No eres lo que dijo en chino clásico.
Ejemplo:
1. He cumplido con mi deber, pero dije: "Voy a morir". "La gente Zheng compra zapatos". Ya tengo los zapatos. e incluso dijo "Olvidé obtener el tamaño". "I" se usa al principio de la oración, reemplazando "I" como sujeto.
2. Conozco a mi hijo, así que aléjate de mí y no diré nada. "Perdido" - Sé lo que me hiciste, pero no lo diré. "Yo" se utiliza al final de una oración, reemplazando al hablante como objeto.
3. Cuanto más lo escucho, más triste se vuelve. El cazador de serpientes dijo - Cuanto más escucho, más triste me pongo. "Yu" se usa al comienzo de la oración, reemplazando a la persona obediente, es decir, Liu Zongyuan, como sujeto.
4. Victoria en Baling y Lago Dongting. "Torre Yueyang": el hermoso paisaje de Baling que vi estaba concentrado en el lago Dongting. La palabra "yu" se utiliza al principio de la oración, en lugar de "yo" como sujeto.
5. Soy el emperador, ¿puedes hablar? ——Soy el rey de un país, ¿puedo arrepentirme? "Yo" es el "yo" que el emperador se llama a sí mismo.
6. Hay un agujero en el cielo y hay agua en el pez. "Longzhong Dui": tengo Kongming, como un pez tiene agua. La palabra "solitario" se utiliza al principio de la oración, no Liu Bei como sujeto.
La segunda persona dijo: También conocida como simetría, se usan comúnmente "er, ru, hembra, ruo, nai y". Generalmente se traduce como "tuyo, tuyo, tuyo, tuyo".
Ejemplo:
7. Oil Man - ¡Cómo te atreves a despreciar mis habilidades con el tiro con arco! La palabra "二" se utiliza al principio de la frase para dirigirse al anciano que vende petróleo en su nombre. Se traduce como "tú" como sujeto.
8. La solidez de tu corazón es impenetrable. "Yugong Yishan" - Tus pensamientos son muy tercos, tan tercos que no se pueden cambiar. Al principio de la oración se utiliza la palabra "ru", que significa "buscar".
9. Confucio dijo: "¿Sabes qué es?" Capítulo 10 de "Las Analectas de Confucio" - Confucio dijo: "Zhong Yao, ¿entiendes todo lo que te enseñé?" Se utiliza 女". En la oración, después del verbo "enseñar", está el objeto de "enseñar". En lugar de "Zhongyou", se traduce como "tú".
10. ¿Qué pasa si eres un agricultor nacional? Familia Chen She - Si eres una persona contratada para arar campos para otros, ¿cómo puedes hacerte rico? "Ruo" se utiliza al principio de una frase para representar a Chen She. Equivalente a "tú".
El 11 de noviembre, Wang Shibei designó el Día de Zhongyuan y su familia hizo sacrificios inolvidables. Lu You, Xiu'er, no olvides contarle esta buena noticia a tu padre cuando el ejército de tu rey conquiste las Llanuras Centrales. El "nai" en la oración es el pronombre "tu".
12 y Weng Gui, ya que has recalculado el "tejido promotor" de tus orejas, cuando tu padre regrese, definitivamente ajustará cuentas contigo. "Er" es el pronombre "tú".
Tercera persona: También conocida como "él", incluye principalmente palabras como "él, él y eso". Puede usarse para referirse a personas o como sustitutos. El uso es relativamente flexible y. generalmente se traduce como "él, suyo, de ellos, de ellos", etc.
Ejemplo:
13. La otra parte está cansada, yo estoy sobrante, lo superaré. "Cao GUI Debate": su moral estaba baja, pero nuestra moral estaba alta, así que lo derrotamos. "Bi" y "Zhi" aquí son pronombres, utilizados para referirse al ejército del estado de Qi, equivalentes a "ellos".
14. La esposa dijo “Eres un tonto” – cuestionó la esposa. La palabra "esposa" se utiliza para reemplazar a esposa, que se traduce como "suya".
15. Los que insultan a mis ministros en el norte están dispuestos a matarlo con la ayuda de sus hijos. Hay un matón en el norte y espero matarlo con tus manos. El "zhi" al final de la oración es un pronombre que reemplaza "humillar al ministro" y equivale a "él".
En cuanto a la autodirección, es decir, "autodirección", las palabras de uso común como "yo" y "yo" se pueden traducir como "yo".
Ejemplo:
16. El patriarca Congyun evitó el caos de Qin. "Primavera en flor de durazno": dije que mis antepasados querían escapar de las guerras de la dinastía Qin... "Yo" significa llamarme a mí mismo "Yo".
17. No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti. Las Analectas de Confucio: No hagas a los demás lo que no quieres que te hagan a ti. La palabra "ego" es la misma que la anterior y significa "yo".
También existe una especie de apodo: llamar a los demás, utilizando a menudo la palabra "人", que puede traducirse como "otros" y "otros".
Ejemplo:
18. No te preocupes por las ganancias y pérdidas. Si otros no lo saben, no puedes hacerlo tú mismo. Las Analectas de Confucio: Tengo miedo de que los demás no me comprendan y tengo miedo de no tener talento. La palabra "人" aquí es un apodo.
19. Es injusto atacar a quienes han hecho grandes contribuciones hoy. Banquete de Hongmen: es inmoral matar a una persona que ahora ha logrado un gran éxito. La palabra "persona" se llama "hogar".
2. Cómo decir "usted" en chino clásico: Er, Ru, Nai, Zi, Shixia, Ruo, Qing, Su Excelencia, Gonger.
I uh
Er, pronunciado como r, es un pronombre, partícula o partícula modal, equivalente a "地" y "Ran", y los grupos de palabras son Zhuoer y Erru. Se puede interpretar como usted, su 031335323635438 03431303 2313635331333366303837, se puede agrupar como padre e hijo. Se puede explicar que la combinación de palabras es ocasional, pero no excesiva.
En segundo lugar, tú
"Ru" se pronuncia como "rǔ", que básicamente significa tú. Cuando se usa como sustantivo, significa como agua.
En tercer lugar,
Nai se refiere al carácter chino. El antiguo diccionario Kangxi tiene muchas definiciones y los diccionarios chinos actuales también tienen diferentes definiciones. Las partes del discurso son pronombres, verbos, adverbios y conjunciones. La estructura es una estructura única.
Es n, m, I. El significado original es "otra vez" y "repetir". Ampliado a: "una serie".
"Er Xu Ya Shu": "Si es así, comienza desde arriba". Ge, "de arriba a abajo" significa "conectar lo superior con lo inferior" o "conectar lo superior con lo inferior". .
Especialmente "tú". Porque "yo" le debo "a él", empezando por "ti".
Cuarto, el primer paso
El primer paso: dirigirse a la otra parte cortésmente. Traducido como "tú".
El primer paso es un antiguo término comunicativo llamado término honorífico apropiado para tus compañeros. Durante el Período de los Reinos Combatientes, se utilizó a menudo como monarca. "Política de los Estados Combatientes · Yan Ce Yi", le dijo Su Dai al rey Yan Zhao: "Un paso es suficiente. Como un paso hacia el general, de "Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu".
Verbo (abreviatura del verbo) Su Excelencia
Su Excelencia es un honorífico para "usted", similar al primer paso. Se usaba a menudo en el lenguaje hablado en la antigüedad y en los tiempos modernos se usa principalmente. en libros y cartas Actualmente, la gente todavía lo usa en cartas (especialmente cartas oficiales y cartas relacionadas con negocios).
Sin embargo, debido a la sustitución de la palabra "Su Excelencia". , la palabra "Su Excelencia" se utilizó gradualmente en situaciones diplomáticas. Después de la transferencia de soberanía en 1997, los tribunales de Hong Kong cambiaron el título de los jueces de "Su Excelencia". Cómo decimos tú y yo en chino antiguo: Yo, Yu, Yu; Armonía: Tong, Tong; Tú: Er, Ru, Jun (masculino), Qing (femenino); >
El chino clásico es relativo a la lengua vernácula después del Movimiento de la Nueva Cultura. No existía el chino clásico en la antigüedad. Sus características incluyen el uso de alusiones, prosa paralela y melodías claras, poemas y letras. Las canciones, los ensayos de ocho partes, la prosa paralela y otros estilos literarios se han vuelto cada vez más llamativos después de ser modificados por los literatos de la dinastía Tang. Es fácil de leer y comprender, y generalmente está marcado con signos de puntuación. p> El chino clásico actual es un artículo compuesto por un lenguaje escrito en la antigua China, que incluye principalmente un lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período Pre-Qin y el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes. No se inventaron objetos para escribir. pero para escribir se utilizaban tiras de bambú, escrituras de seda y otras cosas. Con los cambios en la historia y la evolución del lenguaje hablado, la diferencia entre el chino clásico y el lenguaje hablado se expandió gradualmente, y "chino clásico" se convirtió en el término exclusivo de los eruditos. /p>
Datos ampliados
Palabras funcionales de uso común en chino antiguo:
He: yuxtaposición de tablas, progresión, sucesión, transición, hipótesis, modificación, causa y efecto.
Él: equivalente a "ah"
Ho: qué; cómo; dónde; por qué; pasar "ha" para hacer preguntas.
Si: me gusta, me gusta
Casi: expresa duda; equivale a "eso"; expresa exclamación; expresa imperativo o orden, equivalente a "ah", "ah".
Qué: Y
Nye: tú, tuyo; esto, así pues;
Chi: él (ella), eso (ella); entre ellos, ¿qué?
Las palabras funcionales comunes incluyen: ye, ze, yi, zhe, cause, cause, wei, yu,, yan, he, mo, etc.