El agua de pozo no ofende al agua de río.
Metáfora: Cada uno ocúpese de sus propios asuntos y no se ofendan unos a otros.
La fuente del modismo: Capítulo 69 de "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing: "Él y yo 'no ofendemos al río', entonces, ¿por qué lo apresuramos? "
Ejemplo de modismo: ¿Cómo puede desarrollar a su marido si el agua del pozo no interfiere con el agua del río? Además, nunca ha habido rencor, entonces, ¿qué debes hacer?
Fonético: ㄐㄧㄥˇ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄈㄢˋ ㄏㄜˊ ㄕㄨㄟˇ
Sinónimos de "el agua de pozo no se equivoca": correcto y Mal, bien y mal, muy claramente distintos.
El antónimo de "el agua de pozo no interfiere con el agua del río": se complementan. Este es un capítulo de beneficio mutuo. Cooperar y complementarse entre sí puede mostrar mejor las fortalezas y desempeñar un papel, lo cual es una rica selección y distinción precisa
Gramática idiomática: forma sujeto-predicado utilizada como predicado, objeto, límites claros de referencia;
Frecuencia de uso: Modismos de uso común
Emoción y color: Modismos neutros
Estructura del lenguaje: Modismos sujeto-predicado
Era de producción: Modismos modernos
Traducción inglesa: uno debería cuidar de su propio negocio
Traducción rusa: не мешать друг другу Otras traducciones:
Nota de pronunciación: No, no se puede pronunciar como "bú".
Nota sobre la escritura: River no se puede escribir como "él" o "禾".