¿Qué significa traducir Boya Guqin a la lengua vernácula?
Texto original de "Boya Guqin": Boya Guqin, escucha la campana. Fang Guqin aspira al monte Tai, y Zhongzi dijo: "El tambor y el qin son buenos, pero si son como el monte Tai, serán majestuosos cuando hay pocas opciones, mi objetivo es el agua que fluye". Zhong Ziqi dijo: "La bondad es como tocar un tambor y la sopa es como agua corriente". Zhong Ziqi murió y rompió su piano y nunca volvió a tocarlo, pensando que el mundo ya no era suficiente para ser baterista.
"Boya Guqin" es una historia sobre Boya visitando a familiares. Esta historia se transmitió por primera vez de forma oral entre la gente y no existe un registro preciso en la historia. En los libros antiguos, hay una historia popular sobre Duxian en "Anales de primavera y otoño de Lu", que estableció el elevado estándar de relaciones interpersonales y amistad entre la nación china.
Bo Ya, un alto funcionario del estado de Jin durante el período de primavera y otoño y el período de los Estados Combatientes, era originario del estado de Chu (ahora Jingzhou, provincia de Hubei). Boya era un pianista famoso en ese momento. Tocaba bien la lira y tenía excelentes habilidades. No sólo es un experto en interpretación de piano, sino también un compositor y es respetado como el "Hada del piano". En "Fomentar el aprendizaje" de Xunzi, alguien dijo que "Bo Ya toca el tambor con seis caballos", lo que demuestra sus excelentes habilidades para tocar el piano.