Pero guarde una pequeña cantidad de tierra y déjela a mis descendientes para que la cultiven. Mis descendientes son mejores que yo. ¿De qué sirve dejar dinero? ¿De dónde viene esta frase? ¿autor?
Se originó en "Liu Geng Tang Ji" escrito por Ye Shi de la dinastía Song.
Sin embargo, una pequeña cantidad de tierra quedó para ser cultivada por los descendientes.
Vi esta frase en el gran muro del campo muy temprano. Debido a mi limitado conocimiento, siempre pensé que esta frase fue propuesta por la gente moderna después de leer "Yu Shi" In "de Feng Menglong. Ming Yan", de repente descubrí esta frase. Es un párrafo del volumen 22 de "La venganza de Zheng Huchen del templo Kapoen". La frase original es "Tengo un arado y se lo di al antiguo Yi Yin. Me dio un arado." Poema acoplado: Pero guarda una pequeña cantidad de tierra y déjala para cultivarla con tus descendientes." Más tarde, busqué en Internet y descubrí que esta frase se originó en "Liu Geng Tang Ji" escrita por Ye Shi de la dinastía Song.
Ye Shi, nacido en 1150 y fallecido en 1223, nació en Yongjia, Wenzhou (actualmente condado de Yongjia, provincia de Zhejiang). El emperador Xiaozong de la dinastía Song se convirtió en Jinshi en el cuarto año del reinado de Chunxi, pero luego fue incriminado y privado de su puesto oficial. A partir de entonces, escribió a puerta cerrada y escribió las "Obras completas del Sr. Shui Xin". "Liu Geng Tang Ji" es una prosa narrativa de las "Obras completas del Sr. Shui Xin", y "Guarde una pequeña cantidad de tierra para cultivarla con sus descendientes" es la primera línea de "Liu Geng Tang Ji".
"La historia de Liugeng Hall" registra que un hombre llamado Ge Zide tomó su casa y la construyó según dos proverbios populares de la época: "Guarda una pequeña cantidad de tierra y déjala para que la cultiven sus descendientes." El nombre "Liu Geng Hall" significa, en primer lugar, la admiración por este importante lema y, en segundo lugar, enseñar a las generaciones futuras a apreciar la tierra, cultivar diligentemente, administrar la casa con frugalidad y ganarse la vida.
Ye Shi mencionó en "Liu Geng Tang Ji" que estos dos proverbios populares se recitaban en todas partes de su ciudad natal cuando era un niño. Más tarde, cuando creció, se fue a estudiar al extranjero, tomó exámenes e incluso se convirtió en funcionario. En muchos lugares, la gente podía memorizar estos dos proverbios y usarlos para advertirse mutuamente. Especialmente cuando vio que Ge Zi nombró su mansión con el nombre de los caracteres "liu" y "crecer" en estos dos proverbios, no solo se conmovió profundamente, sino que también se iluminó, por lo que escribió ""Liu Geng Tang Ji" es un artículo para Registre mi comprensión de este proverbio que ha estado en mi corazón durante mucho tiempo. Aunque el artículo sólo tiene 450 palabras, es significativo, está bien organizado, tiene una narrativa fluida y está bien argumentado. En particular, el autor lanza un debate bien fundamentado centrado en la cuestión de qué debería dejarse a las generaciones futuras. El autor profundiza en la idea de que es más importante dejar atrás las virtudes de la lealtad y el trabajo duro para las generaciones futuras, es decir, "prestar atención", que dejar atrás la riqueza de la "acumulación de cereales y montañas", es decir , "dejar bienes". Especialmente líneas del artículo como "Es mejor tener menos que tener más, tener menos que ser codicioso y tener menos que tener algo", no sólo contienen una profunda filosofía, sino que también sirven como importante advertencia al mundo.
Después de leer este artículo, no solo podemos entender el origen de estas dos frases, sino que, lo que es más importante, no debemos entender que esta frase significa simplemente salvar tierras de cultivo y dejar puestos de trabajo para las generaciones futuras, sino que debemos ir más allá. comprender sus implicaciones filosóficas y morales.
Desde este punto de vista, las dos frases "Guardar una pequeña cantidad de tierra para que la cultiven las generaciones futuras" provienen de proverbios populares, y sus verdaderos creadores deberían ser la gente corriente que cultiva en campos populares.