¿Qué es "Diecinueve poemas antiguos"?
Diecinueve poemas: grupo de títulos de poemas. Escrito por una persona desconocida en la dinastía Han (incluidas ocho "Nuevas Odas de Yutai" tituladas "Han Meicheng", las generaciones posteriores sospechan de su exactitud). No fue obra de una sola persona a la vez, y en general se cree que la mayoría de ellos se originaron a finales de la dinastía Han del Este. Liang y Xiao de las dinastías del sur se unificaron en un grupo y se incluyeron en "Obras seleccionadas", tituladas "Diecinueve poemas antiguos". El contenido trata principalmente sobre el dolor de la separación entre parejas y amigos y la vacilación y frustración de los eruditos. Algunas obras expresan pensamientos de búsqueda de riqueza y gratificación instantánea. El lenguaje es simple y natural, y las descripciones son vívidas y vívidas. Desempeñan un papel importante en el desarrollo de la poesía de cinco caracteres. ("Cihai" edición 1989)
Parte 1
Viajar una y otra vez, y separarme de ti.
Más de diez mil kilómetros de distancia, cada uno en el fin del mundo.
El camino es largo y bloqueado, pero sabemos que la reunión será segura.
Huma se apoya en el viento del norte y atraviesa las ramas del sur del nido del pájaro.
Estamos lejos el uno del otro y la ropa es rápida.
Las nubes flotantes cubren el día, y al caminante no le importa regresar.
Pensar en ti te hace envejecer, y de repente los años llegan demasiado tarde.
No dejes de donar, no vuelvas a la carretera y trabaja duro para conseguir más alimentos.
Parte 2
La hierba junto al río es verde y los sauces están frondosos en el jardín.
La chica de arriba es Yingying, parada frente a la ventana luminosa.
E'e'e lleva maquillaje rojo y tiene manos delgadas.
Solía ser hija de una prostituta, pero ahora es marido de una prostituta.
El pródigo nunca volverá, y es difícil quedarse solo en una cama vacía.
Tercera parte
Hay cipreses en el mausoleo de Qingqing y piedras en el arroyo Leilei.
La vida entre el cielo y la tierra se vuelve de repente como la de un viajero venido de lejos.
Bebiendo y entreteniéndose, hablando de buenas y malas.
Conduciendo y montando a caballo, jugando a Wan y Luo.
¿Qué tan lúgubre es Luozhong? La corona y el cinturón están atados entre sí.
Hay muchas mansiones de príncipes en los largos y estrechos callejones.
Los dos palacios se enfrentan desde la distancia y los dos palacios tienen más de treinta metros de altura.
Es un festín para entretener la mente, ¿por qué se obliga el Qi Qi?
Cuatro
Hoy es un buen banquete y la alegría es difícil de describir.
Tocar la cítara produce un sonido fantástico y el nuevo sonido es maravilloso y encantador.
Ling De canta palabras agudas, conoce la música y escucha su verdad.
Tenemos el mismo deseo, pero no se indica el significado.
La vida está destinada a durar para siempre, y morir es como volar hacia el polvo.
¿Por qué no reclutar estudiantes de alto nivel y tomar el camino importante primero?
No hagas nada para mantenerte pobre y humilde, y soportarás dificultades.
Parte 5
Hay un edificio alto en el noroeste, y la cima es tan alto como las nubes flotantes.
Hay escasas y hermosas ventanas, y el pabellón tiene tres niveles.
Hay cuerdas cantando en él, ¡qué triste es el sonido!
¿Quién puede cantar esta canción sino la esposa de Qiliang?
Los empresarios de la dinastía Qing se movían con el viento y la melodía del medio persistía.
Suspirando una y otra vez, la generosidad es más que triste.
No me importa el dolor del cantante, pero lamento que el sonido de mi amigo sea raro.
Estoy dispuesto a volar alto como dos cisnes.
Sexto
Cruza el río para recoger hibiscos y hay muchas hierbas fragantes entre las orquídeas.
¿A quién quieres dejar atrás? Lo que estás pensando está muy lejos.
Todavía miro hacia atrás, a mi antigua ciudad natal, el largo camino es largo y vasto.
Compartimos el mismo corazón pero vivimos separados y terminamos en pena.
Séptimo
La luna brillante brilla intensamente por la noche, haciendo que el tejido suene en la pared este.
Yuheng se refiere a Meng Dong, ¿cómo se pueden alinear todas las estrellas?
El rocío blanco toca las malas hierbas y las estaciones cambian de repente.
Las cigarras otoñales cantan entre los árboles y los pájaros negros fallecen pacíficamente.
En el pasado, mis compañeros discípulos sostenían en alto y hacían vibrar las seis plumas.
Si no queréis unir vuestras manos, me abandonaréis como a una reliquia.
Hay lucha en el sur y en el norte, y los bueyes no pueden llevar el yugo.
¿De qué sirve una falsa reputación si no hay una base sólida?
Ocho de
Poco a poco el zorro cultiva bambú, que echa raíces en el monte Tai.
Estoy recién casada contigo y mi seda de conejo está unida a mi hija Luo.
Cuando nazca el Conejo será un buen momento para la pareja.
Casarse a miles de kilómetros de distancia, al otro lado de las montañas.
Pensar en ti te hace envejecer, ¿qué tan tarde llega el auto?
La orquídea cymbidium que la lastima encierra gloria heroica.
Si no la recoges fuera de temporada, la hierba se marchitará en otoño.
Jun Liang tiene una gran integridad, entonces, ¿qué puedo hacer con una humilde concubina?
Noveno
Hay árboles extraños en el patio con exuberantes hojas verdes.
Sube la barra y pierde tu gloria, dejando atrás tus pensamientos.
La fragancia llena las mangas, pero el camino queda lejos.
Esto no es caro, pero durará para siempre.
Diez de
La lejana estrella Altair, la brillante y clara mujer Han del río.
Las manos delgadas se utilizan para realizar trucos.
No puedo decidirme en todo el día, llorando como la lluvia.
El río es claro y poco profundo, con sólo unos pocos grados de diferencia.
El agua está llena de agua y el pulso se queda sin palabras.
No. 11
Regresamos al coche y caminamos por el largo camino.
Mirando a nuestro alrededor, el viento del este sacude la hierba.
¿Cómo no envejecer rápidamente si te encuentras con cosas que no tienen ningún propósito?
Hay altibajos y nunca es demasiado pronto para establecerse.
¿Cómo se puede comprobar la longevidad si la vida no es oro y piedra?
Los inmortales se transforman repentinamente en objetos y los nombres honorables se consideran tesoros.
Doce
La ciudad del este es alta y larga, sinuosa y conectada entre sí.
El viento que regresa sopla y la hierba otoñal ya está verde.
¡Las cuatro estaciones cambian y el fin de año llega muy rápido!
La brisa de la mañana está llena de esfuerzos minuciosos y el grillo está herido y acalambrado.
Ahuyentar las emociones, ¡cuál es el fin de uno mismo!
Hay muchas bellezas en Yan y Zhao, y las hermosas son tan hermosas como el jade.
Usando ropa en Luo Shangyi, podemos ordenar la música en casa.
¡Qué triste es el sonido! La cadena es urgente y la columna es urgente.
Todo el turbante está lleno de cariño, charlando y deambulando en silencio.
Pensando en dos golondrinas volando, sosteniendo un nido de barro en la casa del rey.
Decimotercer
Conduce hasta la puerta este y mira la Tumba de Guobei a lo lejos.
Los chopos blancos revolotean, y el camino es ancho entre pinos y cipreses.
Abajo hay gente muerta y será un largo crepúsculo.
Tumbado bajo el Manantial Amarillo, durará miles de años.
El yin y el yang están cambiando y la vida es como el rocío de la mañana.
La vida es como despedirla de repente, y no hay piedra sólida en la vida.
Viva y te envío mis mejores deseos, ningún sabio podrá salvarte.
Quienes lo toman para buscar dioses suelen ser confundidos con medicina.
Es mejor beber buen vino y estar convencido de que eres un tonto.
Catorce
Los que han fallecido se distanciarán, mientras que los que aún están vivos se acercarán unos a otros.
Al salir de Guomen y mirar directamente, puedes ver colinas y tumbas.
Las tumbas antiguas fueron aradas para convertirlas en campos, y los pinos y cipreses fueron destruidos para obtener salarios.
¡Los álamos blancos están tristes y el viento está triste, y Xiao Xiaochou mata gente!
Quiero volver a mi ciudad natal, pero no hay motivo para querer volver a la carretera.
El Decimoquinto
Si tienes menos de cien años, a menudo te preocupa tener mil años.
Los días son cortos y las noches largas, así que ¿por qué no viajar a la luz de las velas?
Es hora de disfrutar, ¿cómo esperarlo?
Un tonto valora su dinero, pero sólo por el bien de las generaciones futuras.
Es difícil esperar al príncipe inmortal Qiao.
Décimo Sexto
Las nubes soplan al anochecer, y los grillos cantan tristemente por la noche.
La brisa fresca sopla con fuerza, y el vagabundo tiene frío y está desnudo.
La colcha de brocado se dejó en Luopu, pero mis compañeros de túnica están en contra de mi voluntad.
Pasé largas noches solo, soñando con conocer a Rong Hui.
Un buen hombre sólo disfruta del pasado, pero es en vano beneficiarse del pasado.
Que pueda sonreír a menudo y regresar de la mano en el mismo auto.
No tarda un momento en llegar y no llega con prisa.
¿Cómo puede la luz volar en el viento sin las alas de la brisa de la mañana?
La mirada es agradable a la vista, guiando la vista lejana [Muxi].
Simplemente me apoyo en mi corazón y me siento triste, y mis ojos están húmedos de lágrimas.
Decimoséptimo
Se acerca el clima frío en Mengdong y el viento del norte es muy miserable.
La noche es larga cuando sé demasiado sobre ella y admiro a las estrellas del público.
La luna brillante está llena el tercer y quinto día, y los sapos y conejos faltan el cuarto y quinto día.
Un invitado vino de lejos y me dejó una carta.
La parte superior trata sobre el anhelo del mal de amores, la parte inferior trata sobre una larga separación.
Mete el libro en la manga y la palabra "tres años" nunca morirá.
Si solo te preocupas por un área pequeña, tienes miedo de no darte cuenta.
Dieciocho
El invitado vino de lejos y me dejó un trozo de seda.
Estamos a más de diez mil millas de distancia, pero nuestros corazones siguen siendo bondadosos.
Pato mandarín doble wencai, cortado en colcha de albizia.
La escritura trata sobre el anhelo del mal de amores, y la relación trata sobre nudos inextricables.
Si usas pegamento para pintar, ¿quién puede dejar esto?
Decimonoveno
La luna brillante es tan brillante que brilla sobre mi cama.
Triste y sin poder dormir, recojo mi ropa y deambulo.
Aunque es un viaje feliz, es mejor volver temprano a casa.
Cuando salgo y me siento solo, ¿a quién debo demandar por mis preocupaciones?
El líder regresó a la habitación y derramó lágrimas sobre su ropa.