El modismo de cuatro caracteres de "qué, qué, esto"
1. La palabra de cuatro letras compuesta por esto
Esta palabra de cuatro letras:
favor uno pero no ese,
etc. Debido a esto,
p>
Y así sucesivamente,
nunca te canses de ello,
cuidado sobre una cosa y no la otra,
no distinguen entre sí,
Por analogía,
Es esto o aquello,
De hecho es así,
Uno tras otro,
Una cosa tras otra,
No hay ninguna razón para esto. p>De aquí para allá,
Este viaje no es en vano
Esto es un gran error
No hay nada más grave que esto.
Corta esta tela,
Confía en esto como tu vida,
Míralo desde aquí,
Uno tras otro,
p>
No hay absolutamente ninguna razón para esto
Esta es la respuesta,
Es difícil preguntarle al otro.
Ten esto en cuenta
Este territorio y ese límite,
Solo esta mente,
En cuanto a este extremo,
Comparada con las cosas, esta ambición,
Thump Mata a esta bestia,
De un solo golpe 2. El modismo de cuatro caracteres de "una cosa, una cosa"
Uno, cinco, diez, un corazón y una mente, exactamente iguales, un canto, una armonía, un movimiento y un movimiento
1. Uno-cinco-diez [yī wǔ yī shí]
Traducción vernácula: Al contar números, a menudo se usa cinco como unidad, uno-cinco, diez, quince, veinte... para contar, así que use "Uno, cinco, diez" se refiere a una narrativa clara y ordenada sin omisiones.
Fuente: Capítulo 25 de "Water Margin": "Después de escuchar esto, la mujer no respondió, pero se acercó y les dijo a Wang Po y Ximen Qing".
Dinastía: Ming
Autor: Shi Naian
Traducción: La mujer no habló después de escuchar estas palabras, pero a su vez, clara y ordenada sin omisiones, le contó todo a Wang Po y Ximen Qing. .
2. Unicidad de pensamiento [yī xīn yī yì]
Traducción vernácula: Sólo una mente, sin otras consideraciones.
Fuente: Capítulo 4 de "Huan Hai": Por lo tanto, Peng Guanbao se dedicó a asuntos de defensa y Zhuang Zhijun se dedicó al equipamiento militar.
Dinastía: Qing
Autor: Zhang Chunfan
Traducción: Peng Guanbao era utilizado para concentrar su mente y sus pensamientos en asuntos de defensa, mientras que Zhuang Zhijun centraba sus pensamientos. y pensamientos Especializada en la preparación de equipamiento militar.
3. Exactamente igual [ yī mú yī yàng ]
Traducción vernácula: La descripción es exactamente igual, no hay diferencia.
Fuente: Capítulo 54 de "The Scholars": "Cuando miré hacia arriba hoy, vi que tenía la cara amarilla y la cabeza calva. Era exactamente igual a la cuñada que Lo agarré en el sueño anteayer, pero me siento molesto cuando me despierto."
Dinastía: Dinastía Qing
Autor: Wu Jingzi
4. Un canto, una armonía [yī chàng yī hè]
Traducción vernácula: Uno canta y el otro armoniza. Las metáforas cooperan entre sí y se hacen eco entre sí.
Fuente: Volumen 34 de "Jingshi Tongyan": A partir de entonces, cantaron y armonizaron, y poco a poco se fueron familiarizando y se mantuvieron en contacto.
Dinastía: Ming
Autor: Feng Menglong
Traducción: A partir de la cooperación mutua y el eco mutuo, gradualmente el amor madura y los intercambios continúan.
5. Cada movimiento [ yī jǔ yī dòng ]
Traducción vernácula: se refiere a cada acción de una persona.
Fuente: Capítulo 74 de "Flores en el espejo": "Se puede ver que cada movimiento de los antiguos tenía como objetivo devolver a las personas al camino correcto. Incluso en sus juegos, todos contenían la intención de persuadir al mundo."
Dinastía: Qing
Autor: Li Ruzhen
Traducción: Puedes ver que cada acción de los antiguos puede hacer que la gente regrese a El camino correcto. En este juego, también están con la intención de persuadir al mundo. 3. Cómo es una palabra de cuatro caracteres
Amo los talentos tanto como sed de talentos: gente con talento, gente con talento. Admirar a las personas con talento y ansiar obtenerlos es como tener sed y ganas de beber agua.
Ama el dinero tanto como la vida y considera el dinero tan importante como la vida. Describe una tacañería extrema.
Amar los talentos como los talentos: gente con talento, gente con talento. Admirar a las personas con talento y desear obtenerlas es tan importante como la vida.
El anclaje es el habitual: pared, residencia. Todo es tan pacífico como antes.
El antibloqueo sigue bloqueando: pared, residencia. Por tanto: originales. Todo es tan pacífico como antes.
El caso está bloqueado tal como está: el muro, la residencia por lo tanto: el original; Todo es tan pacífico como antes.
Según Du, significa que el orden es bueno y la gente vive y trabaja en paz y contenta como antes.
El patriotismo es como la familia. Las personas que aman a la patria no se distinguen entre sí y se consideran una sola familia.
Amar al pueblo como a niños En los viejos tiempos, algunos gobernantes eran elogiados por cuidar al pueblo como si fueran sus propios hijos.
Algunas personas aman el dinero tanto como sus vidas. Descrito como muy codicioso y mezquino.
Un torrente de pena. Un torrente de pensamientos tristes. Describe un dolor extremo.
Anshi está tan tranquilo y cómodo como siempre. Se refiere a volver a la normalidad después de algunos cambios, haciendo que las personas se sientan cómodas.
"El amor es como un tesoro" describe gustarle mucho. Lo mismo que "El amor es como un tesoro".
La caligrafía fluida significa escribir rápidamente y sin demoras.
Cambia como un dios: mágico. Describe cambios rápidos y mágicos.
Cien picos son como uno, pero todos hablan con una sola voz. Mucha gente dice lo mismo, opina o está de acuerdo. 4. Qué es lo mismo (modismo de cuatro caracteres)
Qué es el mismo modismo: no es lo mismo
No es lo mismo, un vocabulario chino, se refiere al hecho de que varias cosas no son exactamente iguales. Jin: significa todos, todos. Ejemplo: Cada uno tiene una actitud diferente ante la vida.
Uso: El rendimiento académico de cada estudiante es diferente. Algunos son excelentes, otros son promedio y otros son más difíciles de aprender. Varía de persona a persona.
Modismos que contienen similitudes y similitudes: tenemos simpatía unos por otros, tenemos simpatía unos por otros, hablamos entre nosotros y nos beneficiamos unos de otros.
1. Sentimos simpatía unos por otros cuando padecemos la misma enfermedad. lástima: lástima, simpatía. Una metáfora para simpatizar unos con otros por la misma experiencia o dolor.
Fuente: "Neibiografía Helu del período de primavera y otoño de Wuyue de Zhao Ye de la dinastía Han": "¿No escuchas la canción en el río? Compartimos la misma enfermedad y nos ayudamos mutuamente".
Traducción: ¿No has oído hablar de Canciones en el río Amarillo? Nos compadecemos cuando sufrimos la misma enfermedad y nos ayudamos cuando tenemos la misma preocupación.
2. Ayudar con el mal: tóng è xiāng jì, compartir con el mal: atacar a las personas que hacen el mal juntas para ayudar; Los malos se confabulan entre sí y los malhechores cometen el mal juntos.
Fuente: "Tres Reinos·Wei Zhi·Biografía del Emperador Wu": "Ma Chao y Cheng Yi trabajan juntos para ayudarse mutuamente, ocupando el río y Tong para lograr lo que quieran". >
Traducción: Ma Chao y Cheng Yi se ayudan mutuamente y defienden el río Amarillo y Tongguan para lograr lo que quieren.
3. Llamarse con la misma voz es un modismo, pinyin tóng shēng xiāng hū, que significa que personas con intereses y opiniones similares se responden entre sí y se combinan de forma natural.
Fuente: "Guiguzi · Reacción": "Quienes quieran expresar sus sentimientos deben compararlos con imágenes para respaldar sus palabras. Se llaman entre sí con la misma voz, y la verdad y los principios conducen a la mismo objetivo."
Traducción: Abrir emociones, imitar y comparar, y usar sus palabras. Las mismas voces se llaman unas a otras, y la verdad es la misma. 5. ¿Cuál es el modismo de cuatro caracteres de
Respuesta: La persona está boca arriba y el caballo está volcado.
Hombres y caballos volteados boca arriba
rén yǎng mǎ fān
Explique que las personas y los caballos fueron derribados al suelo a golpes. Describe haber sido golpeado miserablemente. También hace referencia a un desorden que está fuera de control.
Del capítulo 115 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing: "Jia Lian no tenía a nadie en casa, así que invitó a Wang Renlai a ayudar con la cocina. Esa hermana Qiao era Lloraba por su madre día y noche, y ella también estaba enferma. Entonces hubo mucha conmoción en Rongfu".
Tipo de articulación estructural.
Uso utilizado en sentido despectivo. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y complemento.
La pronunciación correcta es "yang"; no se puede pronunciar como "yánɡ".
Distinguir la forma y Yang; no puede escribir "levantar".
Los sinónimos de “caer en desgracia, ser derrotado”
El antónimo de “las personas son fuertes y los caballos son fuertes”
Análisis ~ y “desechar el casco y la armadura" pueden expresar la trágica situación de ser derrotado. Pero ~ además de este accidente, también puede describir una apariencia desordenada e incontrolable, pero "tira tu casco y armadura" no puede usar este significado;
Ejemplo (1) Nuestro ejército tendió una emboscada al enemigo y luego huyó salvajemente. (2) Un grupo de personas estuvo tan ocupada durante la redada para limpiar el almacén hoy que les tomó mucho tiempo calmarse.
Traducción al inglés: hombres y caballos derribados 6. El modismo de cuatro caracteres de “tú, yo, etcétera”
El modismo de cuatro caracteres de “tú, qué, yo, etc.”: me defiendes Pinyin: nǐ chàng wǒ suí explicación: abogado: toma la iniciativa, abogado.
Se refiere a hacerse eco entre sí. Fuente: Capítulo 91 de "La historia del despertar del matrimonio" de Zhou Sheng de la dinastía Qing: "Es realmente el sonido del rugido del león, las montañas rugen y el valle responde. Tú abogas y yo te sigo". p> Sinónimos: Tú cantas y yo canto y gramática: Como objeto y atributivo; se refiere a hacer eco entre sí Tú me cantas y Pinyin: nǐ chàng wǒ hé Explicación: Armonía: Escribir poemas según el tema, el género y la rima de los poemas de otras personas. ① Se refiere a usar la poesía para responderse unos a otros.
② Significa que ambas partes tienen las mismas opiniones y se apoyan mutuamente. Fuente: "Colección West Lake II" de la dinastía Ming Zhou Ji: "Todos los días recito poemas y compongo poemas, tú cantas y yo canto".
Ejemplo: hay muchos del mismo tipo al mismo tiempo, ~. "La Copa del Mundo Zhao · Baihefang será creada por la naturaleza" Sinónimos: te canto y Gramática: como objeto, cláusula se refiere a la coordinación Pinyin: nǐ chuī wǒ pěng Explicación: se refiere a alardear unos de otros para lograr un. determinado Propósito.
Ejemplo: Odio el enfoque ~. Sinónimos: alardear el uno del otro. Interpretación: dos personas tocando el sheng. Gramática: usada como predicado, atributivo y adverbial; en referencia a alardear el uno del otro. Pinyin: nǐ dōng wǒ xī.
Fuente: Volumen 9 de "Sorpresa en dos momentos" de Ling Shuchu de la dinastía Ming: "¿Quién quiere perdérselo en persona? Así que simplemente hacemos cosas como esta, esperando que llegue un día". ¡cuando nos volvamos a encontrar!” Ejemplo: ~, cada uno siguió su camino. Capítulo 10 de "He Dian" de Zhang Nanzhuang de la dinastía Qing Gramática: utilizado como predicados y cláusulas; se refiere a la ruptura. Pinyin: nǐ duó wǒ zhēng. Se refiere a competir entre nosotros.
También conocido como “tú peleas y yo peleo” y “tú peleas y yo peleo”. Fuente: Volumen 20 de "El despertar del mundo" de Feng Menglong: "Lanzándonos aquí y allá, tú y yo estamos peleando, y todos gritan".
Sinónimos: Tú y yo estamos peleando Gramática: Predicado, atributivo Se refiere a competir por tu favor y mi amor Pinyin: nǐ ēn wǒ ài Explicación: Se refiere al amor entre marido y mujer o amantes. Fuente: Volumen 9 de "La sorpresa en el primer momento" de Ling Shuchu de la dinastía Ming: "Eres muy amable conmigo y no sé que ha pasado un año". : Nos casamos más tarde, ~, eso también está bien. Llámalo reconciliación. Volumen 79 de "El despertar del matrimonio" de Sheng de la dinastía Zhou occidental en la dinastía Qing Sinónimos: Eres codicioso y amo Gramática: como objeto, cláusula utilizada entre marido y mujer o amantes Tú me respetas y amas Pinyin: nǐ jìng; wǒ ài Explicación: Se refiere a la relación entre las personas Respetarse y amarse unos a otros.
Fuente: Volumen 11 de "Sorpresa en el segundo momento" de Ling Shuchu de la dinastía Ming: "Man Sheng y la familia Zhu son de la misma familia y tienen aproximadamente la misma edad. Respetas y ámame como pegamento." Ejemplo: Dinastía Qing Sanren "Yu Jiao Li" Capítulo 15: "Solo por estos dos poemas, ~, se ha agregado mucho afecto."
Sinónimos: Tú lástima de mí y ama Gramática: como objeto, atributivo, uso En las relaciones interpersonales, tú vienes y yo voy Pinyin: nǐ lái wǒ qù. Fuente: Capítulo 75 de "Water Margin" de Shi Naian de la dinastía Ming: "Al ver a Li Yuhou, Zhang Qianban estaba gesticulando frente a Song Jiang. Tú viniste y yo vine, y todos queríamos matar a este tipo, pero fue Solo en el camino. Con Song Jiang solo, no me atrevo a hacer ningún movimiento".
Ejemplo: esos familiares y amigos no se pueden contar. Capítulo 13 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing Sinónimos: Tú vienes y yo voy Gramática: Como predicado, atributivo se refiere a la comunicación Tú vienes y yo voy Pinyin: nǐ lái wǒ wǎng Explicación: Se refiere a los frecuentes intercambios entre familiares y amigos.
Fuente: Capítulo 75 de "Water Margin" de Shi Naian de la dinastía Ming: "Al ver a Li Yuhou, Zhang Qianban estaba gesticulando frente a Song Jiang. Tú vienes y yo voy, y tú tienes tu corazón. Quería matar a este tipo porque estaba en el camino de Song Jiang, así que no se atrevió a hacerlo ". Ejemplo: en los últimos años, solo sabía que había quejas y rencores entre las personas.
Capítulo 13 de "Muslim Funeral" de Hoda Sinónimos: Tú vienes y yo voy Gramática: usado como predicado, cláusula; se refiere a la comunicación, me tienes lástima y amas Pinyin: nǐ lián wǒ ài Explicación: se refiere a la relación entre las personas Respetarnos y amarnos unos a otros. Fuente: Capítulo 31 de "Héroes de hijos e hijas" de Wenkang de la dinastía Qing: "He Yufeng y Zhang Jinfeng tienen el mismo temperamento, adversidad y pasión, la situación en la que me compadeces y me amas, son hermanas inusuales. ."
Ejemplo: Capítulo 31 de "Héroes de hijos e hijas" de Wenkang de la dinastía Qing: "He Yufeng y Zhang Jinfeng tienen el mismo temperamento, la adversidad y el amor, ese tipo de situaciones. , hermanas inusuales." Sinónimos: Tú me respetas y amas Gramática: como objeto, atributivo, cláusula; usado en relaciones interpersonales: tú sé humilde y yo cedo. Pinyin: nǐ qiān wǒ ràng Explicación: Qian: sé humilde.
Se refiere a la humildad mutua entre ambas partes. Fuente: Capítulo 37 de "El sueño de las mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing: "Este es un evento serio, todos deben animarse y todos deben ser humildes y ceder". ~ La situación es rara. Sinónimos: Tú me empujas y yo cedo. Antónimos: Tú luchas por mí, ninguno cede. Gramática: se usa como predicado y atributivo; se refiere a empujar y dar mutuamente. Pinyin: nǐ sǐ wǒ huó Explicación: O mueres tú o yo vivo.
La lucha entre ambos bandos se describe como muy feroz. Fuente: Volumen 56 de "Wudeng Huiyuan" de Shi Puji de la dinastía Song: "El mar sólo agitará los palillos, vivirás y morirás, y el fuego arderá para cocinar al Buda". p> Ejemplo: las personas seculares no tienen motivos para competir por la longevidad. "Du Liucui" de Yuan·Anonymous el primer pliegue Sinónimos: No te cases ni uses el cielo, jura no vivir juntos Antónimos: Vivir y morir juntos, vida y muerte y *** Gramática: se usa como atributos, adverbios y complementos; significa que ambas partes no pueden * ** Salvar tu vida o tu muerte Pinyin: nǐ sǐ wǒ shēng Explicación: Describe que la lucha es muy feroz y no puede * sobrevivir.
Fuente: Capítulo 95 de "La historia del matrimonio que despierta" escrito por Zhou Sheng de la dinastía Qing: "Si gritas de nuevo, te mataré a golpes. Hoy apuesto a que morirás o lo haré yo". ¡vive!" Sinónimos: Vida o muerte Gramática: Zuo Atributivo, adverbial, objeto; se refiere a la incompatibilidad mutua entre las dos partes. Pinyin: nǐ tān wǒ ài Explicación: Se refiere al amor mutuo entre marido y mujer o amantes. Fuente: Volumen 24 de "Advertencia al mundo" de Feng Menglong: "Además, hoy estás codicioso de mi amor. Hablamos de ello e hicimos una cita secreta, separada por una pared". Aunque Shaowen y Wu no son la misma familia, una buena pareja, pero una pareja joven, ~ tiempo.
Capítulo 82 de "Qilu Deng" de Li Luyuan en la dinastía Qing Sinónimos: Tu bondad y mi amor Gramática: usado como objeto, atributivo, cláusula usada entre marido y mujer o amantes Me empujas y cedes Pinyin: nǐ tuī wǒ ràng; Explicación: Se refiere a que ambas partes sean humildes entre sí.
Fuente: Ming·.