¿Qué es la parodia?
Aquellos que deliberadamente imitan una forma determinada establecida con el fin de satirizar y ridiculizar se denominan figuras retóricas paródicas.
——Chen Wangdao "El origen de la retórica"
La imitación consiste en imitar un formato existente y crear temporalmente una declaración de acuerdo con las necesidades de la comunicación.
——Retórica china Wang
Imitación: imitar temporalmente palabras nuevas en comparación con palabras existentes para mejorar la expresión del lenguaje.
——Wu Conocimiento retórico chino moderno
En segundo lugar, ¿cuántas formas de imitación existen?
Existen dos formas de parodia: la primera es la parodia, que imita la sintaxis establecida; la segunda es la parodia, que simplemente imita el tono establecido. En la imitación, la relación entre el morfema reemplazado y el morfema original suele ser antónima, de significado opuesto, de secuencia, etc. También existe la parodia, que imita un formato o tono existente. Hay dos formas comunes de imitación: imitación de palabras e imitación de modismos.
3. ¿Cuáles son las características de la parodia?
Para la parodia, las palabras ocasionales deben compararse con el formato original. Sin este contraste, estas palabras accidentales no pueden establecerse; sin este contraste, el humor y la diversión de la parodia ya no existirán. Se puede observar que la imitación es inseparable de un contexto determinado. Ese es el trasfondo.
Las palabras de imitación y las palabras de imitación pueden aparecer en oraciones al mismo tiempo. Pueden reflejarse entre sí y animar el lenguaje. También puedes simplemente imitar el texto, dejar que los lectores piensen en él y hacer que el lenguaje sea interesante.
En general, la parodia puede hacer que el lenguaje sea humorístico, ingenioso o sarcástico.
Hay muchos ejemplos de este tipo en trabajos de diafonía. Por ejemplo, "Te deseo éxito" de Hou Changxi y Wang Peiyuan:
B:...Será mejor que me enseñes un método sencillo.
Respuesta: La forma más sencilla y antigua es darse regalos unos a otros.
Ah, ¿un regalo?
Respuesta: Ah.
b: Entonces, ¿qué debería darte?
Respuesta: Hay todo tipo de regalos. "El Libro de los Cantares" registra esto, diciendo: "Dale un melocotón y págale con un jade".
¿Qué significa esto?
Es decir, joven, me darás un melocotón, y niña, te daré a cambio un hermoso jade. Esto se llama "Dale un melocotón y devuélvelo con Qiong Yao".
Oh, ¿le dio un melocotón? Ella le regaló algunas joyas.
Entonces, ¿qué vas a invertir en esto?
b: Voy a lanzarlo en el Festival de los Faroles.
R: ¿Festival de los Faroles? ¿Dónde lo reportaste?
B: Corta el pastel a cambio.
¿Cortar el pastel?
Todos somos golosos.
Hay un modismo chino llamado "¿Qué es la tolerancia?", y Wang Zhitao lo parodió diciendo "El tío puede tolerarlo, pero la tía no". - ¡Mi tía tiene mal carácter! Shi lo imita diciendo "comer crudo pero masticable": ¡batata!
En "Courage" de Hou He, en el momento crítico en el que "yo" atrapo al ladrón, muchas imágenes heroicas pasaron por mi mente. "Miembro modelo de la Liga Juvenil Comunista" - Cao Xianzhen, "soldado modelo de seguridad pública" - Hou Peisheng... "Monje modelo - Lu·" Esta parodia es una parodia con un formato fijo. Según la explicación del artista, la primera parte es "allanar el camino" y "atar la carga", y el último paso es, por supuesto, "sacudir la carga", que es lo que solemos llamar "tres vueltas y cuatro sacudidas", pero es diferente de "tres vueltas y cuatro sacudidas". Lo que entiendo como "tres vueltas y cuatro sacudidas" no es una carga, sino una técnica artística única de conversación cruzada, que se refleja más en el contenido y la estructura de la conversación cruzada, es decir, la disposición de materiales y párrafos.
Xia tiene una famosa cuarteta de cinco caracteres: La decapitación no importa, siempre y cuando las enseñanzas sean verdaderas. Hubo alguien más que mató a Xia. Muchos comediantes han imitado este poema. Dale un nuevo significado.
Gao Yingpei: La decapitación no es importante, siempre y cuando las enseñanzas sean verdaderas. Si matan a Gao Yingpei, habrá otros.
——Gao Yingpei y Fan Zhenyu "agradecen las críticas"
Zong: No importa si eres soltero, siempre y cuando seas sincero. ¡Nadie se casará conmigo, siempre estaré soltera!
——"Male Aunt" de Zong Chengbin y Xu Baoku
Pei Duofi tiene un poema muy famoso que resulta familiar para el público. "La vida es preciosa, el amor es aún más caro; si tienes tiempo, puedes tirar ambos", imitó Jiang Kun en "Breaking News": "Los huevos son muy preciosos, pero los huevos de pato son más caros; si compras huevos en conserva , hay que añadir 50 céntimos." "