo, nadie en el mundo puede negarse a crecer con tanto éxito como Peter Pan. Debajo de la casa roja construida por Gu Cheng con un hacha de carpintero, hay un torrente ineludible del destino. El ego extremo y la dependencia excesiva hicieron que el reino de Gu Cheng fuera vulnerable al desafío del torrente del destino y colapsó.

El poeta no es un ser humano, sino un dios que se extravió en el mundo de los mortales. Independientemente de si a Gu Cheng se le llama un poeta genio, un poeta de cuentos de hadas, un paciente mental o un asesino, su par de ojos oscuros que traicionaban la oscuridad una vez iluminaron el mundo. La gente quedaba impresionada por su imaginación, copiaban sus poemas y escuchaban el canto de los insectos y los pájaros en su corazón. Más tarde se fue y regresó al cielo y se convirtió en una estrella. Pudo pasar decenas de miles de años observando la danza de las hormigas. Esa es su casa.

La gente en el lugar estaba constantemente conmocionada y hablando de su amor, su poesía y su muerte.

(1) Su amor y muerte

Nadie sabe qué tipo de mirada tenían Gu Cheng y Xie Ye en el tren Shanghai-Beijing en 1979, y qué tipo de relámpago y piedra. fuego que tenían. A través de sus ojos, este hermoso encuentro se convirtió gradualmente en un compañero para toda la vida.

Gu Cheng, quien se enamoró de Xie Ye a primera vista, atrajo a todos a su alrededor, pero no la dibujó porque pensó que era "tan brillante que no podía detener mis ojos". Un segundo antes de bajarse del auto, Gu Cheng le dio a Xie Ye su dirección. Lo que es raro es que Xie Ye sea diferente de las mujeres tradicionales. Se sintió atraída por el talento de Gu Cheng y finalmente lo encontró según su dirección. Xie Ye dudó cuando se enamoró, pero al final robó el libro de registro de la casa. En 1983, los dos se casaron y luego se mudaron a la isla Waiheke y comenzaron a vivir una vida primitiva.

La carta de amor que publicaron está llena de dulces emociones. La primera impresión de Gu Cheng sobre Xie Ye fue: "Los ojos son grandes y hermosos, tan profundos como un pez de ensueño, y la línea de la nariz y las comisuras de la boca tienen un brillo metálico". Xie Ye se culpó a sí mismo antes de decirle su cumpleaños. , Gritó "Lo olvidé". Ansiosamente le preguntó a Xie Ye si su familia pensaba que él era una mala persona. Él le dijo: "Tengo un arma secreta y mágica, y esa eres tú". Cuando te extraño, el mundo está indefenso y Sanye Baifa está indefenso. "Él la ama y nadie puede detenerlo.

Xie Ye conocía los sentimientos de Gu Cheng. Le dijo a Gu Cheng: "Puedes volar, mis ojos me reflejan a mí y al mundo. Gu Cheng la sacó "por la ventana del aula y aterrizó en el ajenjo". "Resulta que tiene una naturaleza infantil en su corazón, por lo que no quiere que el Gu Cheng adulto se sienta atraído rápidamente el uno por el otro como un imán. Espera que" no seamos tan viejos y "No tendremos mochilas cuando seamos mayores". Podemos correr descalzos todo el tiempo. "Gu Cheng tenía 23 años y Xie Ye tenía 21 años en ese momento.

Cuanto más profundo es el amor, más inocente y arrogante. Gu Cheng espera que su amante siempre lo mire. Xie Ye Es el pilar de su palacio ideal y el que lo conecta con un puente hacia el mundo secular. Una vez que la presión sea demasiado grande, su ciudad será derribada.

En la isla aislada, Gu Cheng, quien. Básicamente no puede cuidar de sí mismo y depende en gran medida de Xie Ye. No hace falta decir que Xie Ye agradeció la tolerancia y la apertura de mente de Ye; parecía que la llegada de Ying'er le dio la oportunidad de respirar, pero Xie Ye no. No le importaba la intervención de Ying'er. Estaba profundamente triste porque su hijo no podía estar con él. En la sociedad moderna, vivir una vida primitiva era muy lujoso y costaría mucho. Ella vio el acantilado de la realidad y Gu Cheng simplemente se escondió. detrás de ella y se enterró en la construcción de su hija.

Ying'er finalmente se escapó con el anciano de pelo blanco. Esto fue un golpe para Gu Cheng y un golpe para Xie Ye. escribir una novela juntos sobre el amor entre los tres. Gu Cheng dijo que el libro muere tan pronto como se escribe.

Un pez grande (los alemanes le pusieron el nombre de Xie Ye) invadió sus aguas. Lo encontró, pero no pudo combatirlo. Gu Cheng intentó soltar a Xie Ye. Cualquiera puede imaginar lo difícil que fue. Ying'er se fue, y ahora Xie Ye también se fue, pero el amor sigue ahí. Una vez amé como un horno / ardiendo desde la medianoche hasta el amanecer / ahora mis dedos / no pueden tocar la tierra seca y las cenizas.

Gu Cheng comenzó a aprender a conducir y a memorizar las reglas de tránsito para poder salir sin Xie Ye. Quería sostener solo el grueso techo. Su última carta a casa estuvo llena de amor por Mu'er (el hijo de Gu Cheng y Xie Ye). Desafortunadamente, ya es demasiado tarde.

Parece que el motivo de la pelea es que el pez gordo llegará antes. Gu Cheng ama mucho a Xie Ye, pero todavía no puede vencerla. Corrió hacia su hermana Gu Xiang, le rogó que salvara a Xie Ye y luego dedicó su vida al gran árbol frente a su puerta. En un lugar tan remoto, la vida de Xie Ye desapareció poco a poco en helicópteros y automóviles. Cuando llegó al hospital, ya era demasiado tarde para salvarlo.

"Ying'er" aún no se ha publicado, Gu Cheng está muerto y Xie Ye se ha ido con él. Ese año, Gu Cheng tenía 37 años y Xie Ye tenía 35 años. El cuento de hadas de amor de dos personas volando juntas, el color es rojo.

Cuando Gu Cheng era un niño, se cayó del alféizar de la ventana y se lastimó la cabeza. Su estado de ánimo suele ser irregular. Mientras Xie Ye firmara, lo podrían enviar a un hospital psiquiátrico, pero ella no lo hizo. Xie Ye sabía que Gu Cheng moriría sin ella. Con ella aquí, Gu Cheng tiene la fuerza amortiguadora. Pero ese día, no logró controlar las emociones de Xiucheng, lo que los arruinó a ambos.

Gu Cheng no quería matar a su esposa, pero tenía que morir. En una conversación con el médico, dijo que quería experimentar la muerte. Creyó que se había resbalado por un gran tobogán y cayó en un agujero oscuro. Si se hunde hasta el fondo del agua, podrá ver la luz. En sus poemas, también hablaba muchas veces de la muerte y no le tenía miedo. "La muerte es cálida" "Aunque fea, puede despertar admiración" "La vida no puede medir la profundidad de la muerte" "Sé que la muerte eterna viene, y no estoy triste/Hay un mar bajo el pinar, que parece una piscina a la distancia/A Un poquito de sol de la tarde está conmigo"... tal vez sea él. Dijo que la vida no tiene nada que ver con la vida. Sólo hay sentimientos en la vida/ Sólo hay ismos en la vida/Cuando conseguimos vida/La vida se va volando tranquilamente. Es un artista que siente la vida, y la vida es una pesada carga que le impide despegar. "Estoy atado por una vida dura/en las rocas/torturado por sueños sedientos." Pero para él, la vida es también una playa de arena que conduce a un mar de sueños. Si no puede sobrevivir, sólo puede desperdiciar su vida y huir a la muerte.

Gu Cheng murió y entregó su vida a su nombre. Le encantó una y otra vez, y eso fue suficiente. Se convertiría en el koala sobre el que escribió, sentado en la tranquila rama de un árbol. Él sabía: "Toda la hierba y las flores/se reunirán en la tenue luz y besarán suavemente mi tristeza".

②Su talento y poesía

El lenguaje de la poesía proviene originalmente del corazón. Gu Cheng no es un genio, pero tiene una mente extraordinariamente delicada, sensible y clara. Su talento fue una expresión natural de su vida. Andersen, que también era carpintero, fue su mentor, y Rab, que escribía sobre insectos, era su amigo.

Cuando Gu Cheng era niño, descubrió que no podía decir nada de lo que se decía en los periódicos y en la radio, y no podía saludar a sus tíos y tías. Lo que realmente le hizo sentir el lenguaje por primera vez fue una bandada de pájaros que se posaban junto a él y hacían ruido. La mirada en sus ojos era como mirar a un niño que había estado perdido durante muchos años. Gu Cheng quedó profundamente conmocionado por ellos y sospechó que era su propio idioma. Sospechaba que había sido encantado y encarcelado en forma humana, olvidando así su lengua materna. Posteriormente, escribió algunos poemas sobre los sentimientos y creencias de su vida. Obtuvo apoyo.

Gu Cheng ama y alaba al mundo, y el mundo descrito en su corazón poético está libre de polvo. Él cree que todo en la naturaleza es vida, incluidas las montañas, los ríos, la hierba y los árboles, el sol, la luna y las estrellas. Están jugando y persiguiendo, riendo y respirando. El mundo secular no es nada, exagerado, sencillo y aburrido, sólo los sentimientos humanos son dignos de elogio. Leer los poemas de Gu Cheng es entrar en un reino de cuento de hadas donde la gente no puede ver el brillo y los colores brillantes en la realidad. No todas las imágenes son bellas, pero cada frase es una experiencia de vida.

Aunque sea una fantasía, también puede ser un bautismo del alma.

Nunca adivinarás cuál será la siguiente frase en el idioma de Gu Cheng, y nunca habrá las mismas personificaciones y metáforas que las suyas. Incluso si amas ese tipo de vida natural, no puedes describirla vívidamente como Gu Cheng. Es hijo del crepúsculo, cree que las lombrices escriben muchos poemas en la oscuridad, ve la sonrisa de la nieve, su tierra es curva, observa "hormigas cargando arena/nunca te preocupes por el amor", evita "Tan pronto como se dio la vuelta/encontró el sol borracho/tenía el pelo corto/su piel brillaba como un tomate", quería tejer un barco. “Hasta que al sol le duele el cuello/La luz del sol es bloqueada una a una por las anchas hojas” “Su sangre es pura como el rubí” “El sonido de la germinación pasa a través del polvo de papel” “Yo, se dice, soy viejo/Tengo olvidado cómo saltar/Sonreír como una pajita rota/Y tú, cómo debería decir/Tienes ojos como una gota de miel dorada/Lo suficientemente saludable para gobernar el mundo/Quieres brillar en el sol y el pan de la mañana”...

La imaginación de Gu Cheng El poder siempre es inesperado. Cuando tenía 12 años, miraba fijamente el cielo nocturno: "Las ramas quieren rasgar el cielo / sólo hacen unos pequeños agujeros / revela la luz del cielo / la gente lo llama luna y estrellas". hacia las estrellas, pero ¿quién tiene una imaginación tan extraña? A los 15 años escribió "Fantasia para la vida", alcanzando la cúspide de la creación poética, "No hay propósito / ondulando en el cielo azul / dejando que la cascada de luz del sol / tiña mi piel de negro" "El sol es mi rastreador / me tira / Usa la cuerda de luz fuerte / para completar paso a paso el viaje de doce horas" "Teje la paja dorada del trigo / teje mi cuna / quítame la vida". A los 23 años escribió la conocida "Generación": "La noche me puso los ojos negros/Pero la usé para encontrar la luz". No sé cuántas personas gritaron con entusiasmo estas dos líneas de poemas con voces claras, pero no sabía que esto era solo un pequeño punto en las obras de Gu Cheng.

Los poemas de Gu Cheng están llenos de varios colores, ya sean brillantes u oscuros, felices o tristes. Describió "dos niños caminando, uno rojo brillante y otro verde claro", el contraste visual es fuerte. Los rojos brillantes y los verdes claros son más bonitos que nunca. "Ayer/es como una serpiente negra/un plato en la esquina", "El velero de Dai Xiao/navegó lentamente/desenrolló el sudario amarillo oscuro", estas horribles imágenes logran que la gente sienta el frío lúgubre con la ayuda del color.

Cuando aplaudimos la imaginación y la descripción del lenguaje de Gu Cheng, a menudo nos sentimos confundidos: no podemos entender. En particular, este grupo de poemas "Mercurio" trata no sólo de contenido, sino también de forma poética. Por ejemplo:

La propia explicación de Gu Cheng es que sintió la espiritualidad de cada palabra, por lo que ya no las obligó a combinarse, sino que dejó que se combinaran entre sí. "Cuando me conmuevo, las palabras aparecerán en su disposición como millones de granos de mercurio, y esta disposición es como mi electrocardiograma". Gu Cheng cree que la poesía es un crecimiento natural y que solo está en el movimiento del lenguaje que quiero. expresarme en él, así que se me ocurrió este conjunto de poemas. Todos crecemos a partir de la naturaleza, pero la gente moderna no sabe cuántos poemas como este se pueden entender; también hay montañas que son difíciles de escalar en el reino de los cuentos de hadas. Esto también es naturaleza, y las montañas no nos impedirán hacerlo. disfrutando del mundo.

Dios sólo ha preservado el camino al cielo en los corazones de muy pocas personas, y Gu Cheng debe ser uno de ellos. Por un lado, utilizó palabras para ficcionalizar los cuentos de hadas en su corazón y, por otro lado, trató de encontrar la imagen específica de los cuentos de hadas en el mundo real. Esta fue su incansable carrera a lo largo de su vida. El aislamiento en la isla Waiheke es su último esfuerzo, y la vida de "dueño de una isla" es su último placer. Su corazón es muy frágil, pero puede contener millones de mundos. No puede desempeñar ningún papel secular, pero es un excelente poeta. No sé si vio la luz que había perseguido toda su vida cuando se hundió en el fondo del agujero negro de la muerte.

Los poemas de Gu Cheng se dejan a las generaciones futuras como una experiencia de vida única para sentir su aliento parecido al de la hierba. Como un árbol viejo, extiende sus ramas para que trepemos. Su vitalidad será como el elogio del mundo de Gu Cheng, "lava arrojada a la mente", tan brillante como el amanecer. En cuanto a Gu Cheng, no importa cuán trágico y arrepentido sea, no importa cuánto lo critiquen o elogien los forasteros, nunca volverá a tocar su alma. Tal como dice el poema, “La luna picada / Escondida en la niebla por Dios / Todo se acabó”.

Nota: Todos los poemas de Gu Cheng citados en este artículo están extraídos de "Obras seleccionadas de Gu Cheng", Editorial de Arte y Literatura de Changjiang, 2009. Todas las imágenes son de Internet.