He Liangjun

La fuente es "La teoría de los cuatro amigos de Zhai Cong" de He Liangjun.

El significado de esta frase es "La vida es corta, debes disfrutar a tiempo y hacer lo que debes disfrutar y hacer a tiempo".

"Siyou Zhaicong Shuo"* **Treinta y ocho volúmenes fueron escritos por He Liangjun, un teórico del drama de la dinastía Ming. Se publicó por primera vez en el tercer año de Longqing (1569), con sólo treinta volúmenes. Posteriormente, se agregaron ocho volúmenes más, totalizando treinta y ocho volúmenes. Fue regrabado en el séptimo año de Wanli (1575).

Información ampliada:

Versículos similares que describen la vida corta:

“Si estás orgulloso de la vida, debes tener toda la alegría, y no deja que la botella dorada permanezca vacía contra la luna ". De Li Bai "Estoy a punto de beber vino, pero no me verás".

1. Todo el poema es:

Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y se precipitará hacia el mar para no volver jamás. ¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, que parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la noche. Si estás orgulloso de la vida, debes tener toda la alegría y no dejes que la botella dorada quede vacía frente a la luna. Es mi naturaleza que mis talentos sean útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero. Cocinar ovejas y sacrificar ganado es un placer y tendrás que beber trescientas tazas a la vez.

El maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber vino, pero no deja de beber. Canto una canción contigo, por favor escúchame. Las campanas, los tambores, la comida y el jade no son caros, pero espero no despertarme nunca después de estar borracho durante mucho tiempo. En la antigüedad, todos los sabios se sentían solos, pero sólo los bebedores dejaban sus nombres.

En los viejos tiempos, el rey Chen solía hacer banquetes, peleas y banquetes. ¿Qué quiere decir el maestro cuando tiene menos dinero? Tú decides qué vender. El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por buen vino, y venderé contigo el dolor eterno. ”

2. El significado de todo el poema es:

¿No ves que el agua del río Amarillo corre desde el cielo y las olas ruedan directamente hacia el este? Mar de China, para nunca volver. No puedes ver que los viejos padres se lamentan de su envejecido cabello blanco frente al espejo brillante, y el cabello negro de sus cabezas cuando eran jóvenes ahora es blanco como la nieve. Si estás orgulloso de tu vida, debes disfrutar de la alegría y no dejar que esta copa dorada se enfrente a la luna brillante vacía sin vino.

El nacimiento de cada uno debe tener su propio valor y significado. Se gastan taeles de oro, aún se pueden obtener nuevamente. Cocinemos ovejas y matemos vacas por diversión (hoy). ¡Beber trescientas tazas a la vez no es demasiado, Sr. Cen, Sr. Dan Qiusheng, por favor beba rápido! no dejéis de levantar las copas.

Déjame cantar para ti. Una canción, por favor escúchame con atención: ¿Qué valor tiene la vida lujosa de comer delicias de la montaña y del mar todo el día? Quiero vivir en un sueño de borrachera y no querer despertar. Desde la antigüedad, los sabios han sido abandonados y solitarios. Solo aquellos que pueden beber pueden dejar una buena reputación. ¿Bebí mucho vino para hacer felices a los invitados y anfitriones?

Maestro, ¿por qué dice que no tengo mucho dinero solo para comprar vino, bebamos juntos esos preciosos caballos de cinco flores? pieles de zorro, llamad a vuestros hijos y eliminemos este dolor eterno e interminable.

Referencias: Enciclopedia Siyou Zhaicong Shuo_Baidu