Explicación de modismos que comienzan con calle
Los modismos que empiezan con la palabra “calle” y sus explicaciones son las siguientes:
[calles, callejones y callejones] Qianmo: callejones. Se refiere a todas partes en las calles y callejones.
[calles y callejones] se refiere a calles y callejones.
[calle inferior del callejón] se refiere a las calles y callejones. Lo mismo que "calle y callejón".
[La discusión en las calles y callejones] Las discusiones entre la gente en las calles y callejones. Se refiere a la opinión pública. Lo mismo que "hablar en la calle".
[Street Talk] Discusiones de la gente en las calles. Se refiere a la opinión pública. Lo mismo que "hablar en la calle".
[Street Talk] La discusión entre la gente en las calles. Se refiere a la opinión pública.
[Street Talk] Discusiones de la gente en las calles. Se refiere a la opinión pública. Lo mismo que "hablar en la calle".
[Street Talk] Discusiones de la gente en las calles. Se refiere a la opinión pública. Lo mismo que "hablar en la calle".
[Llorando en las calles y callejones] Llorando en las calles y callejones. Describe un dolor extremo.
[ Vecinos y Vecinas ] Vecinos: Vecinos. Se refiere a personas que viven cerca. Lo mismo que "barrio".
[Vecinos] Vecinos: Vecinos. Se refiere a personas que viven cerca. También conocido como "barrio".
Los modismos y explicaciones de la palabra "calle" en la segunda posición son los siguientes:
[Carril bloqueado de Tuenjie] describe calles abarrotadas.
[llenar las calles y callejones] describe una gran cantidad de personas.
[三街六lane] generalmente se refiere a las calles y callejones.
[Tres Calles y Seis Mercados] se refiere a varios mercados en general.
[Tres Calles y Dos Mercados] se refiere a varios mercados en general.
[calles principales y callejones traseros] se refiere a las calles y callejones de todas partes.
[Seis calles y tres ciudades] Seis calles: las seis calles de la ciudad de Chang'an en la ciudad de la dinastía Tang: en la antigüedad, la mañana, el mediodía y la noche se llamaban la ciudad de las tres horas. Se refiere generalmente a calles y callejones.
[六街三道] generalmente se refiere a las calles y callejones. Lo mismo que "seis calles y tres ciudades".
[Liujiehuaxiang] solía referirse a un burdel o un lugar donde se reúnen los burdeles. Igual que "Liu Lane Flower Street".
[Las calles están llenas de callejones] Todavía se dice que las calles están llenas de callejones. Se refiere a todas partes.
[Hua Jie Liu Xiang] Hua, Liu: solía referirse a las prostitutas. Solía referirse a un lugar de recreación. También se refiere a un burdel.
[花街流市] se refiere al mercado donde se reúnen los burdeles.
[花街 Liumo] se refiere al mercado donde se reúnen los burdeles.
[Crossing the Street Rat] es una metáfora de un tipo malo que todo el mundo odia.
[Volver a la calle y dormir en el callejón] se refiere a dormir en la calle.
[calles y callejones] Las calles y callejones de los pueblos generalmente se refieren a varios lugares de la ciudad.
[golpeando las calles y maldiciendo los callejones] Calles y callejones: se refieren a los vecinos. Describe crear problemas de la nada, crear problemas y actuar de forma deshonesta.
[长街小街] Sigo hablando de las calles y callejones.
[Ocho calles y nueve moros] describe las calles entrecruzadas y los bulliciosos mercados de la ciudad.
Los modismos y explicaciones de la palabra "calle" en la tercera posición son los siguientes:
[Discusión en el callejón y charla callejera] La discusión entre la gente en las calles y callejones.
[Calle final del callejón] se refiere a las calles y callejones.
[Cross Street] se refiere a las calles concurridas y animadas que se entrecruzan entre sí. También se refiere al mundo humano y a la sociedad real.
[Cruce de Calle] Cruce de Calle.
Los modismos y explicaciones de la palabra "calle" en la cuarta posición son los siguientes:
[枞街枞街] se refiere a gritar fuerte para alarmar a los vecinos.
[恶lane路街] se refiere a gritar fuerte para alertar a los vecinos.
[氕街啰街] se refiere a gritar fuerte para alertar a los vecinos.
[Cuatro Qus y Ocho Calles] se refiere a la gran cantidad de calles en las grandes ciudades.
[Coge el bolígrafo y patrulla las calles] se refiere a vender poesía en la calle.
[日向千街] se refiere a los mendigos que mendigan en las calles.
[Musaraña regaña a la calle] Musaraña: Una mujer arpía y feroz. Como una arpía regañando a la gente en la calle. Mayormente se refiere a atacar e insultar a otros.
[Liu Xiang Hua Jie] solía referirse a un burdel o un lugar donde se reunían los burdeles.
[Liushi Flower Street] se refiere a un lugar donde se reúnen los burdeles.
[Calle Liu Mo Hua] solía referirse a un burdel o un lugar donde se reúnen los burdeles.
[Lianli Jingjie] describe la conexión continua de las casas.
[Una rata cruza la calle, todos gritan para golpearla] Es una metáfora de las cosas que dañan a las personas, y todos las odian.
[La rata cruzando la calle] es una metáfora de las cosas que dañan a las personas y que todo el mundo las odia. También conocido como "Una rata cruza la calle y todos gritan para golpearla".